Английский - русский
Перевод слова Bullshit

Перевод bullshit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дерьмо (примеров 395)
I just can't deal with my parents' bullshit. Я не могу смириться с этим мои родители дерьмо
Your constant bad luck bullshit is what. Твое постоянное невезение, дерьмо все это
They need guys like you... to make all the bullshit... look legitimate. Ты нужен им, чтобы выдать за правду дерьмо, которое они снимают.
is not that they're selling, it's that they're selling bullshit to people who think that they're getting help when they're actually getting hurt because they're not getting the help that they actually need. не то, что они продают, а, то что они впаривают дерьмо людям которые думают, что получают помощь, когда им, на самом деле, причиняют вред, потому что они не получают помощь, в которой нуждаются.
Look at that bullshit! Ну что это за дерьмо?
Больше примеров...
Херня (примеров 270)
I got to find out if this is bullshit or if it's real. Надо узнать, херня это или правда.
How long are we going to do this bullshit? Сколько ещё эта херня будет продолжаться?
Bullshit, fuck you, up yours, get laid. Херня, ну вас нахуй, в жопу вас, ебитесь.
And that's no bullshit. И это не херня какая.
Bullshit. I work for George. Херня Я работаю на Джорджа
Больше примеров...
Фигня (примеров 134)
I mean, they say they killed 1,000 Marines in Nasiriyah and that's bullshit. Ну они говорят, что убили 1000 морпехов в Нассирии, это фигня.
All that bullshit about working together? Что это была за фигня про работу вместе?
So the tea was bullshit? Поэтому чай был фигня?
Some bullshit operator on Wall Street. Некоторая фигня оператор на Уолл-стрит.
It could be bullshit. Это может быть полная фигня.
Больше примеров...
Ерунда (примеров 100)
I never said it was bullshit, I said I might be surprised... Я никогда не говорил, что это была ерунда, я сказал, что я мог бы быть удивлен...
Oh, that's bullshit, eh. О, это ерунда.
This is bullshit, Mac! Но это же ерунда, Мак!
Well, that's just bullshit. Ну, это всё ерунда.
No, this... this is bullshit. Да, это ерунда какая-то.
Больше примеров...
Бред (примеров 188)
Don't even mention any of that bullshit you just said to me. Даже не упоминай тот бред который ты сейчас рассказывал.
And in that case, stop talking bullshit and get yourselves some shoes, because the air in here is unbreathable. И в таком случае, перестаньте говорить бред, и купите себе обувь, потому что воздух здесь невыносим.
No, what's bullshit is, you should have never been at that table in the first place, much less drunk at that table. Нет, бред в том, что ты вообще не должен был сидеть за тем столом, и уж тем более не должен был пить.
Some bullshit, man. Что за бред такой?
LILA: It's just bullshit. Это просто бред какой-то.
Больше примеров...
Чушь собачья (примеров 122)
Everything you're saying is bullshit. Всё, что ты говоришь - чушь собачья.
Everyone says it's so genius, but I call it bullshit. Все говорят, что он такой гений, но по мне чушь собачья.
How do I really know that what I'm being told isn't bullshit? Как на самом деле я могу знать что все, что мне говорят, не чушь собачья?
Bullshit, man, no fuckin' way. Чушь собачья, да ни за что.
What is this bullshit? Что за чушь собачья?
Больше примеров...
Хрень (примеров 159)
Don't give me that "officer" bullshit. Не начинай плести всю эту хрень с "офицером".
Sara, when you hear this bullshit... Сара, не слушай эту хрень
What kind of bullshit is he giving us? Что за хрень он подсунул?
This is bullshit, Dylan. Что за хрень ты несешь, Дилан.
I will tell you what's fucking bullshit, Charlie, is why I have to explain to my agent and friend of way too many years why it's absurdly inappropriate to represent my daughter's boyfriend as a client. Настоящая гребаная хрень, Чарли, это тот факт, что мне приходится объяснять моему агенту и многолетнему соратнику, почему для него неприемлемо представлять интересы бойфренда моей дочери как клиента.
Больше примеров...
Брехня (примеров 44)
Okay, she doesn't even own a car, so I know that's bullshit. У неё даже машины нет, так что это брехня.
Okay, it's this equation where you all think that you're... you're better than the rest of us, and it's just... it's bullshit. Это тот случай, когда вы думаете, что лучше всех на свете, и это просто брехня.
We can try to be right, we can try to be good, we can try to make a difference, but it's all bullshit. Мы можем пытаться быть правильными, пытаться быть хорошими, пытаться изменить мир, но это все брехня.
Bullshit, you little prick. Брехня, мелкий гадёныш.
Fucking bullshit local legend, I guess. Очередная брехня! Местная легенда.
Больше примеров...
Вранье (примеров 31)
I thought it would sound like bullshit. Ну, я думал, это звучало бы как вранье.
Now, we both know that's bullshit. А то я не знаю, что это вранье.
I'm talking about your "bike messenger by day, law student by night" bullshit. А о твоем вранье о том, что днем ты посыльный, а вечером учишься на юриста.
We promised them the enigmatic over a week ago. I'll be frank with you, Bagley. I'm running out of bullshit. Мы обещали им раскадровку неделю назад, и, признаюсь, Бэгли, у меня уже вранье заканчивается.
I am the Cézanne of bullshit artists. Если кто и видит вранье то я
Больше примеров...
Дерьмовый (примеров 13)
I got a bullshit e-mail from an anonymous address. Я-Я получила этот дерьмовый имэйл от анонимного адреса.
Rachel, just because Joe Henderson is a bullshit plaintiff doesn't mean they didn't cover things up. Рейчел, если Джо Хендерсон дерьмовый клиент, это не значит, что они ничего не скрывают.
My own bullshit ritual. Мой собственный дерьмовый ритуал.
I mean, this little bullshit conversation, uh, impromptu reunion, i-it's recon, Kevin. Я имею в виду, этот маленький дерьмовый разговор, импровизированная встреча, я...
I've been writing quick, bullshit subpar code for 48 hours and I want to kill myself. Я двое суток пишу этот дерьмовый быстрый код - и уже хочу застрелиться.
Больше примеров...
Чепуха (примеров 17)
That's just some knee-jerk liberalism bullshit, man. Все это, естественная либеральная чепуха, парень.
I'm so sick and tired of this bullshit, on and on. Мне так надоела эта чепуха, снова и снова...
Your work's not bullshit. Твоя работа не чепуха.
Yeah, bureaucratic bullshit. Да, бюрократическая чепуха.
What kind of bullshit is that? Что это за чепуха?
Больше примеров...
Хуйня (примеров 26)
This is some old school bullshit. Это какая-то старомодная хуйня.
What kind of bullshit is this? Что это за хуйня?
That is fucking bullshit! Да это ж ебаная хуйня!
Eddie, this is bullshit. Эдди, это полная хуйня.
Sounds like a bunch of bullshit. По-моему, это хуйня какая-то.
Больше примеров...
Хреновый (примеров 9)
That you're a bullshit artist? Чему, тому что ты хреновый клоун?
No, you're not a bullshit Sunday dad, like some people we know. Нет, ты не хреновый воскресный папа, как некоторые.
Christmas is a bullshit holiday, and it is forever banned from Paddy's Irish Pub. Рождество - это хреновый праздник, и отныне в нашем баре он под запретом.
I don't know who the hell cooked up this contract division bullshit, but we've got 1,372 plots to get through and on every single one I want the same thing - six inches. ѕон€ти€ не имею, что за дь€вол состр€пал этот хреновый договор, но нам надо вскрыть 1372 могилы, но копать надо снима€ грунт не более, чем по 15 сантиметров.
I'm telling you, this is the wrong day for your bullshit. Говорю тебе, хреновый ты день выбрал для своих закидонов.
Больше примеров...
Бред собачий (примеров 15)
No offense, but that's bullshit. Простите, но это бред собачий.
After he was killed, I realized this was bullshit. После того, как его убили, я понял, что всё это - бред собачий.
So the whole yes thing is all bullshit? Значит вся история с "да" - бред собачий?
That sounds like bullshit. Звучит, как бред собачий.
Or maybe this lead is just bullshit. Или эта наводка - бред собачий.
Больше примеров...
Говно (примеров 17)
I don't care about that bullshit. Мне по колено всё это говно.
Isn't "malarkey" slang for bullshit? "Малаки" - "Говно Макаки"? - Так точно.
All his bullshit about paying your dues that's how you're gonna get a record deal, blah-fucking-blah he was right. Всё это его говно об оплате счетов вот так вы получите контракт, бла, ебать, бла он был прав.
The American people like their bullshit out front! Американцы любят, чтобы все это говно было перед ними!
This CV is a bunch of bullshit. Это резюме, резюме ваше полное говно.
Больше примеров...
Говорить ерунду (примеров 4)
You can't bullshit about it. Вы не можете говорить ерунду об этом.
Stop talking bullshit, I ask you! Перестаньте говорить ерунду, прошу вас!
Stop talking bullshit, I ask you! Прошу Вас, прекратите говорить ерунду!
You know what, don't give me that "be a man" bullshit, okay? Послушай, не начинай говорить ерунду про "быть мужиком".
Больше примеров...