| They had four months to bond with her. | У них было четыре месяца, чтобы сблизиться с ней. |
| It's also a good opportunity for us to let off steam and bond as a unit. | Ещё это - хорошая возможность для нас выпустить пар и сблизиться, как команда. |
| You can't magic a bond, Veronica, it takes time. | Нельзя сблизиться в мгновение ока, Вероника, нужно время. |
| She's hooked onto you - seems to want to bond with you. | Она прониклась к тебе, кажется, хочет сблизиться. |
| You trying to bond with me, Percy. | Ты пытаешься сблизиться со мной, Перси. |
| You were becoming the common enemy they could bond over. | Ты стал для них общим врагом, из-за которого они смогли сблизиться. |
| This is the perfect time for you and him to, you know, bond. | Это отличная возможность для вас с ним сблизиться. |
| She's trying to bond with me now, since I'm dying. | Она сейчас пытается сблизиться со мной, потому что я умираю. |
| I only came along with you so we could bond. | Я поехал, только чтобы мы могли сблизиться. |
| Maybe you can bond with the baby later. | Ты можешь сблизиться с ней и потом. |
| He keeps wanting to bond with the baby. | Он все еще хочет сблизиться с ребенком. |
| We can bond over our mutual broken hearts while looking at people with actual broken hearts. | Мы можем сблизиться по нашим взаимным разбитым сердцам Пока смотришь на людей с фактически разбитыми сердцами |
| You think that's enough to bond with the guy? | Думаешь, этого будет достаточно, чтобы сблизиться с парнем? |
| This... you... you know, trying to... bond with me. | Так ты... пытаешься сблизиться со мной. |
| Here I am, trying to bond, trying to share, being sincere. | Я тут стою, пытаюсь сблизиться, делюсь самым сокровенным. |
| You know, I've worked with some mothers who, for various reasons, are unable to bond with their children. | Знаешь, я работал с матерями, которые по разным причинам были не в состоянии сблизиться с... со своими детьми. |
| "So, You've Ruined Your Life," and they say it's very important for a dad to bond with his baby. | "Итак, вы разрушили свою жизнь", и там написано, что отцу очень важно сблизиться с ребенком. |
| To bond with her husband and prepare for her testimony, | Чтобы сблизиться с мужем и подготовиться к суду, |
| because Joey and I have to bond. | что нам с Джоуи нужно сблизиться. |
| Give them a chance to bond. | Дай им шанс сблизиться. |
| Is this you trying to bond with me? | Ты пытаешься со мной сблизиться? |
| Don't you want someone to bond with. | Разве ты не хочешь с ним сблизиться? |
| Diabetic best friends forever... you don't usually bond with your patients | лучшие друзья больные диабетом... обычно ты не стремишься сблизиться с больными |
| As Rosecrans dictated, Bond wrote the following order: "The general commanding directs that you close up on Reynolds as fast as possible, and support him." | Бонд написал следующий приказ: Командующий генерал приказывает вам сблизиться с Рейнольдсом как можно скорее, и поддержать его. |
| I know you wanted to bond with my dad... but did you have to bond to that part? | Я же знаю, что ты хотел сблизиться с моим отцом но я не думал, что настолько. |