Английский - русский
Перевод слова Bullshit

Перевод bullshit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дерьмо (примеров 395)
All that "cool" bullshit. Всё это "крутое" дерьмо.
Two sensible women cutting through all the bullshit? Две разумные женщины продираются через все это дерьмо?
Such kids' stuff is bullshit. Кому нужно это дерьмо.
Yeah, this is bullshit. Да, это дерьмо.
It's some bullshit. Это просто дерьмо какое-то.
Больше примеров...
Херня (примеров 270)
But between you and me, it's bullshit. Но между нами, это - херня.
Get to the bottom of this shit, and it is bullshit. Подумай как следует - поймешь, что это херня!
This is supreme bullshit. Ну, полная херня же?
It's all bullshit, folks. Все это херня, народ.
Right, this is bullshit! Блин, херня все это!
Больше примеров...
Фигня (примеров 134)
I mean, they say they killed 1,000 Marines in Nasiriyah and that's bullshit. Ну они говорят, что убили 1000 морпехов в Нассирии, это фигня.
Look, that's bullshit, okay? Слушай, это фигня, ясно?
Everything here, bullshit car, bullshit house, bullshit fiberglass bow, bullshit heads on a wall, it's all bullshit. Всё, что здесь есть, машина фигня, фигня дом, фигня стекловолоконный лук, фигня головы на стене, это все фигня.
And the phobia - bullshit! Да, и его фобия - полная фигня!
No, that's bullshit. Нет, это фигня.
Больше примеров...
Ерунда (примеров 100)
It's just, you go through life and you have this idea of who you are, and what you do, and then... you discover it's total bullshit. Просто... ты идешь по жизни, и у тебя есть представление о том, кто ты, и чем занимаешься, а потом... обнаруживаешь, что это полная ерунда.
Revolution's coming, bullshit! Революция грядет. Ерунда!
'Cause I cut through the bullshit. Потому что мне не нужна всякая ерунда.
I thought it was bullshit. Я подумал, что это ерунда.
'Cause that's fucking bullshit. Ведь это просто ерунда!
Больше примеров...
Бред (примеров 188)
Sounds like bullshit straight out of the CIA handbook. Звучит как бред прям из справочника ЦРУ.
No, because that's bullshit. Не понятно, потому что это бред.
No offense, but that's bullshit. Простите, но это бред собачий.
After he was killed, I realized this was bullshit. После того, как его убили, я понял, что всё это - бред собачий.
THAT IS SUCH BULLSHIT! Вот это просто бред собачий!
Больше примеров...
Чушь собачья (примеров 122)
I find out this is bullshit, there will be consequences. Если я узнаю, что это чушь собачья, Будут последствия.
I'm gonna be disappointed because whatever it is that you're about to tell me - is fucking bullshit. Я буду разочарована, потому что всё, что вы скажете - чушь собачья.
I find out this is bullshit, Если я узнаю, что это чушь собачья,
That's bullshit, Abby. Это чушь собачья, Эбби.
Conspiracy theory... bullshit! Теория заговора... чушь собачья!
Больше примеров...
Хрень (примеров 159)
I think that "it wasn't meant to be" is bullshit. Это твоё "так не должно быть" - хрень.
Gerard's story about winning all that money playing poker is bullshit. История Жерарда, что он выиграл деньги в покер, - это полная хрень.
With your Northern Beaches bullshit. А вся эта твоя хрень о Нортерн Бичес?
This is total bullshit. Это полная хрень. Ну и что?
People talk about self-defense... all bullshit. Самооборона - это хрень собачья.
Больше примеров...
Брехня (примеров 44)
Okay, it's this equation where you all think that you're... you're better than the rest of us, and it's just... it's bullshit. Это тот случай, когда вы думаете, что лучше всех на свете, и это просто брехня.
That's bullshit, Art, and you know it. Это полная брехня Арт, и ты это знаешь.
So it's bullshit then. Знач брехня это, да?
No, that's all bullshit. Нет, это абсолютная брехня.
Bullshit, bullshit, bullshit, bullshit, bullshit, bullshit, bullshit. Брехня, брехня, брехня... Продолжай.
Больше примеров...
Вранье (примеров 31)
It's not your bullshit itself that bothers me. Меня беспокоит не ваше вранье само по себе.
We've got 24 hours before Hobbes realizes the Bulgarian location is bullshit. У нас сутки, прежде чем Хоббс поймет, что болгарская явка вранье.
That was bullshit about the phone. Это вранье, насчет телефона.
Oh! I thought it meant "bullshit." Это значит "вранье"!
I am the Cézanne of bullshit artists. Если кто и видит вранье то я
Больше примеров...
Дерьмовый (примеров 13)
I got a bullshit e-mail from an anonymous address. Я-Я получила этот дерьмовый имэйл от анонимного адреса.
I never gave a shit because you're a bullshit writer! Я ничего не давал, потому что ты дерьмовый писатель!
I want to tell you the story of how your bullshit lawsuit pans out. Расскажу вам историю о том, чем обернется ваш дерьмовый иск.
That's a bullshit answer, Marshal, you know it. Это дерьмовый ответ, маршал.
My point is, Ed, you can't pull your normal bullshit here, all right? Я к тому, Эд, что ты не можешь продолжать свой дерьмовый подход!
Больше примеров...
Чепуха (примеров 17)
The notion that you have to be a parent in order to understand kids is bullshit. Убеждение, что нужно самому быть родителем, чтобы понять ребенка, это просто чепуха.
That's just some knee-jerk liberalism bullshit, man. Все это, естественная либеральная чепуха, парень.
But it's very, very good bullshit. Но очень славная чепуха.
Yeah, bureaucratic bullshit. Да, бюрократическая чепуха.
Bullshit. No, 1500-metres freestyle. Чепуха - Нет же, 1500 метров свободным стилем.
Больше примеров...
Хуйня (примеров 26)
Whatever she's told you about me, it's bullshit. Все, что она говорила обо мне это хуйня.
This is some old school bullshit. Это какая-то старомодная хуйня.
That is fucking bullshit! Да это ж ебаная хуйня!
We've been in country too long to get dragged down by this bullshit. Мы находимся в стране слишком долго, чтобы эта хуйня нам все обосрала.
See, this... this thing inside me, whatever it is... it's a baby... and I will become a mother, and that terrifies me more than any werewolf bullshit. Понимаешь, это... то, что внутри меня, что бы это ни было... это ребёнок... и я стану матерью, и это страшит меня больше, чем вся эта хуйня с оборотнями.
Больше примеров...
Хреновый (примеров 9)
I don't really wanna write about my murdered boyfriend just to get into some bullshit college. Так что, не хочу писать об убийстве своего парня лишь для того, чтобы поступить в какой-то хреновый колледж.
No, you're not a bullshit Sunday dad, like some people we know. Нет, ты не хреновый воскресный папа, как некоторые.
He thought it was just a bullshit way to immortalize rich people. Он думал, что это всего лишь хреновый способ увековечить богачей.
I don't know who the hell cooked up this contract division bullshit, but we've got 1,372 plots to get through and on every single one I want the same thing - six inches. ѕон€ти€ не имею, что за дь€вол состр€пал этот хреновый договор, но нам надо вскрыть 1372 могилы, но копать надо снима€ грунт не более, чем по 15 сантиметров.
I'm telling you, this is the wrong day for your bullshit. Говорю тебе, хреновый ты день выбрал для своих закидонов.
Больше примеров...
Бред собачий (примеров 15)
No, for real, that's some crazy bullshit right there. Нет, без шуток, это же бред собачий.
Oh, that's bullshit. О, это бред собачий!
Sorry, but that's total bullshit. Извините, но это бред собачий.
Or maybe this lead is just bullshit. Или эта наводка - бред собачий.
I swallowed tons of shit because of you... but I do not understand this bullshit of marriage. Я наглотался дерьма тоннами из-за тебя,... но я не понимаю, что за бред собачий эта свадьба.
Больше примеров...
Говно (примеров 17)
Mike, you know, in the southern hemisphere, the bullshit actually flows the other way. Майк, знаешь, в южном полушарии говно вообще-то течёт в противоположную сторону.
Bullshit, fuck you, up yours, get laid, eat shit, drop dead, jack me off, suck this, Херня, ну вас нахуй, в жопу, ебитесь, Жри говно, сдохни, подрочи мне, отсоси.
What is this bullshit? Что это за говно?
Don't give me this shit, this fuckin like you can have my body bullshit... Не надо мне этого дерьма, это говно, это как будто тебе насрать на моё тело...
You red nigger-looking Sitting Bullshit motherfucker! Это почему еще, ты, сидящее бычье говно черномазое?
Больше примеров...
Говорить ерунду (примеров 4)
You can't bullshit about it. Вы не можете говорить ерунду об этом.
Stop talking bullshit, I ask you! Перестаньте говорить ерунду, прошу вас!
Stop talking bullshit, I ask you! Прошу Вас, прекратите говорить ерунду!
You know what, don't give me that "be a man" bullshit, okay? Послушай, не начинай говорить ерунду про "быть мужиком".
Больше примеров...