Английский - русский
Перевод слова Bullshit

Перевод bullshit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дерьмо (примеров 395)
Maybe that sentimental bullshit is your way back. Может, это сентиментальное дерьмо - твой путь назад.
I can't stand her holy bullshit, yet I'm totally infatuated with her. Я не переношу ее святое дерьмо, и влюблен в нее до безумия.
IS THAT BULLSHIT, OR IS THAT TRUE? Ты нам дерьмо втираешь, или это правда?
Katie fed us bullshit. Кэти скармливала нам дерьмо.
It isn't bullshit, Lenny: Это не дерьмо, Ленни:
Больше примеров...
Херня (примеров 270)
Sure, a five-year stretch is bullshit. Пять лет, конечно, отсидел но это херня.
Anyway, this whole school election thing is bullshit. Всё равно эти школьные выборы - херня.
I mean, I could say it was 'cause of Gary and all that bullshit... Я имею ввиду, я хочу сказать, что причиной всему стал Гари и вся эта херня...
Man, this some bullshit. Мужик, это херня какая-то.
That's bullshit, EiIeen. Эйлин, это всё херня.
Больше примеров...
Фигня (примеров 134)
Lots want to be famous, be on TV and all that bullshit. Многие хотят быть известными быть на ТВ и всякая такая фигня.
Body mass, weight index Bullshit, God. Масса тела, фигня с широтой.
Some bullshit on Twitter. Какая-то фигня в твиттере.
That's frat-house bullshit. Всё это братская фигня.
Some bullshit operator on Wall Street. Некоторая фигня оператор на Уолл-стрит.
Больше примеров...
Ерунда (примеров 100)
It's all bullshit. Это - вся ерунда.
It's bullshit, this fucking shit, man. Чувак, это - ерунда, это гребаное дерьмо.
Ambition is such bullshit. Амбиции это полная ерунда.
The negotiations were bullshit. Идея с переговорами - ерунда.
What is this drama-queen bullshit? Что это за ерунда - королева драмы?
Больше примеров...
Бред (примеров 188)
Maybe, but that is bullshit, and the literary magazine does not print crap. Возможно, но это бред, литературный журнал не печатает дерьмо.
I don't know where you've got this from, but this is total bullshit. Я не знаю, откуда вы все это взяли, но это полнейший бред.
This is fucking bullshit! Он прав - это самый натуральный бред!
Some bullshit, man. Что за бред такой?
THAT IS SUCH BULLSHIT! Вот это просто бред собачий!
Больше примеров...
Чушь собачья (примеров 122)
Well, that's bullshit, Abby. Да это чушь собачья, Эбби.
This is a bullshit claim. Этот иск - чушь собачья.
All that murder talk is rumor, and if you ask me, bullshit. Все слухи о убийстве - чушь собачья, я так считаю.
That's bullshit, Ricky. Это чушь собачья, Рики.
I mean, you do realize that all this stuff, it's all bullshit, right? Ты же понимаешь, что все это - чушь собачья?
Больше примеров...
Хрень (примеров 159)
"Why does it have to be 800 pages of the history of whaling" "and all this existential crisis bullshit?" Зачем растягивать ее на 800 страниц истории об охоте на китов и всякую экзистенциальную хрень.
Sorry about that bullshit. Извини за эту хрень.
What kind of bullshit is he giving us? Что за хрень он подсунул?
This isn't bullshit, Jessica. Это не хрень, Джессика.
Tell you what else is bullshit the guy had an inoperable brain tumor, now he doesn't? А еще одна хрень, что неоперабельная опухоль мозга внезапно исчезла.
Больше примеров...
Брехня (примеров 44)
Yeah, that's fucking bullshit. Да, это все чертова брехня.
All this woo-woo bullshit, that's it? That's it? Всё это суеверная брехня, так?
Your cancer is bullshit. Твой рак - брехня.
But this sounds like bullshit. Звучит, как брехня.
Well, that sounds like bullshit. Да брехня всё это.
Больше примеров...
Вранье (примеров 31)
But worst of all I swallowed your fucking bullshit. Но хуже всего то, что я проглотила твое вранье!
That was bullshit about the phone. Это вранье, насчет телефона.
That is bullshit, Annie. Это вранье, Энни.
At least Cleaver respected me enough to make an effort with his bullshit. Кливер, по крайней мере, достаточно уважал меня, чтобы его вранье звучало хоть немного занимательно.
He's got a bad rep, but it's mostly bullshit. У него плохая репутация, но, в основном, это вранье.
Больше примеров...
Дерьмовый (примеров 13)
I got a bullshit e-mail from an anonymous address. Я-Я получила этот дерьмовый имэйл от анонимного адреса.
I never gave a shit because you're a bullshit writer! Я ничего не давал, потому что ты дерьмовый писатель!
My own bullshit ritual. Мой собственный дерьмовый ритуал.
I mean, this little bullshit conversation, uh, impromptu reunion, i-it's recon, Kevin. Я имею в виду, этот маленький дерьмовый разговор, импровизированная встреча, я...
They just knew that the bullshit silicon in Erikas tits was not designed to sustain pressure fluctuations Они узнали, что этот дерьмовый силикон в сиськах Эрики не способен был выдерживать серьёзные атмосферные нагрузки.
Больше примеров...
Чепуха (примеров 17)
That-That smiley, bubbly persona is just bullshit. Эта... эта весёлая, живая личность - просто чепуха.
I'm so sick and tired of this bullshit, on and on. Мне так надоела эта чепуха, снова и снова...
You're just tricking people and confusing them, and I think you know it's bullshit, and I think maybe you should just admit it. Ты просто обманываешь людей и сбиваешь их с толку И, думаю, ты знаешь, что это чепуха, и, полагаю, тебе стоит это признать.
It's all bullshit anyway. Все равно это все чепуха.
What kind of bullshit is that? Что это за чепуха?
Больше примеров...
Хуйня (примеров 26)
What kind of bullshit is this? Что это за хуйня?
We've been in country too long to get dragged down by this bullshit. Мы находимся в стране слишком долго, чтобы эта хуйня нам все обосрала.
It's such bullshit. Но это же хуйня все.
Tom, this is bullshit. Том, это полная хуйня.
This is fucking bullshit. Вот это полная хуйня.
Больше примеров...
Хреновый (примеров 9)
That you're a bullshit artist? Чему, тому что ты хреновый клоун?
No, you're not a bullshit Sunday dad, like some people we know. Нет, ты не хреновый воскресный папа, как некоторые.
And if it don't, it's bullshit wearing French perfume. А если нет, то на хреновый французский парфюм.
I don't know who the hell cooked up this contract division bullshit, but we've got 1,372 plots to get through and on every single one I want the same thing - six inches. ѕон€ти€ не имею, что за дь€вол состр€пал этот хреновый договор, но нам надо вскрыть 1372 могилы, но копать надо снима€ грунт не более, чем по 15 сантиметров.
I'm telling you, this is the wrong day for your bullshit. Говорю тебе, хреновый ты день выбрал для своих закидонов.
Больше примеров...
Бред собачий (примеров 15)
No offense, but that's bullshit. Простите, но это бред собачий.
And like I always say, bullshit! И как всегда говорю я - бред собачий.
After he was killed, I realized this was bullshit. После того, как его убили, я понял, что всё это - бред собачий.
So the whole yes thing is all bullshit? Значит вся история с "да" - бред собачий?
That sounds like bullshit. Звучит, как бред собачий.
Больше примеров...
Говно (примеров 17)
I don't care about that bullshit. Мне по колено всё это говно.
Isn't "malarkey" slang for bullshit? "Малаки" - "Говно Макаки"? - Так точно.
Yeah, but I do, 'cause you all got me twisted up in this bullshit. Но я имею в виду, ты втянул меня в это говно!
Bullshit, fuck you, up yours, get laid, eat shit, drop dead, jack me off, suck this, Херня, ну вас нахуй, в жопу, ебитесь, Жри говно, сдохни, подрочи мне, отсоси.
This whole thing's fucking bullshit. Это всё просто говно ебаное.
Больше примеров...
Говорить ерунду (примеров 4)
You can't bullshit about it. Вы не можете говорить ерунду об этом.
Stop talking bullshit, I ask you! Перестаньте говорить ерунду, прошу вас!
Stop talking bullshit, I ask you! Прошу Вас, прекратите говорить ерунду!
You know what, don't give me that "be a man" bullshit, okay? Послушай, не начинай говорить ерунду про "быть мужиком".
Больше примеров...