Английский - русский
Перевод слова Bloody

Перевод bloody с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кровавый (примеров 198)
Phil found a girl's bloody shoeprint at the scene. Фил нашел кровавый... след от ботинка на месте преступления.
Our bloody combat on the'll call that a draw. Наш кровавый бой на поле битвы... скажем, это была ничья.
Instead, the war ground to a bloody stalemate. Вместо этого война приобрела кровавый и затяжной характер.
You'll burn down the whole bloody state of Arkansas. Ты сможешь сжечь весь кровавый штат Арканзас.
But what you hold in your hand leaves a bloody trail, and it all boils down to a mineral: tantalum, mined in the Congo as coltan. Но за тем, что вы держите в своих руках, тянется кровавый след.
Больше примеров...
Чертовски (примеров 280)
Well, it's bloody great to see you. Что ж, нам чертовски приятно тебя видеть.
I am working and juggling and I'm trying hard to fight to keep our lives, and... and it's bloody hard. Я работаю и я манипулирую и я очень стараюсь бороться, чтобы поддержать нашу жизнь, и... и это чертовски трудно.
It's a bloody disgrace to the neighborhood. Это чертовски неуважительно к соседям
It was bloody fantastic. Это было чертовски сказочно.
Graham Kibble-White, reviewer in Doctor Who Magazine, also gave it a positive review, calling it "bloody brilliant" and "a remarkably well-told tall tale, in which every element - including its name - radiates a real luminosity." Обозреватель Doctor Who Magazine Грэм Киббл-Уайт также написал положительный отзыв на эпизод, назвав его «чертовски блестящим» и «замечательно рассказанной сказкой, в которой каждый элемент - в том числе её название - излучает настоящий свет».
Больше примеров...
Проклятый (примеров 50)
And I dropped the bloody thing, and I watched it fall. Я уронил проклятый репик, и проводил его взглядом.
He may look like a boy, but he's a bloody demon. Может, он и выглядит как мальчик, но он - проклятый демон.
When you're king of France, you've got better things to do than go around all day remembering your bloody number! Когда ты король Франции, у тебя масса более важных дел, чем целыми днями вспоминать свой проклятый номер!
Bloody Harry forgot to lock it again. Проклятый Гарри опять забыл запереть.
Just you wait, Bloody liar! Ну погоди, проклятый лжец!
Больше примеров...
Окровавленный (примеров 38)
The old lady was just standing over Talli's body, holding the bloody knife in her hand. Пожилая леди стояла над телом Талли, держа в руке окровавленный нож.
It is the magnified bloody imprint on the thumb rise of the handle. Это увеличены окровавленный след пальца на ручке.
Taunting him, drop off his dead kid's bloody backpack. В качестве насмешки, подкинул ему окровавленный рюкзак его убитого ребенка.
You're the bloody yakuza! Вы тот окровавленный якудза!
I got a bloody knife. У меня окровавленный нож.
Больше примеров...
Кровопролитный (примеров 4)
The nations of the world invested heavily in the long and bloody conflict in Afghanistan. Народы мира заплатили дорогой ценой за длительный и кровопролитный конфликт в Афганистане.
Unfortunately, the session was also overshadowed by the situation in the Middle East, where the bloody conflict continued. К сожалению, нынешняя сессия омрачена ситуацией на Ближнем Востоке, где продолжается кровопролитный конфликт.
The long and bloody conflict in Angola has been a constant subject of concern, analysis and recommendations by this Rapporteur. Долгий и кровопролитный конфликт в Анголе с неизменной обеспокоенностью изучается Специальным докладчиком, представлявшем по этому поводу свои рекомендации.
However, there are constraints of another nature impeding the general progress sought by our continent: situations of conflict and potential conflict, which continue to proliferate, some of them particularly bloody. Однако на пути общего прогресса, к которому стремится наш континент, существуют препятствия иного рода: ситуации реальных и потенциальных конфликтов, по-прежнему имеющих место и иногда носящих особенно кровопролитный характер.
Больше примеров...
Черт возьми (примеров 119)
This time they'd better do a bloody sight better. В этот раз, им, черт возьми, стоило взглянуть получше.
What are you bloody waiting for, Captain? Так чего вы, черт возьми, ждете, капитан?
Where the hell's the bloody entrance? Да где здесь, черт возьми, вход?
In a bloody heartbeat. Черт возьми, с удовольствием.
It's bloody out. Вытащена, черт возьми.
Больше примеров...
Крови (примеров 179)
Any cops, any resistance, and it gets bloody. Копы, любое противодействие - и прольются реки крови.
I just tried Dorothy Gray's Daredevil Red, but my lips looked bloody. Я тут попробовала красную от Дороти Грей, но губы от нее словно в крови.
I know you didn't plan to get your hands bloody, but there you have it. Я знаю, что ты не планировал испачкать руки в крови, но тут ты их испачкал.
But if the building is small enough and you can access the ventilation system, it can help you avoid a bloody situation. Но если здание достаточно мало, а у вас есть доступ к вентиляционной системе, это поможет вам избежать лишней крови.
A bloody, violent monster... Жестокий, жаждущий крови монстр.
Больше примеров...
Кровь (примеров 82)
~ After Lucy Stevens, I want to close by giving the defence a bloody mouth. После допроса Люси Стивенс я хочу закончить дело, двинув в кровь рот защите.
When I had to go, I did it with deep regret, and slowly I venNandelte me go back to the only creature did not belong, into a man, the kinky thoughts harbored the branches buckled with his clumsy shoes and the bloody business hunting operation. большим сожалением € вынуждена была отправитьс€ дальше, постепенно превраща€сь по дороге в то единственное существо, которому здесь не было места, в человека с путаницей в голове, ломающего неуклюжими ботинками сухие ветки, способного пролить чужую кровь.
After this, it gets bloody. В следующий раз прольется кровь.
"By Isis, I will give thee bloody teeth," if thou with Robert paragon again. "Клянусь Изидой, разобью тебе я губы в кровь..." Коль с Робертом еще ровнять посмеешь.
Bloody fingerprints - his blood, your prints. Его кровь, Ваши отпечатки.
Больше примеров...
Блин (примеров 80)
He's recovered from cancer and turned into bloody Superman. Он вылечил рак и стал блин, суперменом.
I mean, I know we've got other things to discuss, but that is bloody amazing. Я знаю, что нам есть, что обсудить, но это, блин, прекрасно.
Yes, thank you very much, the Speaking ruddy bloody Clock! Спасибо тебе большое, кукушка, блин, из часов!
It's a bloody disgrace. Блин, такой позор.
You've gone bloody big! Ты блин чертовски вырос!
Больше примеров...
Чёртовом (примеров 30)
I can't handle another 12 hours in the back of that bloody van. Я не вынесу еще 12 часов в чёртовом фургоне.
I was trapped in that bloody farm house with Damon. Я был пойман в ловушку в этом с Дэймоном в том чёртовом фермерском домике
We're not on the bloody boat, are we? Мы же не на чёртовом корабле.
No, Kate, I'm delighted, I'm thrilled, I'm over the bloody moon! Нет, Кейт, я счастлива, я в восторге, я на чёртовом седьмом небе!
I wound up in bloody Neasden. Подорвался только в чёртовом Нисдене.
Больше примеров...
Bloody (примеров 39)
Several alternative rock bands have cited My Bloody Valentine as an influence. Несколько рок-групп процитировали Му Bloody Valentine в качестве влияния.
McGee dropped My Bloody Valentine from Creation soon after the album's release because he could not bear working with Shields again; "It was either him or me", he told The Guardian in 2004. Макги расторг контракт с Му Bloody Valentine вскоре после выхода альбома, поскольку не был готов больше работать с Шилдсом; «В данной ситуации выбор стоял - он либо я» - заявил он в интервью 2004 году.
The CD single features a new song, "Stop This Song (Love Sick Melody)", and the two vinyls feature two covers: an electronic remix of "My Hero" by the Foo Fighters, and "Sunday Bloody Sunday" by U2. CD сингла включает в себя новую песню «Stop This Song (Love Sick Melody)», и два виниловых сингла с обложками: электронный сингл «My Hero» кавер на Foo Fighters, и «Sunday Bloody Sunday» кавер на U2.
Type O Negative became the first Roadrunner band to receive a certification from the RIAA; this was a Gold award (and later Platinum award) for the 1993 album Bloody Kisses, which was certified in 1995. Турё О Negative стали первой группой Roadrunner, попавшей в радиоэфир и первыми, кто получил сертификацию от RIAA; это был статус золотого диска (позже альбом также получил платиновый статус) за альбом 1993 года Bloody Kisses, который получил сертификацию в 1995.
The Edge, guitarist of U2, cited Loveless as a major influence on the guitar sound on Achtung Baby (1991) and referred to My Bloody Valentine as "head and shoulders above a lot of what was going on at the time." Эдж, гитарист U2 указал Loveless в качестве главного влияния на гитарное звучание на Achtung Baby (1991) и упомянул My Bloody Valentine как «на голову выше большого количества из того, что писалось в то время».
Больше примеров...
Чертов (примеров 314)
At least he turned up for his bloody exam. По крайней мере он явился на чертов экзамен.
Sort yourself out, you bloody oaf! Разберись с собой, болван чертов!
Oh, that's so bloody Jack, you should've stopped him! О, чертов Джек, ну как всегда, ты должен был остановить его!
I can't work out if Tom left because he was bored or if he was scared he'd self-harm if you mentioned that bloody rota again. Не могу понять, Том ушел потому что ему стало скучно или потому что испугался, что покалечит себя, если ты снова заговоришь про чертов график.
Where's that bloody order? Где этот чертов приказ?
Больше примеров...
Грёбаный (примеров 14)
Go to hell, you bloody idiot! Иди к чёрту, грёбаный придурок!
But it's not like being a bloody werewolf, is it? Но ты же не грёбаный оборотень?
Where is this bloody knobhead? Где этот грёбаный болван?
I'm a bloody doctor. Ведь это я грёбаный врач.
Bloody Tic-Tac under my wheel. Грёбаный Тик-Так под колесом...
Больше примеров...
Нахрен (примеров 18)
And you take double bloody care! И ты, нахрен, береги себя.
You could have bloody killed me! Да ты мог угробить меня нахрен!
Are you bloody deaf? Или ты оглох, нахрен?
How does that bloody work? Как, нахрен, это возможно?
And I hope your bloody legs do drop off. И я надеюсь, что твои ноги отвалятся нахрен.
Больше примеров...
Долбанный (примеров 11)
Right, you can walk back to the bloody mother ship. Да, ты можешь вернуться на долбанный корабль-матку.
The lesson is to bring a bloody gift to Evil Santa. Мораль в том, что надо принести долбанный подарок.
Answer your bloody phone, would you? Ответь уже на свой долбанный телефон!
I only just destroyed a bloody Horcrux. Я всего лишь уничтожил этот долбанный крестраж.
I'll just put the bloody mail back in the shitty post box! Я засуну эту фигню, почту обратно в долбанный почтовый ящик.
Больше примеров...