Английский - русский
Перевод слова Bullshit

Перевод bullshit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дерьмо (примеров 395)
I don't want to grow up and learn all that bullshit. Я не хочу вырастать и учить всё это дерьмо.
You know he's got a history for bullshit. Вы знали, что его история дерьмо.
I know you think it's bullshit, but I spend my shift where they tell me. Я знаю для тебя это дерьмо собачье, но я выполняю приказы.
Kids have to be warned that there's bullshit coming down the road. Дети должны быть предупреждены что дерьмо случается.
And all the day-to-day bullshit that comes with it. И все это дерьмо, которое валится на меня изо дня в день.
Больше примеров...
Херня (примеров 270)
Well, that's total bullshit. Ну так это всё херня полня.
Do you think all this... Catwoman bullshit is what he would have wanted? Думаешь, вся эта херня в духе Женщины-кошки - то, чего он бы хотел?
He had wisdom. Bullshit, man! Была мудрость . Херня, блин!
It's typical government bullshit. Это типичная правительственная херня.
All of it bullshit. И все это херня.
Больше примеров...
Фигня (примеров 134)
One from column A and one from column B is bullshit. Что-то из первого и что-то из второго - это фигня.
Bullshit, bullshit, my line. Моя роль - фигня.
And the phobia - bullshit! Да, и его фобия - полная фигня!
It could be bullshit. Это может быть полная фигня.
That picture was some bullshit. Это фото - полная фигня.
Больше примеров...
Ерунда (примеров 100)
The carbon tax and recycling, that's useless bullshit. Налог на загрязнение, сортировка мусора - это ерунда.
Look, your computer programs are total bullshit. Слушай, твои компьютерные программы - полная ерунда.
Hey, come off it, that's all bullshit! Эй, прекратит все это, Ведь это полная ерунда!
Revolution's coming, bullshit! Революция грядет. Ерунда!
In The Beatles Anthology, he stated: "It's probably in the history books that Maharishi 'tried to attack Mia Farrow' - but it's bullshit, total bullshit." В документальном сериале «Антология The Beatles» он говорит: «Наверное, даже в учебниках истории говорится, что Махариши "напал на Миа Фарроу", но это ерунда, полная ерунда».
Больше примеров...
Бред (примеров 188)
This is bullshit, son of a bitch! Это полный бред, ты, сукин сын!
Eye exams, that's what's bullshit. Вот, кто несёт бред!
Okay, this is bullshit. Да это бред собачий.
Yeah, this is bullshit. Ага, это же бред.
THAT IS SUCH BULLSHIT! Вот это просто бред собачий!
Больше примеров...
Чушь собачья (примеров 122)
I'm sorry, but that's bullshit. Прости меня, но это чушь собачья.
I find out this is bullshit, there will be consequences. Если я узнаю, что это чушь собачья, Будут последствия.
99% of them are bullshit. И 99% из этого - чушь собачья.
Addy. How do we know this isn't all just bullshit? Эдди, откуда нам знать, что всё это не чушь собачья?
We are all trying our hardest to pretend bad things don't happen to good people, and that there is some higher power looking over us... but it's bullshit. Мы из кожи вон лезем, утверждая, что плохие вещи не случаются с хорошими людьми, и что над нами всеми присматривает некая всемогущая сила... чушь собачья.
Больше примеров...
Хрень (примеров 159)
I don't have time for your bullshit. У меня нет времени на твою хрень.
I'm not backing down. I am buying time so that I can stop this bullshit from ever happening again. Я не отступаю, я выигрываю время, чтобы я мог остановить эту хрень раз и навсегда.
Sara, when you hear this bullshit... Сара, не слушай эту хрень
! I'm gonna fucking hole that mother fuck Perez a bullet right through his fucking head for puting through this bullshit. Я проломлю череп этому Перезу за то, что заставил меня пройти через эту хрень.
I took this job because I heard you were a hard-ass boss who would push me to be the best that I could be, and you're treating me like some kind of princess, and it's bullshit! Я взялась за эту работу потому, что слышала, что вы жестко-задый шеф, который сделает из меня лучшую, кем возможно стать, а вы ведете себя так, будто я принцесса, это полная хрень.
Больше примеров...
Брехня (примеров 44)
You know, this is bullshit and you know it. Это брехня и ты знаешь это.
That's bullshit, Frank, and you know it! Это брехня, Фрэнк, и ты знаешь это!
All this woo-woo bullshit, that's it? That's it? Всё это суеверная брехня, так?
Your cancer is bullshit. Твой рак - брехня.
Bullshit, you little prick. Брехня, мелкий гадёныш.
Больше примеров...
Вранье (примеров 31)
It's not your bullshit itself that bothers me. Меня беспокоит не ваше вранье само по себе.
I'm talking about your "bike messenger by day, law student by night" bullshit. А о твоем вранье о том, что днем ты посыльный, а вечером учишься на юриста.
about the orientation film being bullshit. О том, что этот фильм вранье.
I am the Cézanne of bullshit artists. Если кто и видит вранье то я
It'd just be more bullshit. Это будет очередное вранье.
Больше примеров...
Дерьмовый (примеров 13)
Rachel, just because Joe Henderson is a bullshit plaintiff doesn't mean they didn't cover things up. Рейчел, если Джо Хендерсон дерьмовый клиент, это не значит, что они ничего не скрывают.
That's a bullshit answer, Marshal, you know it. Это дерьмовый ответ, маршал.
I mean, this little bullshit conversation, uh, impromptu reunion, i-it's recon, Kevin. Я имею в виду, этот маленький дерьмовый разговор, импровизированная встреча, я...
They just knew that the bullshit silicon in Erikas tits was not designed to sustain pressure fluctuations Они узнали, что этот дерьмовый силикон в сиськах Эрики не способен был выдерживать серьёзные атмосферные нагрузки.
My point is, Ed, you can't pull your normal bullshit here, all right? Я к тому, Эд, что ты не можешь продолжать свой дерьмовый подход!
Больше примеров...
Чепуха (примеров 17)
Honey Mustard said the Great Beyond is bullshit and the gods are monsters. Медовая Горчица сказал, что Великое Запределье - чепуха, а боги - монстры.
It's total bullshit that her bail was denied. Это всё чепуха, что ей отказали в залоге.
But it's very, very good bullshit. Но очень славная чепуха.
This is bullshit, Lawson. Это чепуха, Лоусон.
Bullshit. No, 1500-metres freestyle. Чепуха - Нет же, 1500 метров свободным стилем.
Больше примеров...
Хуйня (примеров 26)
Whatever she's told you about me, it's bullshit. Все, что она говорила обо мне это хуйня.
This is some old school bullshit. Это какая-то старомодная хуйня.
Hey, man, don't give me that transmitter bullshit. Эй, парень, это всё хуйня про передатчик.
This is fucking bullshit. Вот это полная хуйня.
This is fucking bullshit. Да это хуйня полная.
Больше примеров...
Хреновый (примеров 9)
And if it don't, it's bullshit wearing French perfume. А если нет, то на хреновый французский парфюм.
He thought it was just a bullshit way to immortalize rich people. Он думал, что это всего лишь хреновый способ увековечить богачей.
Christmas is a bullshit holiday, and it is forever banned from Paddy's Irish Pub. Рождество - это хреновый праздник, и отныне в нашем баре он под запретом.
I don't know who the hell cooked up this contract division bullshit, but we've got 1,372 plots to get through and on every single one I want the same thing - six inches. ѕон€ти€ не имею, что за дь€вол состр€пал этот хреновый договор, но нам надо вскрыть 1372 могилы, но копать надо снима€ грунт не более, чем по 15 сантиметров.
I'm telling you, this is the wrong day for your bullshit. Говорю тебе, хреновый ты день выбрал для своих закидонов.
Больше примеров...
Бред собачий (примеров 15)
For you do not understand what is bullshit. Для тебя все, что ты не понимаешь - бред собачий.
After he was killed, I realized this was bullshit. После того, как его убили, я понял, что всё это - бред собачий.
That is bullshit, Sharon! Это бред собачий, Шэрон!
That sounds like bullshit. Звучит, как бред собачий.
Oh, that's bullshit. О, это бред собачий!
Больше примеров...
Говно (примеров 17)
I don't care about that bullshit. Мне по колено всё это говно.
Isn't "malarkey" slang for bullshit? "Малаки" - "Говно Макаки"? - Так точно.
Yeah, but I do, 'cause you all got me twisted up in this bullshit. Но я имею в виду, ты втянул меня в это говно!
Don't give me this shit, this fuckin like you can have my body bullshit... Не надо мне этого дерьма, это говно, это как будто тебе насрать на моё тело...
Everything after Sanmartino/Zbyszko is bullshit. Всё, что после Саммартино и Збышко, полное говно.
Больше примеров...
Говорить ерунду (примеров 4)
You can't bullshit about it. Вы не можете говорить ерунду об этом.
Stop talking bullshit, I ask you! Перестаньте говорить ерунду, прошу вас!
Stop talking bullshit, I ask you! Прошу Вас, прекратите говорить ерунду!
You know what, don't give me that "be a man" bullshit, okay? Послушай, не начинай говорить ерунду про "быть мужиком".
Больше примеров...