Английский - русский
Перевод слова Brilliant

Перевод brilliant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Блестящий (примеров 264)
Your brilliant son asked me for help reaching the heights that he so richly deserves. Твой блестящий сын попросил помочь ему достичь высот, которых он заслуживает.
I think it was a brilliant way to shut me down. Я думаю, что это блестящий способ заставить меня замолчать.
Those are brilliant answers, gentlemen, really. блестящий ответы, джентльмены, правда.
Look, you're a brilliant writer with incredible creative range, but I worry the publicity you two are getting right now is distracting people from your real talent. Послушай, ты блестящий писатель с невероятным творческим потенциалом, но я боюсь, что ваша с ней нынешняя известность отвлекает людей от твоего настоящего таланта.
I'm a brilliant event planner. Я блестящий планировщик событий.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 98)
Well, I'm not hiding in there if that's your brilliant plan. Я не стану прятаться здесь, если таков ваш гениальный план.
It's a brilliant protocol, one that we'd use on our own satellites were it not for its one vulnerability. Это гениальный протокол, который и мы бы использовали на наших спутниках, если б не одна его уязвимость.
What's your brilliant scheme? Каков твой гениальный план?
You really are a brilliant criminal mind, Lugo. Ты гениальный преступник, Луго.
But you might also be brilliant. А может, гениальный.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 44)
Yes, because he's a brilliant choice, and somewhere, you know that as well. Да, потому что он - великолепный выбор, и в глубине души тебе это известно.
Then, in a brilliant piece of diplomacy, Тогда, используя великолепный дипломатический ход,
Hand it over, or I will set in motion the most brilliant, elegant plan I've ever come up with. Притормози, или я приведу в исполнение самый великолепный и элегантный план из всех мной придуманных.
I really want to know what does the brilliant Jimmy Shive-Overly think about me? Я правда горю желанием узнать, что великолепный Джимми Шайв-Оверли думает обо мне!
You are a brilliant, brilliant writer. Ты великолепный, великолепный сценарист.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 52)
And suddenly, I had another brilliant scam. И вдруг мне пришел в голову другой замечательный план.
May I say your plan is brilliant? Могу я сказать, что ваш план замечательный?
I think it's brilliant, I think it's stellar. Я думаю, это замечательный план Просто выдающийся
But they are a brilliant way to browse multiple sites at once. На самом деле это замечательный способ просматривать множество сайтов одновременно.
Because the material is brilliant, and the songs are brilliant, and you're truly a great enough director to justify your behavior. Потому что материал замечательный, песни замечательные, и ты воистину достаточно великий режиссер для того, чтобы осуждать твое поведение.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 46)
Yes, it's a brilliant product. Да, у меня прекрасный продукт.
I am here because I believe in my candidate because my candidate is brilliant and passionate and inspiring... Я здесь, потому что верю в своего кандидата, потому что мой кандидат прекрасный, увлеченный и вдохновляющий...
That were a bloody brilliant holiday! Это был чертовски прекрасный отпуск!
You are my wonderful, brilliant boy. Ты мой прекрасный, замечательный мальчик.
He's a brilliant, прекрасный, талантливый мужчина.
Больше примеров...
Потрясающий (примеров 27)
And Cosima, a brilliant scientist, - just like you. И Косима, потрясающий ученый, как вы сам.
That's my point, it's a brilliant noise. Я о том и говорю, это потрясающий звук.
Zhao's Commander Xiang Yanzhong is a brilliant strategist Командующий армией Жао Сян Янжонг- потрясающий стратег.
So, I go to the clowns, the brokers, venture boys, flexible banks and I say, This fellow Birch, he's a very smart cookie, brilliant plan. Итак, я собираю клиентов, брокеров, венчурные фонды, сговорчивые банки и говорю: Этот Бёрч, очень умный тип, у которого есть потрясающий план.
THE METHODS THEY USED TO SUBJUGATE RIVAL GANGS AND THEIR SUBSEQUENT TRACKING DOWN AND CAPTURE BY THE BRILLIANT SUPERINTENDENT HARRY "SNAPPER" ORGANS Папа Римский приказал кардиналу Химинизу покинуть Испанию, чтобы перемещаться по собственной воле и без всяких помех повсюду на Земле в атмосфере подавляющего насилия, террора и пыток, которая наполняет этот потрясающий фильм.
Больше примеров...
Гений (примеров 61)
A controlled crash into the, that's brilliant. Уронить ракету в воду, Луна, ты гений!
You're quite brilliant. Ты в самом деле гений.
Ruth, you're brilliant! Рут, ты гений!
She says you're brilliant. Она говорит, что ты гений.
I am just about to be brilliant. Я, кажется, гений.
Больше примеров...
Выдающийся (примеров 41)
Perhaps the most brilliant, though erratic, scientist of his time. Наверно, самый выдающийся ученый своего времени.
In the early 20th century, a brilliant young English physicist, Henry Moseley, was determined to find out. Это и решил выяснить в начале двадцатого века выдающийся молодой английский физик, Генри Мозли.
A brilliant guy - he's been dead 2,500 years. Выдающийся человек - 2,5 тысячи лет как мёртв.
Prove that you're as brilliant as House? Доказать, что ты такой же выдающийся врач как и Хаус?
She is a brilliant, empowering force of legal nature, and you should think long and hard before you hang her out to dry. Она - гениальный, выдающийся адвокат, и вы должны хорошо подумать перед тем, как оставить ее на произвол судьбы.
Больше примеров...
Умный (примеров 23)
Because he's brilliant and talented and in demand. Потому что он умный, талантливый и востребованный.
Well, I will have you know that Monty is brilliant and humble. Хочу тебе заметить, что Монти у меня умный и скромный пес.
He's a brilliant guy. Он очень умный парень.
He's odd and funny and brilliant. Он необычный, забавный и очень умный.
Brilliant, handsome, wife's a solid eight. Он умный, красивый, жена на твёрдую восьмёрку.
Больше примеров...
Здорово (примеров 41)
Yes! Bloody brilliant, Hammond. Да, чертовски здорово, Хаммонд.
Come on, we've missed enough of this brilliant treasure-hunt bonanza. Пойдём, мы уже здорово отстали в этой замечательной игре.
That was bloody brilliant! Это было чертовски здорово!
Yes! Bloody brilliant, Hammond.'... some locals arrived and Jeremy decided Да, чертовски здорово, Хаммонд. 'пришли местные и Джереми решил
Great, that's brilliant news. Здорово, это отличные новости.
Больше примеров...
Бриллиант (примеров 36)
The reality is that your machine is brilliant, but it needs our language. В действительности твоя машина - бриллиант, но ей нужен наш язык.
I think that you're brilliant. Я думаю ты просто бриллиант.
Brilliant, but basically evil. Бриллиант, но в сущности - дьявол.
Larry Brilliant: He kept talking about McDonalds and hamburgers, and none of it made any sense to us. Ларри Бриллиант: Он говорил и говорил о МакДональдсе и гамбургерах, и мы ничего не могли понять.
The hideous side is brilliant in itself. Она как настоящий бриллиант.
Больше примеров...
Отлично (примеров 32)
About time, brilliant, good news. Как раз вовремя, отлично, хорошие новости!
But right now, right this second, I feel brilliant. Но сейчас, в эту самую секунду, я чувствую себя отлично.
Well, he's brilliant at it then. У него это отлично получается.
Brilliant, that Varjoux. Отлично, "Святой Варжу"!
I figured out how to be brilliant in business and then I added being a brilliant mother. Я научилась отлично управлять бизнесом, и только потом я стала отличной мамой.
Больше примеров...
Превосходно (примеров 17)
Brilliant. You are relaying via Paris. Превосходно, связь проходит через Париж?
Drawbridge, moat - brilliant. Разводной мост, ров. Превосходно.
Bernard, it's brilliant. Бернард... Превосходно. Правда.
Brilliant, Van Dorpe. Превосходно, ван Дорп.
You heard what Nero said: Brilliant, brilliant! Вы слышали, что сказал Нерон, Превосходно!
Больше примеров...
Чудесно (примеров 19)
I mean, it's brilliant, but... В смысле, это чудесно, но...
That is brilliant, you're not bad, you, are you? Чудесно, ты не так уж плох, неправда ли?
Drawbridge, moat - brilliant. Подъёмный мост, ров - чудесно.
Well, that's brilliant... isn't it? Это чудесно... правда?
Brilliant, quite brilliant. Чудесно, просто чудесно!
Больше примеров...
Блистательный (примеров 11)
"Breaking Bad" is brilliant television, but it is regrettable that so many Americans see only this side of things. «Во все тяжкие» - это блистательный телевизионный сериал, но очень жаль, что многие американцы видят только эту сторону вещей.
And you've barely spoken since we left, Brilliant Chatterbox. И ты слишком молчалив с тех пор, как мы уехали, Блистательный Болтун.
That is a cruel and brilliant plan. Какой жестокий и блистательный план.
You clearly have a brilliant mind. У Вас определенно блистательный ум.
If such a violinist takes a brilliant instrument he cannot immediately start to play brilliantly: there comes a painful breaking of the fixed reflexes taking years and years. Взяв в руки впоследствии блистательный инструмент, невозможно начать сразу блистательно играть: происходит болезненная ломка устоявшихся рефлексов, а это занимает годы и годы.
Больше примеров...