Английский - русский
Перевод слова Bloody

Перевод bloody с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кровавый (примеров 198)
So she pops it in, clamps her lips around it, and starts humming the bloody Marseillaise. Таким образом, она появляется его, зажимы губы вокруг него, и начинает напевать кровавый Марсельезу.
Well, her bloody handprint ended up on his back last night. Ну, кровавый отпечаток ее ладони очутился на его спине прошлой ночью.
He's known as William the Bloody. Он также известен как Уильям Кровавый.
I want a bloody costume. Я хочу кровавый костюм.
But in these cases, we still have judgement here that we but teach bloody instructions which, being taught, return to plague the inventor. Но нас воэмеэдье ждет и на эемле Чуть жиэни тыподашь пример кровавый, она тебе такой же даст урок
Больше примеров...
Чертовски (примеров 280)
I'm sorry, it's just... a bloody awful day. Простите, просто чертовски трудный день.
Ars Technica stated the series starts rocky, but then it gets "bloody good". Ars Technica отметил, что сериал начинается шатко, но затем становится «чертовски хорошим».
Yes. This was a bloody quick time. 1.44. Это было чертовски быстрое время 1.44.
Men - you're all the bloody same! Мужики - все вы Чертовски одинаковые!
How bloody wonderful to see you. Чертовски рад увидеться с тобой.
Больше примеров...
Проклятый (примеров 50)
Home, sweet bloody home. Дом, проклятый милый дом.
You just get worked so bloody hard. Ты пашешь, как проклятый.
That bloody kid stole my scooter! Проклятый мальчика угнал мой скутер!
The bloody Hound, Sandor Clegane. Проклятый Пес, Сандор Клиган.
The enemy was right in the open, vicious as you like, all but sending you a bloody invitation. Враги выступали в открытую, злые как черти, чуть ли не в лицо бросали проклятый вызов.
Больше примеров...
Окровавленный (примеров 38)
It's going to take a lot more than a bloody knife to break me. Нужно намного больше, чем какой-то окровавленный нож, чтобы меня сломать.
And he had the bloody hammer and - У него был окровавленный молоток и...
You were sitting there playing With your little toy soldiers, bloody and bruised, So I switched tactics, and the next morning Играя, ты сидел там со своими игрушечными солдатиками, окровавленный и избитый тогда я сменила тактику и на следующее утро
"I may send you the bloody knife that took it out if you only wait a while longer." "Я могу прислать вам окровавленный нож, которым её вырезал, если вы подождёте ещё немного".
"I shall leave no clue"except my bloody axe. Единственной подсказкой вам станет мой окровавленный топор.
Больше примеров...
Кровопролитный (примеров 4)
The nations of the world invested heavily in the long and bloody conflict in Afghanistan. Народы мира заплатили дорогой ценой за длительный и кровопролитный конфликт в Афганистане.
Unfortunately, the session was also overshadowed by the situation in the Middle East, where the bloody conflict continued. К сожалению, нынешняя сессия омрачена ситуацией на Ближнем Востоке, где продолжается кровопролитный конфликт.
The long and bloody conflict in Angola has been a constant subject of concern, analysis and recommendations by this Rapporteur. Долгий и кровопролитный конфликт в Анголе с неизменной обеспокоенностью изучается Специальным докладчиком, представлявшем по этому поводу свои рекомендации.
However, there are constraints of another nature impeding the general progress sought by our continent: situations of conflict and potential conflict, which continue to proliferate, some of them particularly bloody. Однако на пути общего прогресса, к которому стремится наш континент, существуют препятствия иного рода: ситуации реальных и потенциальных конфликтов, по-прежнему имеющих место и иногда носящих особенно кровопролитный характер.
Больше примеров...
Черт возьми (примеров 119)
Princess Margaret just got the second best of bloody everything. Принцесса Маргарет только что заняла второе место в, черт возьми, всём.
It bloody will be if I'm not careful. Будет, черт возьми, если я не поберегусь.
"It's a lot bloody better without John." "Это, черт возьми, намного лучше без Джона".
We all bloody die. Все, черт возьми, умрут.
Come on. Bloody connect. Ну давай же, соединяйся, черт возьми.
Больше примеров...
Крови (примеров 179)
Any cops, any resistance, and it gets bloody. Копы, любое противодействие - и прольются реки крови.
Check your own bloody hands, lady MacBeth. И у тебя руки в крови, леди Макбет.
That towel is bloody. Это полотенце в крови.
The girl was bloody. Она была вся в крови.
Once that happens, every street from Mauka to Makai will be as bloody as that football field. И когда это случится, на всех улицах от Маука до Макаи будет столько же крови, сколько и на футбольном поле.
Больше примеров...
Кровь (примеров 82)
Maybe she had a bloody nose? Может быть, это кровь из носа.
Nevertheless, the announcement of the results had provoked bloody disturbances. Однако после объявления результатов выборов в стране произошли беспорядки и пролилась кровь.
Beat, onto bloody one beaten! Меня избивали, говорю, в кровь!
~ After Lucy Stevens, I want to close by giving the defence a bloody mouth. После допроса Люси Стивенс я хочу закончить дело, двинув в кровь рот защите.
Had a crew of almost 100, and they were moving in on other gangs' territories, so it was getting bloody. У него была команда почти из 100 человек, и они начинали занимать территории других банд, так что начала проливаться кровь.
Больше примеров...
Блин (примеров 80)
You've bloody ruined my flowerbeds. Ты, блин, разрушила мои цветочные клумбы.
If he wants to kill himself then we should bloody let him. Если он хочет покончить с собой, так пусть, блин, и кончает.
And there's a big bloody sign right in front of her, saying, А там, блин, объявление, прямо перед ней:
I don't bloody know. Я, блин, не знаю.
You don't have to come out every bloody morning. Ну вот зачем, блин, вы провожаете меня каждое утро?
Больше примеров...
Чёртовом (примеров 30)
Up some bloody tree, I bet, so the newspapers don't lynch him for stealing their thunder. Наверняка, засел на чёртовом дереве, чтобы газеты его не измочалили за кражу их лавров.
I've spent half of my professional life in abject bloody terror! Половина моей профессиональной карьеры прошла в чёртовом терроре!
We're not on the bloody boat, are we? Если вы не заметили, мы не на чёртовом корабле.
What's in that bloody bag? Что в этом чёртовом саквояже?
How did he even know about Pendrick's bloody jumpers? Откуда он мог вообще узнать о чёртовом "прыгуне" Пендрика?
Больше примеров...
Bloody (примеров 39)
In 2012 she was cast in the independent horror film Bloody Homecoming. В 2012 году она снялась в независимом фильме ужасов Bloody Homecoming.
Shortly after deciding to remain with the band, he wrote a piece of music that later became "Sunday Bloody Sunday". Вскоре после принятия решения остаться в группе, он написал музыкальный фрагмент, превратившийся в песню Sunday Bloody Sunday.
"Sunday Bloody Sunday" is a song by U2. «Sunday Bloody Sunday» - песня группы U2 о событиях.
We took a look at ourselves, and we wanted to do a rock album - Sabbath, Bloody Sabbath wasn't a rock album, really. Мы взглянули друг другу в глаза и решили, что хотим сделать рок-альбом, а Sabbath, Bloody Sabbath рок-альбомом по своей сути не являлся»:80.
On March 2, 2017, Bloody Disgusting revealed the first plot details and a full actor list, confirming that Tobin Bell would return in the role of John Kramer. 2 марта 2017 года сайт Bloody Disgusting опубликовал первые детали сюжета и несколько имен актёров из каст-листа, также было подтверждено возвращение Тобина Белла на роль Конструктора.
Больше примеров...
Чертов (примеров 314)
I've already lost four crewmen trying to send out that bloody signal. Я уже потерял четырех подчиненных, пытаясь отправить этот чертов сигнал.
No, I'm not planning to destroy the bloody computer. Нет, я не собираюсь уничтожать чертов комп.
Alison, take a bloody cue for once! Элисон, хоть раз пойми чертов намек!
The bloody bike, the trash in the alley, do why he treat you like some insignificant limp dick wanker. Чертов байк, мусор на улице, то, что он считает тебя беспонтовым задротом,
Blast and damn! Bugger her! Bloody... bloody... bugger her! Чертов... Чертов... черт побери!
Больше примеров...
Грёбаный (примеров 14)
Instead it was Cleaver and this bloody balloon. А оказалось, что это Кливер и грёбаный воздушный шар.
But it's not like being a bloody werewolf, is it? Но ты же не грёбаный оборотень?
It's my bloody house. Этот грёбаный дом - мой.
15 grand for a bloody chair. 15 тысяч за грёбаный стул.
Bloody chief editor, bloody clerk, bloody custom officer, bloody criminal inspector, bloody assistant secretary! Грёбаный главный редактор, грёбаный секретарь, Грёбаный таможник, грёбаный инспектор, грёбаный заместитель секретаря!
Больше примеров...
Нахрен (примеров 18)
And you take double bloody care! И ты, нахрен, береги себя.
That it was my bloody purpose! Что в этом моё предназначение, нахрен!
I'll kill you when I get the keys from you... bloody... Быстро ключи давай! А то застрелю нахрен!
Are you bloody deaf? Или ты оглох, нахрен?
Jump or I'll bloody shoot your ass! Прыгай, или я застрелю тебя нахрен!
Больше примеров...
Долбанный (примеров 11)
Right, you can walk back to the bloody mother ship. Да, ты можешь вернуться на долбанный корабль-матку.
He pulled a bloody gun on me. Он наставил на меня долбанный пистолет.
But, oh no, hand on arse, hand on arse, every bloody day! Но нет, рука на заднице, рука на заднице, и так каждый долбанный день!
I only just destroyed a bloody Horcrux. Я всего лишь уничтожил этот долбанный крестраж.
I'll just put the bloody mail back in the shitty post box! Я засуну эту фигню, почту обратно в долбанный почтовый ящик.
Больше примеров...