The bloody fingerprints from the fridge are Heidi Custer's. | Кровавый отпечаток с холодильника принадлежит Хайди Кастер. |
To make a bloody supper in the Tower. | Должно быть, на кровавый ужин в Тауэр. |
He wants to destroy the republic and rule Rome as a bloody tyrant! | Он намерен уничтожить республику и править Римом как кровавый тиран! |
After the success of Friday the 13th, Paramount Pictures picked up My Bloody Valentine with hopes to achieve similar success. | После успеха «Пятницы, 13-е» Paramount Pictures выпустили «Мой кровавый Валентин» с надеждой на достижение аналогичного успеха. |
We got a bloody handprint on the wall. | На стене кровавый отпечаток руки. |
In fact bloody unique if you ask me. | Просто чертовски уникальный, если спросите меня! |
Dark, bloody cold. | Темно и чертовски холодно. |
Ann Fitzgerald pretty bloody quickly. | Энн Фицджеральд чертовски быстро. |
You've got to be bloody careful. | Вы должны быть чертовски осторожны. |
Next time you want to malinger in my ward, - I'd be bloody grateful if you'd refrain from quoting directly from A General Textbook in Neurology. | В следующий раз, когда Вы вздумаете симулировать здесь, на моем отделении, я был бы чертовски признателен, если бы Вы не дословно цитировали этот Общий учебник по неврологии. |
I even paid for that bloody album of yours and how many did you sell? | Я даже заплатил за твой проклятый альбом и сколько их продалось? |
This bloody lunatic is my son! | Этот проклятый сумасшедший мой сын! |
Come on, you bloody phone! | Давай, проклятый телефон! |
There was that bloody dance! | И этот проклятый танец! |
Bloody Harry forgot to lock it again. | Проклятый Гарри опять забыл запереть. |
The old lady was just standing over Talli's body, holding the bloody knife in her hand. | Пожилая леди стояла над телом Талли, держа в руке окровавленный нож. |
It is the magnified bloody imprint on the thumb rise of the handle. | Это увеличены окровавленный след пальца на ручке. |
And that bloody knife that Toby found | И тот окровавленный нож, который нашел Тоби |
Toby was on a search at Mona's property and found a bloody knife. What? | Тоби проводил поиски на территории за домом Моны и нашел окровавленный нож. |
And get a bloody rock as if it were evidence. | И положите рядом окровавленный камень. |
The nations of the world invested heavily in the long and bloody conflict in Afghanistan. | Народы мира заплатили дорогой ценой за длительный и кровопролитный конфликт в Афганистане. |
Unfortunately, the session was also overshadowed by the situation in the Middle East, where the bloody conflict continued. | К сожалению, нынешняя сессия омрачена ситуацией на Ближнем Востоке, где продолжается кровопролитный конфликт. |
The long and bloody conflict in Angola has been a constant subject of concern, analysis and recommendations by this Rapporteur. | Долгий и кровопролитный конфликт в Анголе с неизменной обеспокоенностью изучается Специальным докладчиком, представлявшем по этому поводу свои рекомендации. |
However, there are constraints of another nature impeding the general progress sought by our continent: situations of conflict and potential conflict, which continue to proliferate, some of them particularly bloody. | Однако на пути общего прогресса, к которому стремится наш континент, существуют препятствия иного рода: ситуации реальных и потенциальных конфликтов, по-прежнему имеющих место и иногда носящих особенно кровопролитный характер. |
I'm sure she's bloody wonderful. | Уверена, что она, черт возьми, замечательная. |
I'm bloody sick of 1973. | Меня, черт возьми, достал этот 1973. |
She's gone and bloody left me. | Она, черт возьми, бросила меня. |
I'll sort you bloody lot out. | Я тебя воспитаю, черт возьми. |
Turn down that bloody row! | Хватить шуметь, черт возьми! |
This looks similar to the strap on the bloody one. | Эта такая же, как и та, что со следами крови. |
There's no need to bloody yourself. | Ни к чему вам пачкать руки в крови. |
He was pretty bloody, too. | Он тоже был весь в крови. |
Not even if I'm bloody... or my arm's chopped off. | Даже если я буду весь в крови. |
She had a bloody hand. | Ее рука была в крови. |
Brian got a bloody nose hiding in the cellar. | У Брайана пошла кровь из носа, когда он прятался в подвале. |
I know the bloody part is tomato juice, but what the hell is the Mary? | Я знаю, что кровь - это томатный сок, но что, черт возьми, Мэри? |
You have a bloody nose. | У тебя из носа кровь. |
Allowing two British parties to bloody each other further wouldn't be good for either of us. | Позволить пробританским сторонам проливать кровь друг другу - это добром не кончится. |
Bloody fingerprints - his blood, your prints. | Его кровь, Ваши отпечатки. |
Even bloody took a cloth to wipe his hands on. | Даже, блин, тряпку взял, чтобы руки вытереть. |
It's the best bloody peanut butter I've ever tasted. | Блин, вкуснее этого я арахисового масла не пробовал. |
Mind the bloody paintwork! | Капот, блин, не поцарапай! |
he's only a bloody priest. | Он же священник, блин. |
I'm completely bloody sick of this! | Как меня, блин, все это достало! |
I've been down that bloody police station every other day. | Я бываю в этом чёртовом полицейском участке ежедневно. |
Dear diary, still on the bloody island. | Дорогой дневник, я всё ещё на чёртовом острове. |
We're not on the bloody boat, are we? | Мы же не на чёртовом корабле. |
Here, in bloody Barry, in the hospital where we work, how? | Здесь, в чёртовом Бэрри, в больнице, где мы работаем, как? |
I've never heard of the bloody Kwitny Orchestra. | Первый раз слышу об этом чёртовом Оркестре Куитни. |
In June 2012, he released a music video for the song "The Bloody Verdict of Verden". | В июне 2012 года Ли выпустил видео на песню «The Bloody Verdict of Verden». |
Sunday Bloody Sunday (Live W/ Mark Broussard) lyrics by O.A.R. | Òåêñò ïåñíè Sunday Bloody Sunday (Live W/ Mark Broussard) îò O.A.R. |
On January 8, 2011, it was announced that the band would release the radio single "Screaming Bloody Murder" on February 7, 2011 in the United States. | 8 января 2011 года стало известно, что группа выпустит свой сингл Screaming Bloody Murder 7 февраля 2011 на радио в США. |
At the end of 2014, Brave Words & Bloody Knuckles ranked the album #5 on their 2014 "BravePicks" list. | В конце 2014 года Brave Words & Bloody Knuckles оценили альбом Nº 5 в своем списке «BravePicks» 2014 года. |
For example, he sings the chorus to "Sunday Bloody Sunday" (Bono harmonises on the final 'Sunday'). | Например, он исполняет припев в Sunday Bloody Sunday (слаженно поёт с Боно в конце песни). |
(Laughs) That opened it, you bloody lunatic. | Он открылся, ты чертов псих. |
I mean, I'm out of a bloody job. | В смысле, я чертов безработный. |
We're lucky you didn't bring down the whole bloody tunnel. | Нам повезло, что ты весь чертов туннель не разнес. |
It's only a bloody garden. | Это всего лишь чертов сад. |
~ Stop being a bloody idiot. | ~ Перестать быть чертов идиот. |
And you can stop treating me like a bloody moron now! | И перестань меня доставать как грёбаный придурок сейчас же! |
But it's not like being a bloody werewolf, is it? | Но ты же не грёбаный оборотень? |
15 grand for a bloody chair. | 15 тысяч за грёбаный стул. |
Bloody chief editor, bloody clerk, bloody custom officer, bloody criminal inspector, bloody assistant secretary! | Грёбаный главный редактор, грёбаный секретарь, Грёбаный таможник, грёбаный инспектор, грёбаный заместитель секретаря! |
Bloody Paul bloody dumped me. | Грёбаный Пол бросил меня. |
I'll have to put my tapes in the bloody safe now. | Надо было спрятать мои записи нахрен в сейф. |
I've finally bloody seen it! | Я все же нахрен видел это! |
You could have bloody killed me! | Да ты мог угробить меня нахрен! |
You took your bloody time. | Не сильно-то ты нахрен торопилась |
My stupid, bloody, special date-dinner all stabbed to shit, just like I deserve. | Мой дуратский обед, купленный специально для свидания, теперь нахрен порезан в клочья. |
He pulled a bloody gun on me. | Он наставил на меня долбанный пистолет. |
Answer your bloody phone, would you? | Ответь уже на свой долбанный телефон! |
I'm doing your bloody dressage, aren't I? | Ваш долбанный дрессаж, разве нет? |
I only just destroyed a bloody Horcrux. | Я всего лишь уничтожил этот долбанный крестраж. |
Bloody scared us, you stupid fucking tosser. | Ты нас ужасно напугал, ты долбанный тупой придурок. |