If you want your brains taken over by Martians, go right ahead and take the Tube. | Хотите, чтобы ваши мозги забрали марсиане, отправляйтесь на метро. |
Where do you keep your brains? | Где у тебя там мозги умещаются? |
Or my brains are all over the pavement again, right? | А иначе мозги снова будут размазаны по асфальту? |
What one needs is brains. | Главное в ссыщике - мозги. |
I need brains from abroad. | Мне нужны мозги из заграницы. |
It's a puppet, monofilament strings, which means the brains are in... | Это марионеточная одиночная нить, а значит, мозг находится... |
Their brains are so small, they just latch on to something and follow it around as a way to find food. | Их мозг настолько мал, что они просто увязываются за чем-либо и следуют за этим без конца в поисках пропитания. |
So the contributions of culture - if culture changes us, as indeed it does, it changes us by changing our brains. | Значит, влияние культуры, если уж она на нас влияет, - а это действительно так - происходит через влияние на мозг. |
We are so, so, so accepting of any body part breaking down other than our brains. | Мы так сильно зациклились на нашем хрупком теле, что совсем забыли про мозг. |
We take our children, we make them shut their brains down, and then we say, "Perform." | Мы берём детей, заставляем их мозг отключиться и потомговорим им: «Действуйте». |
Simple calculus demonstrates that, all missions added up, we have about 3000 kilograms of brains at our disposal. | Простой подсчет показывает, что если взять все миссии вместе, то в совокупности в нашем распоряжении будет 3000 килограммов мозгов. |
We've all had a teensy-weensy bit of brains. | Мы все попробовали капельку мозгов. |
It's junk food for the brains. | Это же жвачка для мозгов. |
Raiga and Giemo are good workers, but they lack the brains, the leadership, the JON-du-ra to raise profits. | Рейга и Гимо хорошие работники, но у них маловато мозгов, чтобы быть лидерами. ни джондры, чтобы увеличивать прибиль. |
That I have lost all perspective that I'm turning this into a vendetta between me and Eddington and that I am putting the ship, the crew and my entire career at risk and if I had any brains at all | Что я потерял объективное восприятие и что превращаю всё в кровную месть между мной и Эддингтоном, что я подвергаю риску корабль, команду и всю свою карьеру, и если бы у меня была хоть капля мозгов, я бы вернулся в свой офис, сел |
So Moira's with the brains, | Так что, Мойра - с мозгами, |
She's not real family but she seems to be the only one with brains. | Она хоть и не совсем из семьи, но, похоже, единственная здесь с мозгами. |
They feed off the brains of their foes. | Они питаются мозгами свои врагов. |
There's a man in a signalbox out there, with his brains removed from it. | На станции управления нашли человек с мозгами пролилась. |
The vast majority of the case studies that we've been looking at involve patients whose brains are anything but normal, and there's no question they suffer. | Подавляющее большинство исследований, которые мы просматривали, рассматривает пациентов с ненормальными мозгами, нет сомнений, что они больны. |
Positrons are used in sophisticated medical imaging devices called PET scanners that can see through our skulls and accurately map pictures of our brains. | Позитроны используются в сложных медицинских устройствах создания изображений называемые ПЭТ-сканеры способные видеть сквозь наши черепа и точно отображать картины нашего мозга. |
Their brains on average, by the end, were bigger than yours and mine in this room today. | Их средний размер мозга, между тем, был больше вашего и моего сегодня в этом зале. |
Well, this is actually four rappers' brains. | Вообще-то здесь четыре мозга рэперов. |
Now I'm interested in dolphins because of their large brains and what they might be doing with all that brainpower in the wild. | Меня интересуют дельфины по причине их развитого мозга и то, каким образом они используют его возможности в своей среде обитания. |
High heels are a far cry from brains. | Что общего у женской обуви и вырезании мозга? |
I'm sorry I've always been the brains. | Прости, я всегда был мозгом. |
Psionic energy, which is assumed to be an invisible, unknown form of energy generated by all living brains that has the ability to manipulate other forms of matter and energy. | Псионическая энергия - как предполагается, невидимая неизвестная форма энергии, производимая каждым живым мозгом, которая обладает способностью управлять другими формами материи и энергии. |
It is a fact there are a few physiological differences between male and female brains that may lead to advantages on certain types of tests. | Это факт, что есть несколько физиологических различий между мужским и женским мозгом что может давать преимущество в определённых задачах |
What did we do to their brains? | Что произошло с их мозгом? |
So like, you can't feed cows their own brains or you get mad cow disease, and inbreeding and incest and, let's see, what's the other one? | Например, если кормить корову коровьим мозгом, она заболеет коровьим бешенством, сюда же инбридинг, инцест, и, давайте подумаем, какие ещё примеры? |
Those with brains and courage come through all right. | У кого есть ум и мужество, те выплывают. |
Men like you shouldn't waste your brains on apparel. | Мужчины вроде тебя не должны тратить свой ум на одежду. |
For her brains and her sense of worth. | За ее ум и жизненную позицию. |
You got her looks and his brains, | У тебя ее внешность и его ум, |
I know. Brains, not brawn. | наю, ум, а не сила. |
And one might have the impression that we really knew a lot about brains. | Могло остаться впечатление, что мы действительно много знаем о мозге. |
I love it when you talk brains. | Люблю, когда ты говоришь о мозге. |
The elimination of damage was investigated in the embryonic tissues and brains of irradiated rat male progeny at various stages of intrauterine and post-natal development. | Процесс ликвидации поврежденных клеток изучался на эмбриональных тканях и мозге подвергшихся облучению мужских особей крыс на различных стадиях внутриутробного и постнатального развития. |
It's like their brains are lit up with these flashing lights that say, "yes, go, faster." | Это так, будто в их мозге вспыхивают сияющие огни, которые говорят "да, вперед, быстрей". |
This is four rappers' brains. | Что же мы видим в его мозге? Вообще-то здесь четыре мозга рэперов. |
I'll feast on your brains. | Я буду пировать на ваших мозгах. |
You know, I was reading about some research that's been done on synthetic brains. | Я читал об одном исследовании которое было проведено на искусственных мозгах. |
I mean, he's tapped into our brains. | То есть, что он у нас в мозгах. |
Lizards in people's brains. | Ящерицы у людей в мозгах. |
They get corns on their brains in these smaller scales, skills... skulls. | У них появляются мозоли на мозгах в этих меньших чертах... черпаках... чарках... Черепах. |
'I want the date that flat was burnt out' seared into people's brains. | Хочу, чтобы тот день, в который сгорела её квартира, отпечатался у всех в мозгу. |
A definition that sums up what is meant by "culture" in DIT is: Culture is socially learned information stored in individuals' brains that is capable of affecting behavior. | В рамках теории двойной наследственности под «культурой» подразумевают: Приобретенная посредством социального научения информация, которая хранится в мозгу индивида и которая способна влиять на его поведение. |
And aren't we grateful for our brains that can, you know, take this electrical impulse that comes from light energy to create images in order for us to explore our world? | И разве мы не благодарны нашему мозгу, который может обрабатывать электрические импульсы, идущие от световой энергии, и создавать соответствующие образы, позволяя нам исследовать окружающий мир? |
We cope with this pressure by having brains, and within our brains, decision-making centers that I've called here the "Actor." | Мы справляемся с этим давлением с помощью мозга, а точнее, находящихся в мозгу центров принятия решений, которые я называю здесь Исполнителями. |
This isn't about the biology of people; this is now aboutthe brains, the psychology of people, and innovation needs tocontinue all the way through the last mile. | Это не относится к биологии человека, это уже относится кпсихологии человека, к его мозгу. И инновации должны продолжатьсядо самого конца, включая последнюю милю. |
Then bash your mother's brains in. | Тогда размозжи матери голову. |
My brains will be blown loose before you get me my 10 million. | Мне голову расшибут, пока ты мне добудешь мои 10 миллионов. |
Okay, wait, as much as I would love you to blast their brains all over the walls, she knows something. | Погоди, как бы я ни хотела, чтобы ты разнёс ей голову, она что-то знает. |
Haply the seas and countries different with variable objects will expel This something-settled matter in his heart, whereon his brains still beating puts him thus from fashion of himself. | Быть может, море, новые края и люди выбьют у него из сердца то, что сидит там и над чем он сам ломает голову до отупенья. |
And I left my brains on the beat! | Знаешь над чем я ломаю голову? |
Excellent Planning, Perfect Production - the Esencia staff provides you with a winning combination of spirit and brains. | Отличная разработка, безупречное исполнение - Коллектив Esencia предлагает вам уникальное совмещение работы ума и души. |
You see something in me that you didn't see in Julia and you didn't see in you - a type of ambition, a type of brains. | Ты видела во мне что-то, чего не видела в Джулии и в себе Что то вроде амбиций, что то вроде ума. |
Everybody's going to lose their brains. | Все начнут сходить с ума. |
That's a sign of intelligence and I need somebody with brains. | Это знак ума. А мне сейчас нужен человек с мозгами. |
If we had the brains to live in the country we wouldn't be here for the reason we are today. | Если бы у нас хватило ума сразу жить за городом, нам не пришлось бы сюда сегодня приезжать. |
Your music is so loud, you're bashing your brains in. | Ваша музыка такая громкая, задает крепкую трепку мозгам. |
Nothing more primal than a zombie craving brains. | Нет ничего примитивнее тяги зомби к мозгам. |
We, with our brains and our hands, are the survivors. | Мы, благодаря мозгам и рукам, смогли выжить. |
And third - did you get kicked on your brains, inspector Grandin? | И в-третьих, получил по мозгам, а? Инспектор Грандэн. |
World leaders would then take shelter in the company's other buildings within each capital city, believing Earth was under attack, effectively allowing the brains to take them over. | Лидеры всего мира решат спрятаться в разных зданиях компании, расположенных в столицах мировых держав, опасаясь вторжения извне, тем самым позволяя мозгам захватить мир. |
NEW DELHI - "Such very fine brains" filled with "such bad ideas." | НЬЮ-ДЕЛИ. «Такие утонченные умы», заполненные «такими плохими идеями». |
They have brains in Mars? | А разве у Марса есть умы? |
Get our best brains on it. | Пошлем сюда лучшие умы. |
The bleachers gave way to doctors and researchers, the best brains in the nation and the most perfect technology. | И отбельщиков сменили врачи и ученые, лучшие умы государства и самые передовые технологии. |
It is easier to move brains than it is to move tacit knowledge into brains, and not only in Mexico. | Легче перемещать умы, нежели укладывать в них неявные знания, и не только в случае Мексики. |
His book The Shallows: What the Internet Is Doing to Our Brains was a finalist for the 2011 Pulitzer Prize in General Nonfiction. | Что интернет делает с нашими мозгами» (англ. The Shallows: What the Internet Is Doing to Our Brains) стала финалистом Пулитцеровской премии 2011 года в категории нехудожественной литературы. |
H.R. experienced financial problems after an unsuccessful European tour with the group Human Rights and Bad Brains touring replacement singer Taj Singleton did not fit well with the band, so H.R. and Earl both returned for the Quickness tour. | H.R. испытывал финансовые проблемы после неудачного тура по Европе с группой Human Rights, а замещающий вокалиста Bad Brains Тадж Синглтон не вписывался в группу, так что H.R. и Эрл вернулись в Quickness турне. |
"Pieces", "Some Say" and "There's No Solution" are featured on the album Chuck while, "Over My Head (Better Off Dead)" and "No Brains" are from the previous album Does This Look Infected? | ЕР содержит только пять акустических песен: «Pieces», «Some Say» и «There's No Solution» из альбома Chuck, а «Over My Head (Better Off Dead)» и «No Brains» из предыдущего альбома Does This Look Infected?. |
Blood, Brains & Rock 'n' Roll is the first full-length album of the band Zombie Girl. | Blood, Brains and Rock 'N' Roll - дебютный полноформатный студийный альбом группы Zombie Girl, выпущен в 2007 году. |
Although Skindred has sometimes been compared to Bad Brains, Webbe states that To someone who doesn't know anything about reggae music, of course we're going to sound like Bad Brains. | Хотя Skindred иногда по сравнивают с Bad Brains, Уэббе утверждает, что «для тех, кто ничего не знает о регги, конечно мы похожи на Bad Brains. |