Английский - русский
Перевод слова Brilliant

Перевод brilliant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Блестящий (примеров 264)
My dad, the brilliant scientist who could accomplish anything he put his mind to. Мой папа, блестящий учёный, который мог совершить всё, о чём только задумывался.
When really I should have just nodded and told him how brilliant and insightful he was. А на самом деле, а должен был просто кивать и рассказывать, какой он блестящий и проницательный человек.
Namibia stands out as a brilliant example of the decisive role played by the United Nations in this field. Намибия являет собой блестящий пример той решающей роли, которую Организация Объединенных Наций сыграла в этой области.
He has indeed been a brilliant contributor to this forum. Он действительно внес блестящий вклад в работу настоящего форума.
That's... - That's a brilliant plan. Это... - Это блестящий план.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 98)
And this brilliant plan, gentlemen, is signed by: Это гениальный план и он составлен...
So what brilliant turn of phrase have you come up with to describe me? И какой гениальный оборот речи приходит тебе на ум чтобы описать меня?
Matilda has a brilliant mind. Матильда - гениальный ребенок.
What is your brilliant plan? Так какой же у тебя гениальный план?
He is a sarcastic, drug-addicted, foul-mouthed, troubled, bitter, but brilliant gonzo journalist with a deep-seated hatred of authority, political corruption, and dogs. Спайдер Иерусалим - саркастичный, наркозависимый, сквернословящий, жестокий, но гениальный гонзо-журналист, испытывающий глубокую ненависть к коррупции и лжи.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 44)
Colin, Charles Brooks, my brilliant boss. Колин, Чарльз Брукс, мой великолепный босс.
Either he's a brilliant liar or he didn't see her, he was looking elsewhere. С другой стороны, он великолепный лгун, или он действительно с ней не встречался, а смотрел в другую сторону.
So you had this brilliant plan. У тебя был великолепный план.
Now among them is one of my great design heroes, the brilliant László Moholy-Nagy. Среди них есть тот, кого я считаю одним из главных героев дизайна: великолепный Ласло Мохоли-Надь.
He did have a brilliant military mind, but he couldn't smell a plot to save his life. Великолепный ум стратега, но не учуял заговора, не смог спастись.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 52)
Colin's really brilliant at that sort of thing. Колин действительно замечательный и все такое.
You are my wonderful, brilliant boy. Ты мой прекрасный, замечательный мальчик.
I'm not always this brilliant, Miss... Я не всегда такой замечательный, мисс...
He's brilliant, isn't he? Он прекрасный специалист, да? Замечательный. Может, еще и холостой?
Because the material is brilliant, and the songs are brilliant, and you're truly a great enough director to justify your behavior. Потому что материал замечательный, песни замечательные, и ты воистину достаточно великий режиссер для того, чтобы осуждать твое поведение.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 46)
Fortunately, you're a brilliant inventor, and you discover a way to turn your time machine into an unlimited energy device. К счастью, вы прекрасный изобретатель, вы находите способ превратить свою машину времени в вечный источник энергии.
I see a beautiful city and a brilliant people rising from this abyss. Я вижу цветущий город и прекрасный народ, поднявшийся из бездны;
But you're brilliant at your job. Но ты же прекрасный работник.
We worked with Bruce Nizeye, a brilliant engineer, and he thought about construction differently than I had been taught in school. С нами работал Брюс Низей, прекрасный инженер, и его подход к строительству отличался от всего, чему учили меня.
I see a beautiful city... and a brilliant people... rising from this abyss. Я вижу прекрасный город... и великолепных людей... возрождающихся из этой пропасти.
Больше примеров...
Потрясающий (примеров 27)
Our brilliant manager should have staffed four bellhops. Наш потрясающий менеджер должен был нанять еще четверых посыльных.
It's a brilliant one. Он потрясающий, точно говорю.
So, I go to the clowns, the brokers, venture boys, flexible banks and I say, This fellow Birch, he's a very smart cookie, brilliant plan. Итак, я собираю клиентов, брокеров, венчурные фонды, сговорчивые банки и говорю: Этот Бёрч, очень умный тип, у которого есть потрясающий план.
I'm just this great guy who's brilliant and thinks out loud. И я потрясающий мужчина, который гениален и мыслит вслух.
You were brilliant tonight. Ты был просто потрясающий сегодня.
Больше примеров...
Гений (примеров 61)
I'm brilliant, Leek, and I'm not the least bit unusual. Я гений, Лик, И я даже близко не необычный.
Don't worry, she's brilliant, she'll fix this. Не волнуйся, она - гений, она все уладит.
Nelson, why do I feel like you're about to be brilliant? Нельсон, почему у меня такое чувство, что ты гений?
Yore so brilliant, baby. Ты просто гений, малыш.
If your work was brilliant, you couldn't take all the credit for it, everybody knew that you had this disembodied genius who had helped you. Они верили, что гений - это своего рода волшебная сущность, жившая, буквально, в стенах дома творца, этакий Добби, кто приходил и невидимым образом помогал художнику с его работой, и формировал результаты этой работы.
Больше примеров...
Выдающийся (примеров 41)
And this brilliant sequential gearbox, look at this. И эта выдающийся секвентальная коробка передач, посмотрите на это.
In the early 20th century, a brilliant young English physicist, Henry Moseley, was determined to find out. Это и решил выяснить в начале двадцатого века выдающийся молодой английский физик, Генри Мозли.
Seems like a brilliant plan to me. Сдается мне, план выдающийся.
There's no need to say who he is... or to speak of his brilliant record as a soldier and a statesman. Не нужно напоминать, что он - выдающийся государственный деятель и борец за наши права.
The Doctor is supposed to be brilliant, in his own way. Доктор выдающийся человек, но по-своему.
Больше примеров...
Умный (примеров 23)
He said that Reed was the most brilliant man he'd ever met. Он сказал, что Рид - самый... умный из тех, кого он знал.
He is also very smart, even brilliant, as depicted on the websites. Он также очень умный, как показано на веб-сайтах.
You're gifted, brilliant, and together we can do anything. Ты одарённый, умный и вместе мы сможем сделать всё.
Daniel, look, I know that you are brilliant and proud, but you've had some serious head trauma. Дэниел, слушай, я знаю, что ты очень умный и гордый, но у тебя была серьёзная травма головы.
Brilliant, handsome, wife's a solid eight. Он умный, красивый, жена на твёрдую восьмёрку.
Больше примеров...
Здорово (примеров 41)
It's bloody brilliant is what it is. Это чертовски здорово, вот это что.
No, but it's brilliant. Нет, но это здорово.
Brilliant flying, thank you! Да, я здорово пролетела, спасибо
Dipak said it was great to come to a country with such brilliant music. Дипак говорил, что здорово было приехать в страну с такой потрясающей музыкой.
'I say only because the seven-point margin doesn't tell the dominance of the Cowboys 'through the first 30 minutes.' 'Dallas led by their brilliant quarterback, 'by the brilliant running of halfback Duane Thomas.' 'мне кажется, что разрыв в семь очков придаёт уверенности команде Спартака 'с самых первых получаса игры.' 'квотербек Спартака очень хорошо себя проявил, 'хавбек Двейн Томас очень здорово бегает.'
Больше примеров...
Бриллиант (примеров 36)
The word 'brilliant' refers to the cut. Слово 'бриллиант' относится к огранке.
This kid is brilliant. Этот парень - бриллиант.
I think that you're brilliant. Я думаю ты просто бриллиант.
The hideous side is brilliant in itself. Она как настоящий бриллиант.
I think with the proper editorial guidance... this could be brilliant. Думаю, если хорошо отредактировать... это будет просто бриллиант.
Больше примеров...
Отлично (примеров 32)
I always thought I was a brilliant liar. Я думала, что отлично умею врать.
Brilliant How's Adam taking it? Отлично. Как Адам относится к этому?
It's brilliant, Michael. Майкл, всё отлично.
Brilliant, Jack. Brilliant. Отлично, Джек, отлично.
We thank Ilona Ose so much for the brilliant youngster! Отлично, Анна! Наша RATCATCHER'S INDRA продолжает свою выставочную карьеру с титулами CAJC, JN, BOO там же!
Больше примеров...
Превосходно (примеров 17)
A little sightseeing in the Big Apple, murder your estranged wife - brilliant! Поездил по Нью-Йорку, убил свою ненавистную жену... Превосходно!
Brilliant How about a quick kick? Превосходно. Может, удар с лёта?
Bernard, it's brilliant. Бернард... Превосходно. Правда.
It's, erm, it's brilliant. Это... эм... превосходно.
You heard what Nero said: Brilliant, brilliant! Вы слышали, что сказал Нерон, Превосходно!
Больше примеров...
Чудесно (примеров 19)
I've never won this before, it's brilliant. Я никогда не выигрывал раньше, это чудесно.
Well, I think that's brilliant, Sean. Я думаю, это чудесно, Шон
That is brilliant, you're not bad, you, are you? Чудесно, ты не так уж плох, неправда ли?
How brilliant is this? Разве это не чудесно?
O- hoh, it's brilliant! О, это чудесно!
Больше примеров...
Блистательный (примеров 11)
Not feeling so brilliant, I guess. Да, не такой уж блистательный, полагаю.
He's certainly got the right demeanor - capricious, brilliant, heh. Но он точно ведет себя как надо. Капризный... блистательный...
And you've barely spoken since we left, Brilliant Chatterbox. И ты слишком молчалив с тех пор, как мы уехали, Блистательный Болтун.
That is a cruel and brilliant plan. Какой жестокий и блистательный план.
You clearly have a brilliant mind. У Вас определенно блистательный ум.
Больше примеров...