| Sorry, can't hear you on account of your heavy breathing. | Простите, не слышу, потому что Вы тяжело дышите. | 
| Just don't forget to move your shoulders so it looks like you're breathing. | Только не забудьте переместить ваши плечи, так это выглядит, как вы дышите. | 
| You're currently breathing with the help of a ventilator. | Сейчас вы дышите с помощью аппарата ИВЛ. | 
| So you are currently breathing formaldehyde. | Также, сейчас вы все дышите формальдегидом. | 
| But at least you are still breathing. | По крайней мере, вы всё ещё дышите. | 
| I can hear you breathing, whoever you are. | Я слышу как вы дышите, кто бы вы ни были. | 
| I'm responsible for you and you're breathing because of me. | Я чувствую ответственность за вас, и вы ещё дышите только благодаря мне. | 
| Hate to have you breathing down my neck | Воротит оттого, что вы дышите мне в затылок. | 
| Yes, I can hear you are breathing hard. | Да, слышу как тяжело вы дышите. | 
| Slow breathing, you're OK, Paul. | Медленно дышите, Пол, вот так. | 
| I can hear you breathing, sir. | Я слышу как Вы дышите, сэр. | 
| The only judgment on me I care about is whether you two are still breathing. | Единственное, что меня сейчас заботит, так это дышите ли вы двое сейчас. | 
| Right now, you are breathing in a deadly nerve agent. | Вы дышите смертельным веществом, с самого вашего прибытия сюда. | 
| Why are you silent and breathing into the phone? | Ну, что вы молчите и дышите в трубку? | 
| But the both of you are very, very much alive and breathing and driving each other crazy. | Но вы оба весьма живы, дышите и сводите друг друга с ума. | 
| You see how you're breathing, Ingrid? | Заметили, как вы дышите, Ингрид? | 
| OK? You can't groove unless you're breathing, | Вы не можете наслаждаться танцем, пока так дышите. | 
| You are breathing next to my ear like a mule! | Вы дышите рядом с моим ухом как мул! | 
| You're breathing, your fingers, your thumbs together. | Вы дышите, ваши пальцы, ваши пальцы соединены. | 
| Are you still breathing, Commander? | Вы все еще дышите, командор? | 
| Because as long as you're standing there breathing over my shoulder, | Пока вы стоите рядом и дышите мне в затылок, мне кажется, что я оперирую пачку денег. | 
| I think the key observation here is, look and feel the way you're breathing. | Я думаю, что ключевым здесь является наблюдение за тем, как вы дышите и как вы себя чувствуете. | 
| Why do I get the impression you've been breathing down my neck? | Нет. Почему мне всё время кажется, что вы дышите мне в затылок? | 
| Its atmosphere is largely molecular nitrogen, like you are breathing here in this room, except that its atmosphere is suffused with simple organic materials like methane and propane and ethane. | Его атмосфера в основном состоит из молекулярного азота, такого каким вы сейчас дышите, за исключением того что его атмосфера наполнена простыми органическими материалами, такими как метан, пропан и этан. | 
| I can hear you breathing, and, yes, you can finish her pasta. | Я слышу, как вы дышите, и да, вы можете доесть её пасту. |