Английский - русский
Перевод слова Bloody

Перевод bloody с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кровавый (примеров 198)
Bloody shame, letting the girl run off like that. Кровавый позор, позволить девочке так убежать.
Bloody Richard they called him, and not without cause. Его прозвали Кровавый Ричарт, и на то была причина.
~ That'll be the bloody day. Это будет кровавый денек.
It won't bloody do. Это не кровавый делать.
Bloody streetfighting broke out which left 300 dead on each side, before Draper's men withdrew into the fort. Кровавый уличный бой обернулся не менее чем 300 убитыми с каждой стороны, прежде чем Дрейпер увел своих солдат обратно в форт.
Больше примеров...
Чертовски (примеров 280)
As John would say, it's bloody awful. Как сказал Джон, это чертовски ужасно.
A bloody unfortunate one, but an accident for all that. Чертовски несчастный, но все же случай, и только.
Well, we could go back to mine but there's only room for one and it's bloody freezing. ЧТо же. мы могли бы пойти ко мне, но там места только на одного и чертовски холодно.
Mind you, it does sound really bloody boring, doesn't it? По-вашему, это действительно звучит чертовски скучно, не так ли?
Really And it wouldn't hurt you for once not to be so self-righteously bloody honest! Действительно, а тебя не убьет, если ты хотя бы раз не будешь таким чертовски честным лицемером!
Больше примеров...
Проклятый (примеров 50)
Please... just give me the bloody phone! Прошу! Дай мне проклятый телефон!
And whenever my opponents were stuck with something to hit me with, they always said I was a bloody actor! И всякий раз, когда мои оппоненты не имели возможности отделаться от меня, они всегда говорили, что я проклятый актер!
Your bloody rooster is at it again! Ваш проклятый петух снова здесь!
And just turn your backs... to the bright future, or this bloody rain will get all over your faces. Просто повернитесь к светлому будущему, пока этот проклятый дождь не намочил ваши лица.
You English and your bloody EastEnders and your depressing bloody decoration. Вы англичане и ваш проклятый бедняцкий район и эти дурацкие декорации.
Больше примеров...
Окровавленный (примеров 38)
And there on the door handle was a bloody hook. И там, на дверной ручке, был окровавленный крюк.
Glass everywhere, furniture was turned over, bloody duct tape. Повсюду битое стекло, мебель перевернута, окровавленный скотч.
When I heard about that bloody knife - Когда я узнала про тот окровавленный нож...
I got a bloody knife. У меня окровавленный нож.
Little Lord bloody Fauntleroy! Окровавленный ученик - сказал я им, детективный роман.
Больше примеров...
Кровопролитный (примеров 4)
The nations of the world invested heavily in the long and bloody conflict in Afghanistan. Народы мира заплатили дорогой ценой за длительный и кровопролитный конфликт в Афганистане.
Unfortunately, the session was also overshadowed by the situation in the Middle East, where the bloody conflict continued. К сожалению, нынешняя сессия омрачена ситуацией на Ближнем Востоке, где продолжается кровопролитный конфликт.
The long and bloody conflict in Angola has been a constant subject of concern, analysis and recommendations by this Rapporteur. Долгий и кровопролитный конфликт в Анголе с неизменной обеспокоенностью изучается Специальным докладчиком, представлявшем по этому поводу свои рекомендации.
However, there are constraints of another nature impeding the general progress sought by our continent: situations of conflict and potential conflict, which continue to proliferate, some of them particularly bloody. Однако на пути общего прогресса, к которому стремится наш континент, существуют препятствия иного рода: ситуации реальных и потенциальных конфликтов, по-прежнему имеющих место и иногда носящих особенно кровопролитный характер.
Больше примеров...
Черт возьми (примеров 119)
I'm the bloody Queen, mate. Я черт возьми Королева, приятель.
What are you bloody waiting for, Captain? Так чего вы, черт возьми, ждете, капитан?
You're always bloody right, aren't you? Вы всегда, черт возьми, правы, не так ли?
I'm not bloody singing. Черт возьми, я не буду петь.
In a bloody heartbeat. Черт возьми, с удовольствием.
Больше примеров...
Крови (примеров 179)
This looks similar to the strap on the bloody one. Эта такая же, как и та, что со следами крови.
She's all bloody and cut up and... Она вся в крови, и в порезах, и...
It's messy and bloody, and you get to save lives, not to mention the coin. Много крови, ты спасаешь жизни, не говоря о деньгах.
He looks nervous, but he doesn't look bloody. Он нервничает, но крови на нём не видно.
nor set a mark so bloody on the business; Они боялись запачкаться в крови;
Больше примеров...
Кровь (примеров 82)
You're tired... and I'm bloody. Ты устал... А у меня кровь.
You denied it, even when your father Made you cut a switch from the yard, Even when he beat you with it until you were bloody. Ты отрицал вину, даже когда твой отец заставил тебя срезать прут на заднем дворе даже когда он бил тебя им, до тех пор пока у тебя не начинала идти кровь
Some bloody their fists trying to keep the Kitchen safe. Некоторые разбивают кулаки в кровь, чтобы обезопасить Кухню.
Everywhere you see dust on the floor, there were bloody footprints. Везде, где сейчас пыль, была кровь, отпечатки кровавых следов.
It went on bloody year after bloody year. Год за годом лилась кровь.
Больше примеров...
Блин (примеров 80)
And I left that at the bloody gym! Знаете, они у меня в бумажнике, а я его в спортзале, блин, оставил.
I'm bloody outraged! Я, блин, в ярости.
Go change bloody clothes! Иди, блин, переоденься!
No Billy, I did not get the bloody biscuits... cause I don't even have money! Билли Нет, не покупайте печенье... блин Почему у нас есть деньги!
You don't have to come out every bloody morning. Ну вот зачем, блин, вы провожаете меня каждое утро?
Больше примеров...
Чёртовом (примеров 30)
Another bloody day at the office. Больше ни дня в чёртовом офисе.
Technically, we should be in the bloody pub. Технически, мы должны сидеть в чёртовом пабе.
My brother died on that bloody Peninsula. У меня брат на чёртовом полуострове погиб.
Still on the bloody island. "Всё ещё на чёртовом острове."
How did he even know about Pendrick's bloody jumpers? Откуда он мог вообще узнать о чёртовом "прыгуне" Пендрика?
Больше примеров...
Bloody (примеров 39)
In June 2012, he released a music video for the song "The Bloody Verdict of Verden". В июне 2012 года Ли выпустил видео на песню «The Bloody Verdict of Verden».
"Real Love", which would later appear on the band's Rotten Apples, has a sound reminiscent of My Bloody Valentine. «Real Love», которая позже была включена в сборник Rotten Apples, была навеяна творчеством группы My Bloody Valentine.
Then the game switches the player to command the entire 2nd Squad after the Battle of Bloody Gulch (Hill 30). Целиком 2-й отряд отдается игроку под управление после операции «Battle of Bloody Gulch» (Hill 30).
On January 8, 2011, it was announced that the band would release the radio single "Screaming Bloody Murder" on February 7, 2011 in the United States. 8 января 2011 года стало известно, что группа выпустит свой сингл Screaming Bloody Murder 7 февраля 2011 на радио в США.
Kevin Shields of My Bloody Valentine has named the album, among others, as an influence on their seminal You Made Me Realise EP; the two bands would eventually end up touring together. Кевин Шилдс из Му Bloody Valentine назвал You're Living All Over Me повлиявшим на EP You Made Me Realise; обе группы в конечном итоге стали вместе гастролировать.
Больше примеров...
Чертов (примеров 314)
If she can just get this bloody exam. Если она сможет сдать этот чертов экзамен.
Even though he did betray the whole bloody town. Пусть даже он предал весь чертов город.
Stop talking like bloody Jimmy Nail or Ant and Dec, or I'll turn off the machine! Хватит болтать, как чертов Джимми Нейл или Ант и Дек, или я вырублю эту машину!
Marie wants Cece back, too, so don't even start with "where's my bloody plane?" Мари ждет возвращения Сиса не меньше нас, так что даже не заводи свое "где мой чертов самолет?"
WELL, IT'S A GOOD THING A BLOODY SHEPHERD DIDN'T HELP YOU UP, OR I SUPPOSE YOU'D BE OFF WITH THE SHEEP, WOULDN'T YOU? Что ж, хорошо что тебя спас чертов пастырь или, надо понимать, ты так бы и прозябал среди баранов?
Больше примеров...
Грёбаный (примеров 14)
Sometimes I wish I wasn't a bloody cop. Иногда мне жаль, что я грёбаный коп.
It's my bloody house. Этот грёбаный дом - мой.
Where is this bloody knobhead? Где этот грёбаный болван?
Bloody chief editor, bloody clerk, bloody custom officer, bloody criminal inspector, bloody assistant secretary! Грёбаный главный редактор, грёбаный секретарь, Грёбаный таможник, грёбаный инспектор, грёбаный заместитель секретаря!
Bloody Paul bloody dumped me. Грёбаный Пол бросил меня.
Больше примеров...
Нахрен (примеров 18)
You could have bloody killed me! Да ты мог угробить меня нахрен!
And if I find out, I'll bloody kill him. Нет. Но если узнаю, убью нахрен.
I'll kill you when I get the keys from you... bloody... Быстро ключи давай! А то застрелю нахрен!
My pads are bloody stumps. У меня лапы нахрен онемели!
Jump or I'll bloody shoot your ass! Прыгай, или я застрелю тебя нахрен!
Больше примеров...
Долбанный (примеров 11)
He pulled a bloody gun on me. Он наставил на меня долбанный пистолет.
Answer your bloody phone, would you? Ответь уже на свой долбанный телефон!
I'm doing your bloody dressage, aren't I? Ваш долбанный дрессаж, разве нет?
Bloody scared us, you stupid fucking tosser. Ты нас ужасно напугал, ты долбанный тупой придурок.
Just take the bloody deal. Ты согласишься или будешь мне морочить мозги, долбанный ублюдок.
Больше примеров...