Английский - русский
Перевод слова Brains

Перевод brains с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мозги (примеров 909)
There's eye of newt in there, tree mold, old lizard brains... scales from a rancid sea serpent. Я туда добавила глаз тритона, немного плесени, мозги строй ящерицы... чешую морской змеи.
Brains work with electrical pathways linking up memories! Мозги работают с токопроводов связывая воспоминания!
I have the brains! У меня есть мозги!
Well, how do you get your brains? А как ты находишь мозги?
Like, "Eat all the brains you want, we'll make more"? "ЛОпайте мозги, добавка на подходе"?
Больше примеров...
Мозг (примеров 574)
We got a tiny horse, human brains, and sharp knives. У нас есть миниатюрная лошадь, человеческий мозг и острые ножи.
He's brains, not brawn. Он был мозг, а не грубая сила.
Because brains are expensive. Наш мозг весьма обширен.
Well, in a crisis, our brains can only handle so much information. Во время стресса мозг может справиться с ограниченным объёмом информации.
And mammals got bigger, their brains got bigger at an even faster pace, and the neocortex got bigger even faster than that and developed these distinctive ridges and folds basically to increase its surface area. Млекопитающие увеличивались, их мозг увеличивался ещё быстрее, и ещё быстрее увеличивался неокортекс, сформировав характерные борозды и складки, по сути, чтобы увеличить площадь поверхности.
Больше примеров...
Мозгов (примеров 239)
Your boy's got more brains than you do, Ben. У этого парня больше мозгов, чем у тебя, Бен.
But not enough brains to see it through. Но не хватает мозгов продумать обман до конца.
With your brains off? С от ваших мозгов?
It's like a yogurt tube full of mashed-up brains. (мэйджор) Смесь мозгов по типу йогурта.
Looks like lili left her brains behind. Похоже Лили осталась без мозгов,
Больше примеров...
Мозгами (примеров 144)
What I'm trying to say is... with your brains and my hands, we can get it done. Я просто пытаюсь сказать, что... с твоими мозгами и моими руками, мы можем это сделать.
how many brains did the man with two brains have? И наконец, сколько мозгов у человека с двумя мозгами?
Somebody using their brains as last. Кто-то наконец шевелит мозгами.
And there have been some real brains - doctors, architects... and some are so funny, charming. Некоторые по-настоящему были с мозгами - врачи, архитекторы... Были и такие весельчаки, очаровашки.
The interaction between two brains adds another level: here, information is exchanged by means of languages, signs and ideas. Существует также система специализированных клеток, и эти клетки взаимодействуют, обмениваясь химическими веществами, которые также переносят информацию. Взаимодействие между двумя мозгами добавляет еще один уровень: на этом уровне обмен информацией идет посредством языков, знаков и идей.
Больше примеров...
Мозга (примеров 170)
And it turns out that pictures of brains have special properties. И оказывается, что изображение мозга имеет особые свойства.
No we don't serve monkey brains here. Нет, в меню у нас мозга обезьяны нет.
Many parts of frog brains correspond with those of humans. Многие части головного мозга лягушек соответствуют частям человеческого мозга.
He's got jam for brains у него джем вместо мозга.
"Thus, fundamental reproductive and social behavioral changes probably occurred in hominids long before they had enlarged brains and began to use stone tools," the research team concluded. «Таким образом, фундаментальные репродуктивные и социально-поведенческие изменения, вероятно, произошли у гоминид задолго до увеличения мозга и начала использования каменных орудий.»
Больше примеров...
Мозгом (примеров 62)
So Powell is using these jellyfish to conduct experiments on human brains. Пауэлл использовал этих медуз, для экспериментов над человеческим мозгом.
They're born with their brains in their hands, don't you see? Они рождаются с мозгом в руках, понимаете?
Mandarin Speaker: So what have we done to their little brains? Китайский Итак, что же мы сотворили с их мозгом?
On December 30, the first creatures who looked even a little bit human, evolved accompanied by a spectacular increase in the size of their brains. 30 декабря появились первые создания, отдаленно похожие на человека и обладавшие невероятно выросшим в размерах мозгом.
If 90 percent of it were unnecessary, there would be a large survival advantage to humans with smaller, more efficient brains. Если бы 90 % были не нужны, люди с меньшим, более эффективным мозгом имели бы эволюционное преимущество - остальным сложнее было бы проходить естественный отбор.
Больше примеров...
Ум (примеров 53)
That might have worked in the last century when ladies had to hide their brains behind good manners and breeding. Это было бы не страшно в прошлом веке, когда женщинам приходилось прятать свой ум за хорошими манерами и воспитанием.
She inherited all of our father's brains. Она полностью унаследовала ум нашего отца.
For her brains and her sense of worth. За ее ум и жизненную позицию.
You know what they say, if you're a communist, you have a heart, and if you're a capitalist, you have brains. Знаешь, говорят, если ты коммунист, у тебя есть сердце, а, если ты капиталист, у тебя есть ум.
Brains aren't everything. Ум - это еще не всё.
Больше примеров...
Мозге (примеров 59)
Our investigators have found that there are differences in the brains of women and men in the areas that are connected with mood. Наши исследователи обнаружили, что существуют различия в головном мозге женщин и мужчин в областях, связанных с настроением.
The elimination of damage was investigated in the embryonic tissues and brains of irradiated rat male progeny at various stages of intrauterine and post-natal development. Процесс ликвидации поврежденных клеток изучался на эмбриональных тканях и мозге подвергшихся облучению мужских особей крыс на различных стадиях внутриутробного и постнатального развития.
This knowledge is stored in two principal ways in the whale's genes and in their very large brains. Эти знания содержатся в двух местах - в генах кита и в его очень крупном мозге.
And I rather think of our brains as biased curators of ourmemory, you know? And if technology is not a metaphor for memory, what is it? Я скорее думаю о мозге, как о предвзятом кураторе нашейпамяти. Если технологии не являются метафорой для памяти, тогда чтоявляется?
What Libet did was to study patients who were having neurosurgery on their brains... with their brains exposed while they were awake. Либет исследовал пациентов, которым нужна была операция на мозге, и у которых был открыт доступ к мозгу во время бодрствования.
Больше примеров...
Мозгах (примеров 36)
The scientific study of the development of neural pathways in avian brains. Научное обоснование образования нейронных цепочек в мозгах птиц.
Those dense, grey, greasy brains. В этих извилистых, серых, скользких мозгах.
So, the best chance of hitting our mark is now in the hands, and brains, of Kevin, Meredith, Erin, and Kelly. И так, шанс выиграть теперь в руках, ну и в мозгах, Кевина, Мередит, Эрин и Келли.
Burn it into your brains. Выжгите это в своих мозгах.
She believes she can use the swapper directly on the transplanted brains, and swap the person's consciousness into a body, prolonging their life. Она полагала, что сможет использовать устройство непосредственно на трансплантированных мозгах и переместить их сознание в тело, там самым продлевая им жизнь.
Больше примеров...
Мозгу (примеров 46)
That's because their brains have close to a billion neurons, and a trillion synapses. Это из-за того, что в их мозгу почти миллиард нейронов и триллион синопсисов.
They'll be grafted onto our brains, and we'll essentially become their limbic systems. Они будут присоединены к нашему мозгу, и мы по сути станем их лимбической системой.
Good nutrition is especially critical for young children, because it allows their brains and bodies to develop better, producing life-long benefits. Хорошее питание особенно важно для маленьких детей, поскольку оно помогает лучше развиваться их мозгу и телу, а это благо, создаваемое на всю жизнь.
Because their brains would sooner embrace magic than deal with feelings of fear and abandonment and guilt. Потому что их мозгу проще поверить в магию, чем смириться со страхом, покинутостью и чувством вины.
They simply do not care about others the way most people do, and the dysfunctional processing of oxytocin in their brains appears to be one reason for this. Их просто не заботят другие в том смысле, как это характерно для большинства людей, и одной из причин этого, по-видимому, является нарушение процессов с участием окситоцина в их мозгу.
Больше примеров...
Голову (примеров 47)
"Stop racking your brains, put a lid on it." "Перестань ломать себе голову, отключи разум"
You kick 'em in the head - whah - head explodes - boom - brains everywhere! Пинаешь их в голову... Башка взрывается... И мозги повсюду.
Now somewhere in this room, someone has got a gun, who could be about to put a bullet into one of your over-fluffed brains. У кого-то в этой комнате имеется пистолет, И он, возможно, готовится всадить пулю в чью-нибудь расфуфыренную голову.
I've been racking my brains all day to try and find something... truly outrageous to do, but no, nothing sprung to mind. Я весь день ломала голову, пытаясь придумать что-нибудь... действительно возмутительное и сделать это, но нет, ничего не пришло мне в голову.
The Consul of the Embassy of the Republic of Korea said that his attackers wore spiked boots and stamped on Jeong Kwon Kang's head "until his brains came out". Консул посольства Республики Корея сообщил, что на нападавших были ботинки с шипами, которыми они били Джонг Квон Канга, «пока не размозжили ему голову».
Больше примеров...
Ума (примеров 34)
How nice it was to live without pride or brains! Как приятно было жить без гордости и ума.
If you have any brains you'll skip town. Если у тебя есть хоть немного ума, ты уедешь из города.
If I had the brains for lab work, I'd change jobs with you in a second. Если бы у меня хватало ума для лабораторной работы, я бы давно поменялся с тобой работами...
Well, as far as brains go, I got the lion's share. Видишь ли, в нашей семье львиная доля ума досталась мне.
It wasn't brains that got me here. Большой успех не является признаком большого ума.
Больше примеров...
Мозгам (примеров 13)
Your music is so loud, you're bashing your brains in. Ваша музыка такая громкая, задает крепкую трепку мозгам.
Everett's brains came with stealth mode. К мозгам Эверета прилагался беззвучный режим.
In rare cases, users may develop a taste for brains. В редких случаях, у потребителей может развиться вкус к мозгам.
Ghost and Lucy are captured by the brains during the interview. Призрак и Люси попадают в плен к мозгам во время интервью.
And third - did you get kicked on your brains, inspector Grandin? И в-третьих, получил по мозгам, а? Инспектор Грандэн.
Больше примеров...
Умы (примеров 18)
The best scientific brains in every field. Лучшие научные умы во всех областях.
They have brains in Mars? А разве у Марса есть умы?
The bleachers gave way to doctors and researchers, the best brains in the nation and the most perfect technology. И отбельщиков сменили врачи и ученые, лучшие умы государства и самые передовые технологии.
The effect of the majlis was to create a heady mix of money and brains, with the best minds in the empire swapping ideas while simultaneously engaged in fierce competition for patronage. Намерением меджлиса... было создать опьяняющую смесь денег и интеллекта... где лучшие умы империи, обмениваясь идеями,... одновременно вели жесткую конкурентную борьбу за покровительство.
The constructors of washing machines, of dishwashers, of tumble-driers become hollow brains to take out tools to us most respecteux of environment without diminishing therefore their functional power. Конструкторы стиральных машин, посудомоечных машин, сухой белье углубляется умы чтобы к нам вытаскивать средства более всего, respecteux, среды не сокращая тем не менее их функциональной власти.
Больше примеров...
Brains (примеров 23)
Soon afterwards, Bad Brains broke up yet again. Вскоре после этого Bad Brains распадаются снова.
In March 2011, it was reported that Bad Brains had begun work on new material for their follow-up to Build a Nation. В марте 2011 Bad Brains работали над новым материалом для продолжения Build a Nation.
His book The Shallows: What the Internet Is Doing to Our Brains was a finalist for the 2011 Pulitzer Prize in General Nonfiction. Что интернет делает с нашими мозгами» (англ. The Shallows: What the Internet Is Doing to Our Brains) стала финалистом Пулитцеровской премии 2011 года в категории нехудожественной литературы.
"Pieces", "Some Say" and "There's No Solution" are featured on the album Chuck while, "Over My Head (Better Off Dead)" and "No Brains" are from the previous album Does This Look Infected? ЕР содержит только пять акустических песен: «Pieces», «Some Say» и «There's No Solution» из альбома Chuck, а «Over My Head (Better Off Dead)» и «No Brains» из предыдущего альбома Does This Look Infected?.
Bad Brains have released nine studio albums (one of which is entirely composed of instrumental versions of their early material). Bad brains выпустили девять студийных альбомов (I & I Survived целиком состоит из инструментальных версий из их неизданного материала).
Больше примеров...