Английский - русский
Перевод слова Bullshit

Перевод bullshit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дерьмо (примеров 395)
I don't want Doug mixed up in this bullshit. Я не позволю впутывать Дага в это дерьмо.
This is bullshit, Malloy! Ты просто дерьмо, Мэлой. Мэлой!
I don't need this bullshit. Мне не нужно это дерьмо.
That's bullshit, man. Все это дерьмо, мужик.
Save the rhetorical bullshit, Hillary Rodham Clinton... 'cause it ain't gonna fucking happen. Ненавижу разговорное дерьмо Хиллири Роднам Клинтом,... потому что этого не должно происходить.
Больше примеров...
Херня (примеров 270)
Nobody is reborn, it's all bullshit! Никто не перерождается, Это все херня!
That's bullshit, Season. Это херня, Сизон.
That's some bullshit. Это - какая-то херня.
That was bureaucratic bullshit. То было бюрократическая херня!
It was total bullshit. Да это была полная херня.
Больше примеров...
Фигня (примеров 134)
That's why you had this bullshit change of heart. Вот почему вы должны были это изменение фигня сердца.
I don't need that ego bullshit. Мне не нужна эта самовлюбленная фигня.
We're saying bullshit to that. А я говорю, что фигня.
Except maybe it's not bullshit because that guy is freakishly strong! Разве что это не фигня, потому что тот парень чертовски силён!
Don't bullshit me, Seth. Не фигня меня, Сет.
Больше примеров...
Ерунда (примеров 100)
Marriage is such bullshit. Замужество это такая ерунда.
It's fascist, misogynistic bullshit. Фашистская, женоненавистническая ерунда.
And that's bullshit. А это - ерунда.
No, not bullshit. Нет, не ерунда.
In The Beatles Anthology, he stated: "It's probably in the history books that Maharishi 'tried to attack Mia Farrow' - but it's bullshit, total bullshit." В документальном сериале «Антология The Beatles» он говорит: «Наверное, даже в учебниках истории говорится, что Махариши "напал на Миа Фарроу", но это ерунда, полная ерунда».
Больше примеров...
Бред (примеров 188)
Now I see that's bullshit. Но теперь я вижу, что это бред!
Yeah, I just don't get into all the bullshit between cats and chicks. Да нет, просто не верю в этот бред насчет долгих отношений и так далее.
Only her daddy's bullshit about hearing black voices. И только её отец нёс бред о том, что слышал тёмные голоса.
I thought I might... just sort of come along and see what this bullshit is all about. Я думал, что мог бы... просто прийти и глянуть, что это за бред.
That sounds like bullshit, some romantic crap... until you go right up into the ass of death. Я знаю, все это звучит как полная чушь, романтический бред, пока ты не попадешь смерти прямо в задницу.
Больше примеров...
Чушь собачья (примеров 122)
Well, 10 minutes ago I'd'a said this whole thing was complete bullshit. 10 минут назад я бы сказал, что всё это - чушь собачья.
Yeah, bullshit is right. Да, точно, чушь собачья.
This is bullshit, Dupree. Чушь собачья, Дюпри.
Don't give me that. That's bullshit, Dad. Это чушь собачья, папа.
What is this bullshit? Что за чушь собачья?
Больше примеров...
Хрень (примеров 159)
I was really looking forward to seeing you for one second until you started with all this bullshit. Я так надеялась увидеть тебя хоть на мгновение, пока ты не начал нести эту хрень.
All this bullshit coming at me, thinking, Christ, this is a waste of time. Сижу я в редакции, слушаю всю эту хрень и думаю, твою мать, столько времени в жопу.
Stop your bullshit and listen to me. Прекрати нести эту хрень и выслушай меня.
Okay, well, as you know, Charlie thinks that he and I are best friends, which is total bullshit because you know that what we have is much stronger than that. Ладно, как ты знаешь, Чарли думает, что он и я лучшие друзья, что есть хрень полная, потому что ты знаешь что связь между нами намного сильнее, чем с Чарли.
Dude, that's bullshit. Чувак, это хрень какая-то.
Больше примеров...
Брехня (примеров 44)
Not muggers or all that bullshit about the ozone layer. Не грабители или вся эта брехня об озоновом слое.
So, why bullshit? Итак, почему брехня?
Okay, it's this equation where you all think that you're... you're better than the rest of us, and it's just... it's bullshit. Это тот случай, когда вы думаете, что лучше всех на свете, и это просто брехня.
You and I both know that's bullshit. Мы все знаем, что это всё брехня.
Brody, if this is some more bullshit... Броуди, если это опять очередная брехня...
Больше примеров...
Вранье (примеров 31)
I thought it would sound like bullshit. Ну, я думал, это звучало бы как вранье.
I'm talking about your "bike messenger by day, law student by night" bullshit. А о твоем вранье о том, что днем ты посыльный, а вечером учишься на юриста.
Hey! You're good at bullshit! Вранье - вот в чём ты хороша!
Every word, bullshit. Каждое его слово - вранье.
That is bullshit, Annie. Это вранье, Энни.
Больше примеров...
Дерьмовый (примеров 13)
I got a bullshit e-mail from an anonymous address. Я-Я получила этот дерьмовый имэйл от анонимного адреса.
Rachel, just because Joe Henderson is a bullshit plaintiff doesn't mean they didn't cover things up. Рейчел, если Джо Хендерсон дерьмовый клиент, это не значит, что они ничего не скрывают.
My own bullshit ritual. Мой собственный дерьмовый ритуал.
I mean, this little bullshit conversation, uh, impromptu reunion, i-it's recon, Kevin. Я имею в виду, этот маленький дерьмовый разговор, импровизированная встреча, я...
I've been writing quick, bullshit subpar code for 48 hours and I want to kill myself. Я двое суток пишу этот дерьмовый быстрый код - и уже хочу застрелиться.
Больше примеров...
Чепуха (примеров 17)
That-That smiley, bubbly persona is just bullshit. Эта... эта весёлая, живая личность - просто чепуха.
It's total bullshit that her bail was denied. Это всё чепуха, что ей отказали в залоге.
You're just tricking people and confusing them, and I think you know it's bullshit, and I think maybe you should just admit it. Ты просто обманываешь людей и сбиваешь их с толку И, думаю, ты знаешь, что это чепуха, и, полагаю, тебе стоит это признать.
Your work's not bullshit. Твоя работа не чепуха.
What kind of bullshit is that? Что это за чепуха?
Больше примеров...
Хуйня (примеров 26)
What the hell is this bullshit, anyway? Что это за хуйня, вашу мать?
And all that other bullshit. А тут... тут вся эта хуйня.
Bullshit. for what? Хуйня. За что?
It's such bullshit. Но это же хуйня все.
Sounds like a bunch of bullshit. По-моему, это хуйня какая-то.
Больше примеров...
Хреновый (примеров 9)
I don't really wanna write about my murdered boyfriend just to get into some bullshit college. Так что, не хочу писать об убийстве своего парня лишь для того, чтобы поступить в какой-то хреновый колледж.
No, you're not a bullshit Sunday dad, like some people we know. Нет, ты не хреновый воскресный папа, как некоторые.
And if it don't, it's bullshit wearing French perfume. А если нет, то на хреновый французский парфюм.
Christmas is a bullshit holiday, and it is forever banned from Paddy's Irish Pub. Рождество - это хреновый праздник, и отныне в нашем баре он под запретом.
Bullshit artist, artist, whatever. Хреновый - не хреновый, а художник.
Больше примеров...
Бред собачий (примеров 15)
For you do not understand what is bullshit. Для тебя все, что ты не понимаешь - бред собачий.
No offense, but that's bullshit. Простите, но это бред собачий.
That is bullshit, Sharon! Это бред собачий, Шэрон!
Okay, this is bullshit. Да это бред собачий.
Or maybe this lead is just bullshit. Или эта наводка - бред собачий.
Больше примеров...
Говно (примеров 17)
I don't care about that bullshit. Мне по колено всё это говно.
Yeah, that bullshit is buying mama a new life. Да, эта говно фирма покупает мамочке новую жизнь.
This CV is a bunch of bullshit. Это резюме, резюме ваше полное говно.
Don't give me this shit, this fuckin like you can have my body bullshit... Не надо мне этого дерьма, это говно, это как будто тебе насрать на моё тело...
This bullshit you've gone and stepped your boots in ain't bullshit you're gonna track into my house, you got me? Ты вступил в говно, а такому говну в моём доме делать нечего!
Больше примеров...
Говорить ерунду (примеров 4)
You can't bullshit about it. Вы не можете говорить ерунду об этом.
Stop talking bullshit, I ask you! Перестаньте говорить ерунду, прошу вас!
Stop talking bullshit, I ask you! Прошу Вас, прекратите говорить ерунду!
You know what, don't give me that "be a man" bullshit, okay? Послушай, не начинай говорить ерунду про "быть мужиком".
Больше примеров...