Английский - русский
Перевод слова Bullshit

Перевод bullshit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дерьмо (примеров 395)
Cancel the trace. It's bullshit. Не надо отслеживать звонок, это дерьмо какое-то.
Don't pull this bullshit on me. Не лей это дерьмо мне в уши.
If she wants me to do her bullshit, she can tell me out of her own shining white asshole. Если она хочет, чтобы я разгребал за ней её дерьмо, пусть сама и скажет мне это свой начищенной белой задницей.
You expect me to believe that bullshit, that you knew about a bunch of gay bars and you okayed that? Думаешь я поверю в это дерьмо, что ты знал о гей барах и тебя это устраивало?
It's Pete's bullshit you can smell. Так пахнет дерьмо Пита.
Больше примеров...
Херня (примеров 270)
They had papers, some bullshit. У них были бумаги, какая-то херня.
This ain't some Hollywood bullshit, Ray Ray. Это не Голливудская херня, Рэй-Рэй.
I mean, I could say it was 'cause of Gary and all that bullshit... Я имею ввиду, я хочу сказать, что причиной всему стал Гари и вся эта херня...
This is supreme bullshit. Ну, полная херня же?
It's gonna come out all liberal media bullshit spin on it anyway. У тебя это звучит, как у всех этих либеральных СМИ, так же как вся их херня, так или иначе.
Больше примеров...
Фигня (примеров 134)
Okay, this is bullshit all right? Да, черт побери! - Ладно, это фигня.
High school is bullshit. Старшие классы - это какая-то фигня.
That picture was some bullshit. Это фото - полная фигня.
Bullshit, I'm not gay and not subject! Фигня, я не гей!
And all that mess you call police work down in the districts... all that fuck-somebody-up and rip-and-run bullshit... it won't play down here. Я все та фигня, что вы называете полицейской работой в округах... типа поиметь кого, или типа бей и беги... здесь так не играют.
Больше примеров...
Ерунда (примеров 100)
I don't want no bullshit about papers and licenses and that kind of stuff. Мне не нужна вся эта ерунда с бумагами, правами и прочим.
The negotiations were bullshit. Идея с переговорами - ерунда.
Bullshit, big shot. Ерунда, большая шишка.
Bullshit, this is a bar. Ерунда, это же бар.
You hold out the carrot of all these answers, but it's bullshit. Вы вертите передо мной хвостом, но это всё ерунда.
Больше примеров...
Бред (примеров 188)
I'm not listening to this bullshit. Я не собираюсь выслушивать этот бред.
And this is bullshit, anyway. I didn't cheat on you. Это все бред, потому что я не изменял тебе!
This... is bullshit. Да это... это бред.
No, what's bullshit is when I receive a call from the Greensburg sheriff about you making threats against a single mom and her son. Нет, бред - это когда мне звонит шериф Гринзбурга и сообщает о том, что вы угрожаете матери-одиночке и её сыну.
And put together from a statement given by one of your fellow gang members implicating... Bullshit. И, согласно показаниям одного из ваших дорогих членов банды, в причастности... бред
Больше примеров...
Чушь собачья (примеров 122)
We know all know it's bullshit. Все понимают, что это чушь собачья.
You know what? I never said anything, but your entire premise is bullshit. Я ведь раньше молчал, но весь твой эксперимент - чушь собачья.
Oh. Bullshit, you're not that sentimental. Чушь собачья, ты не настолько сентиментален.
This is a bullshit claim. Этот иск - чушь собачья.
Aw, that's bullshit. Да это чушь собачья.
Больше примеров...
Хрень (примеров 159)
You actually buying that pious bullshit? Ты всерьёз купилась на эту благочестивую хрень?
which I'm assuming is childish bullshit. я так понимаю, это значит "гребаная хрень".
Dealing with some bullshit at work, you know? Просто всякая хрень на работе, понимаешь?
Bunch of chop-socky bullshit. Да ну, какая-то азиатская хрень.
You want me to play some cliché'd bullshit classical stuff to put on top? Чтобы я наиграл этот попсовый шлак, псевдоклассическую хрень, чтобы наложить сверху?
Больше примеров...
Брехня (примеров 44)
Bullshit, you little prick. Брехня, мелкий гадёныш.
Brody, if this is some more bullshit... Броуди, если это опять очередная брехня...
Rose, that was outstanding bullshit. Роуз, брехня была выдающаяся.
Bullshit nothing, man. Не брехня, чувак.
But if I've learned anything in my years of doing this, it's that bullshit will stay bullshit no matter how long. Но если я и выучил хоть что-то за годы работы, так это то, что брехня останется брехнёй, неважно, сколько пройдёт времени.
Больше примеров...
Вранье (примеров 31)
Look, you know her better than I do, but in my experience, she can smell bullshit like a shark smells blood. Слушай, ты знаешь её лучше меня, но по моему опыту, она чует вранье, как акула кровь.
Do you want a career prosecuting or the odd bone tossed your way by a clerk running Shoe Lane on booze and bullshit? Ты хочешь карьеру обвинителя со всеми вытекающими или случайные кости, подброшенные клерком, который управляет "Шу Лейн" через пьянство и вранье?
That was bullshit about the phone. Это вранье, насчет телефона.
Bullshit. You haven't got him. Вранье Ты не тронешь его
I wasn't born on a farm, but I do know bullshit when I smell it, and I gotta say... that is some bullshit. Я не родилась на ферме, но я узнаю вранье, когда чувствую его запах, и я должна сказать, что это и есть чушь собачья.
Больше примеров...
Дерьмовый (примеров 13)
I got a bullshit e-mail from an anonymous address. Я-Я получила этот дерьмовый имэйл от анонимного адреса.
I want to tell you the story of how your bullshit lawsuit pans out. Расскажу вам историю о том, чем обернется ваш дерьмовый иск.
Rachel, just because Joe Henderson is a bullshit plaintiff doesn't mean they didn't cover things up. Рейчел, если Джо Хендерсон дерьмовый клиент, это не значит, что они ничего не скрывают.
They're all part of this great big conspiracy of bullshit. Они плетут великий дерьмовый заговор.
My point is, Ed, you can't pull your normal bullshit here, all right? Я к тому, Эд, что ты не можешь продолжать свой дерьмовый подход!
Больше примеров...
Чепуха (примеров 17)
It's total bullshit that her bail was denied. Это всё чепуха, что ей отказали в залоге.
You're just tricking people and confusing them, and I think you know it's bullshit, and I think maybe you should just admit it. Ты просто обманываешь людей и сбиваешь их с толку И, думаю, ты знаешь, что это чепуха, и, полагаю, тебе стоит это признать.
That's bullshit, McCawley. Это чепуха, Мак-Коули!
But it's very, very good bullshit. Но очень славная чепуха.
That's bullshit, Fahim. Это чепуха, Фахим.
Больше примеров...
Хуйня (примеров 26)
Now, my brother, you know this is some bullshit. Брат мой, ты знаешь, что это какая-то хуйня.
What the fuck is this bullshit? Что это блядь за хуйня такая?
See, this... this thing inside me, whatever it is... it's a baby... and I will become a mother, and that terrifies me more than any werewolf bullshit. Понимаешь, это... то, что внутри меня, что бы это ни было... это ребёнок... и я стану матерью, и это страшит меня больше, чем вся эта хуйня с оборотнями.
Tom, this is bullshit. Том, это полная хуйня.
This is fucking bullshit. Да это хуйня полная.
Больше примеров...
Хреновый (примеров 9)
No, you're not a bullshit Sunday dad, like some people we know. Нет, ты не хреновый воскресный папа, как некоторые.
He thought it was just a bullshit way to immortalize rich people. Он думал, что это всего лишь хреновый способ увековечить богачей.
Christmas is a bullshit holiday, and it is forever banned from Paddy's Irish Pub. Рождество - это хреновый праздник, и отныне в нашем баре он под запретом.
I'm telling you, this is the wrong day for your bullshit. Говорю тебе, хреновый ты день выбрал для своих закидонов.
Bullshit artist, artist, whatever. Хреновый - не хреновый, а художник.
Больше примеров...
Бред собачий (примеров 15)
Okay, this is bullshit. Да это бред собачий.
Oh, that's bullshit. О, это бред собачий!
Mm, does the B stand for bullshit? Буква "Б" означает "бред собачий"?
Sorry, but that's total bullshit. Извините, но это бред собачий.
I swallowed tons of shit because of you... but I do not understand this bullshit of marriage. Я наглотался дерьма тоннами из-за тебя,... но я не понимаю, что за бред собачий эта свадьба.
Больше примеров...
Говно (примеров 17)
Mike, you know, in the southern hemisphere, the bullshit actually flows the other way. Майк, знаешь, в южном полушарии говно вообще-то течёт в противоположную сторону.
Life's bullshit, Miroki. Жизнь - говно, Мироки.
The American people like their bullshit out front! Американцы любят, чтобы все это говно было перед ними!
This CV is a bunch of bullshit. Это резюме, резюме ваше полное говно.
Don't give me this shit, this fuckin like you can have my body bullshit... Не надо мне этого дерьма, это говно, это как будто тебе насрать на моё тело...
Больше примеров...
Говорить ерунду (примеров 4)
You can't bullshit about it. Вы не можете говорить ерунду об этом.
Stop talking bullshit, I ask you! Перестаньте говорить ерунду, прошу вас!
Stop talking bullshit, I ask you! Прошу Вас, прекратите говорить ерунду!
You know what, don't give me that "be a man" bullshit, okay? Послушай, не начинай говорить ерунду про "быть мужиком".
Больше примеров...