Английский - русский
Перевод слова Bullshit

Перевод bullshit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дерьмо (примеров 395)
Save the righteous cop bullshit for someone dumb enough to buy it. Оставьте праведное полицейское дерьмо для кого-то достаточно тупого, чтобы купиться на него.
I just can't deal with my parents' bullshit. Я не могу смириться с этим мои родители дерьмо
Yeah, well, let's just - Let's cut out the bullshit. Так, давай просто вырежем это дерьмо.
This is some political bullshit. Это все политическое дерьмо.
This is bullshit! and how to better deal with it so we don't get into trouble anymore. Да, дерьмо какое-то Вместе мы попытаемся выяснить, что заставляет нас испытывать злость и как нам с ней справляться, чтобы не навлекать на себя неприятностей
Больше примеров...
Херня (примеров 270)
But that's bullshit, I was just scared. Но это херня, я просто испугалась.
Whatever it is, it's not bullshit. Чем бы это ни было, это не херня.
You know, this is bullshit. Знаешь, это херня.
These new powers are bullshit. Эти новые способности - херня.
Bullshit. I can't hear you. Херня, я вас не слышу.
Больше примеров...
Фигня (примеров 134)
Everything here, bullshit car, bullshit house, bullshit fiberglass bow, bullshit heads on a wall, it's all bullshit. Всё, что здесь есть, машина фигня, фигня дом, фигня стекловолоконный лук, фигня головы на стене, это все фигня.
It's bullshit, she did nothing! Фигня какая-то, когда бы она успела!
Hey, this is bullshit, Jimmy. Это фигня, Джимми.
That is just some racist bullshit. Вот лишь некоторые расистские фигня.
Mike, that's bullshit. Майк, это фигня.
Больше примеров...
Ерунда (примеров 100)
Now the rest of the letter is just a bunch of lovey-dovey bullshit. Так остальное в письме просто сопливая любовная ерунда.
Look, I'm getting a bit fed up with all this bullshit, right. Слушай, мне начинает надоедать вся эта ерунда.
"In fact, it's just bullshit." Ќа самом деле, это просто ерунда .
That's high-brow bullshit. Это - высокоинтеллектуальная ерунда.
Any other schoolyard bullshit to settle, or can we get back to work? Ну что, еще какая-нибудь ерунда есть или можно вернуться к делу?
Больше примеров...
Бред (примеров 188)
It's also possible that his story is complete bullshit. А еще мне кажется, что его история - бред полнейший.
That's bullshit, I... I could've, I could've cut that guy, Jack Что за бред, я... я мог бы выписать ему чек.
It's bullshit, is what it is. Это бред, вот что.
I feel like I've been carrying around this big backpack of bullshit for months. Такое ощущение, будто я тащила на себе весь этот бред долгие месяцы.
'Cause it's self-indulgent pseudoscience bullshit. Это самый настоящий лженаучный бред.
Больше примеров...
Чушь собачья (примеров 122)
I think it's bullshit, myself. Вот я думаю, чушь собачья это.
Bullshit, all the Albanians do it. Чушь собачья, все албанки это делают.
But instead of having 10 more, I'm down one because your story's bullshit, isn't it, Brasher? Но вместо них, я застрял с одной, потому что твоя история - чушь собачья.
Ellis, this is bullshit. Элис, это чушь собачья.
I mean... people think're there forever, that there's always going to be tomorrow, but that's bullshit. Я имею в виду... людям кажется... что вся жизнь еще впереди, они живут завтрашним днем, но это все чушь собачья.
Больше примеров...
Хрень (примеров 159)
Oh, don't give me that liberal bullshit. Не впаривай мне эту либеральную хрень.
I hear you saying all this bullshit, but I don't hear you denying it. Я выслушиваю всю эту хрень от тебя, но что-то не слышно, чтобы ты всё отрицал.
This is bullshit, Dylan. Что за хрень ты несешь, Дилан.
You know, and it's bullshit. Знаешь, и это всё хрень. Билл Гейтс бросил учёбу.
So why don't you take your phony, suburban, halfassed bullshit... someplace else? Так почему бы тебе не нести свою фальшивую провинциальную хрень... где-нибудь в другом месте?
Больше примеров...
Брехня (примеров 44)
Not muggers or all that bullshit about the ozone layer. Не грабители или вся эта брехня об озоновом слое.
You know, this is bullshit and you know it. Это брехня и ты знаешь это.
Bullshit, but thanks. Брехня, но спасибо.
Meaning it's all bullshit? То есть это все брехня что ли?
Rose, that was outstanding bullshit. Роуз, брехня была выдающаяся.
Больше примеров...
Вранье (примеров 31)
Hey! You're good at bullshit! Вранье - вот в чём ты хороша!
At least Cleaver respected me enough to make an effort with his bullshit. Кливер, по крайней мере, достаточно уважал меня, чтобы его вранье звучало хоть немного занимательно.
Bullshit, that was a cover-up. Вранье, вы заметали следы.
You really think I'd swallow that bullshit? Ты думал, я проглочу все это вранье?
Hey, Gus, what's the Greek word for bullshit? Гас, как будет вранье по-гречески, знаешь?
Больше примеров...
Дерьмовый (примеров 13)
That's a bullshit answer, Marshal, you know it. Это дерьмовый ответ, маршал.
They're all part of this great big conspiracy of bullshit. Они плетут великий дерьмовый заговор.
I mean, this little bullshit conversation, uh, impromptu reunion, i-it's recon, Kevin. Я имею в виду, этот маленький дерьмовый разговор, импровизированная встреча, я...
Just the terminal phase of bullshit! Я должен окончить этот дерьмовый рассказ!
I've been writing quick, bullshit subpar code for 48 hours and I want to kill myself. Я двое суток пишу этот дерьмовый быстрый код - и уже хочу застрелиться.
Больше примеров...
Чепуха (примеров 17)
According to the press, about to get married, which was total bullshit. Согласно прессе, собирались пожениться, но это полная чепуха.
I'm so sick and tired of this bullshit, on and on. Мне так надоела эта чепуха, снова и снова...
But it's very, very good bullshit. Но очень славная чепуха.
It's all bullshit anyway. Все равно это все чепуха.
This is bullshit, Lawson. Это чепуха, Лоусон.
Больше примеров...
Хуйня (примеров 26)
No, it's bullshit... what it is. Нет, это хуйня... вот что это.
What the fuck is this bullshit? Что это блядь за хуйня такая?
What the fuck's up with the England bullshit? Что за хуйня происходит с этим английским дерьмом?
I think your story's bullshit. Думаю твоя история полная хуйня.
Sounds like a bunch of bullshit. По-моему, это хуйня какая-то.
Больше примеров...
Хреновый (примеров 9)
That you're a bullshit artist? Чему, тому что ты хреновый клоун?
No, you're not a bullshit Sunday dad, like some people we know. Нет, ты не хреновый воскресный папа, как некоторые.
He thought it was just a bullshit way to immortalize rich people. Он думал, что это всего лишь хреновый способ увековечить богачей.
Christmas is a bullshit holiday, and it is forever banned from Paddy's Irish Pub. Рождество - это хреновый праздник, и отныне в нашем баре он под запретом.
Bullshit artist, artist, whatever. Хреновый - не хреновый, а художник.
Больше примеров...
Бред собачий (примеров 15)
And like I always say, bullshit! И как всегда говорю я - бред собачий.
No, for real, that's some crazy bullshit right there. Нет, без шуток, это же бред собачий.
That sounds like bullshit. Звучит, как бред собачий.
Oh, that's bullshit. О, это бред собачий!
Sorry, but that's total bullshit. Извините, но это бред собачий.
Больше примеров...
Говно (примеров 17)
Isn't "malarkey" slang for bullshit? "Малаки" - "Говно Макаки"? - Так точно.
Yeah, that bullshit is buying mama a new life. Да, эта говно фирма покупает мамочке новую жизнь.
The American people like their bullshit out front! Американцы любят, чтобы все это говно было перед ними!
This movie's bullshit! Этот фильм - говно собачье!
Don't give me this shit, this fuckin like you can have my body bullshit... Не надо мне этого дерьма, это говно, это как будто тебе насрать на моё тело...
Больше примеров...
Говорить ерунду (примеров 4)
You can't bullshit about it. Вы не можете говорить ерунду об этом.
Stop talking bullshit, I ask you! Перестаньте говорить ерунду, прошу вас!
Stop talking bullshit, I ask you! Прошу Вас, прекратите говорить ерунду!
You know what, don't give me that "be a man" bullshit, okay? Послушай, не начинай говорить ерунду про "быть мужиком".
Больше примеров...