Английский - русский
Перевод слова Bloody

Перевод bloody с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кровавый (примеров 198)
You left a bloody footprint in Valerie's apartment. Вы оставили кровавый след в квартире Валери.
"The ghosts of those who met a bloody end." "Призраков людей, встретивших кровавый конец."
Slasher films reached a saturation point in 1981, as heavily promoted movies like My Bloody Valentine and The Burning were box office failures. В 1981 году слэшеры достигли пика, так как усиленно продвигаемые фильмы, такие как «Мой кровавый Валентин» и «Сожжение», были неудачами в прокате.
And you bloody better hold up your end of it. И тебе, кровавый ад, лучше не оплошать.
Bloody great £100,000 one. Кровавый большой 100000 фунтов один.
Больше примеров...
Чертовски (примеров 280)
No, there's some other bloody important stuff I've got to do. Да нет, мне нужно сделать одну чертовски важную вещь.
I didn't understand what he was asking. I was too bloody sure I was right. Я не понимал, что он спрашивал, я был чертовски уверен, что правда на мой стороне.
She's told me all about the shooting and Miss Shapland, and it is bloody exciting. Она все рассказала мне про стрельбу и про мисс Шэплэнд, и это чертовски увлекательно!
Great, you bloody! Отлично! ... Чертовски!
They're a bloody hard bunch to win over. С ними чертовски тяжело сладить.
Больше примеров...
Проклятый (примеров 50)
The bloody driver dumped me out the front, in front of the cameras. Проклятый шофер высадил меня у подъезда прямо перед камерами.
Is that the best you can do, you bloody coward'? Это всё, на что ты способен, проклятый трус!
That bloody kid stole my scooter! Проклятый мальчика угнал мой скутер!
There was that bloody dance! И этот проклятый танец!
Just you wait, Bloody liar! Ну погоди, проклятый лжец!
Больше примеров...
Окровавленный (примеров 38)
It's going to take a lot more than a bloody knife to break me. Нужно намного больше, чем какой-то окровавленный нож, чтобы меня сломать.
And he had the bloody hammer and - У него был окровавленный молоток и...
If someone put a bloody wig on my head, I would have ripped that thing off and kept it off. Если бы кто-то надел мне на голову окровавленный парик, я бы сдернула его и отшвырнула подальше.
You were sitting there playing With your little toy soldiers, bloody and bruised, So I switched tactics, and the next morning Играя, ты сидел там со своими игрушечными солдатиками, окровавленный и избитый тогда я сменила тактику и на следующее утро
Look, a bloody tooth! Смотри, окровавленный зуб!
Больше примеров...
Кровопролитный (примеров 4)
The nations of the world invested heavily in the long and bloody conflict in Afghanistan. Народы мира заплатили дорогой ценой за длительный и кровопролитный конфликт в Афганистане.
Unfortunately, the session was also overshadowed by the situation in the Middle East, where the bloody conflict continued. К сожалению, нынешняя сессия омрачена ситуацией на Ближнем Востоке, где продолжается кровопролитный конфликт.
The long and bloody conflict in Angola has been a constant subject of concern, analysis and recommendations by this Rapporteur. Долгий и кровопролитный конфликт в Анголе с неизменной обеспокоенностью изучается Специальным докладчиком, представлявшем по этому поводу свои рекомендации.
However, there are constraints of another nature impeding the general progress sought by our continent: situations of conflict and potential conflict, which continue to proliferate, some of them particularly bloody. Однако на пути общего прогресса, к которому стремится наш континент, существуют препятствия иного рода: ситуации реальных и потенциальных конфликтов, по-прежнему имеющих место и иногда носящих особенно кровопролитный характер.
Больше примеров...
Черт возьми (примеров 119)
You didn't just bloody swan off. Ты не просто так упорхнул, черт возьми.
live the dream and just bloody do it. Селдуй своей мечте и сделай это, черт возьми.
Where's bloody Hales? Где, черт возьми, Хейлз?
Well, I bloody can. Ну, я, черт возьми, могу.
Come on. Bloody connect. Ну давай же, соединяйся, черт возьми.
Больше примеров...
Крови (примеров 179)
If this thing goes bloody, the governor, he loses a few votes. Если вещи ведут к крови, губернатор потеряет несколько голосов.
There was a bloody knife found on the floor. Нож в крови был найден на полу.
His hands are cut and bloody, but there's no glass on the ground here. Его руки в крови и порезах, однако рядом нет следов стекла.
The fiber Sara pulled from over there wasn't a match to the bloody fiber from Darcy Blaine's trunk, so I'm thinking it must have come from someplace else. Волокно, которое Сара взяла отсюда не совпало с волокном в крови из багажника Дарси Блейн, поэтому я думаю, что оно откуда-то еще в этом доме.
But you would not like, surely to goodness, to go to mess with your shoes all bloody. Но вы же это, чтоб мне пропасть, так все ботинки в крови выпачкаете.
Больше примеров...
Кровь (примеров 82)
It's just a bloody nose. Let's just go back to work. Просто кровь из носа пошла Давайте назад к работе
Entered he bathroom, that's where I saw your client washing out the bloody pants. Войдя в ванную, я увидел там вашего клинта, замывающего кровь на штанах.
My father's recipe for a Bloody Mary trades out tomato juice for wolf's blood. В рецепте Кровавой Мэри моего отца вместо томатного сока- волчья кровь.
Heidi has a bloody nose. У Хайди пошла носом кровь.
BLOODY, BLOODY GOOD. Кровь стынет, жуть.
Больше примеров...
Блин (примеров 80)
I think it's bloody lovelies! Я думаю, это, блин, красивый.
Nobody serve bloody chips! Никто, блин, чипсы не продает.
I hurt me bloody foot. Я ногу, блин, поранил.
Why are you always a bloody stupy? Ты всегда, блин, такой тупой?
You're all the bloody same! Тебе, блин, всё по барабану!
Больше примеров...
Чёртовом (примеров 30)
Dear diary, still on the bloody island. Дорогой дневник, я всё ещё на чёртовом острове.
We're not on the bloody boat, are we? Мы же не на чёртовом корабле.
Here, in bloody Barry, in the hospital where we work, how? Здесь, в чёртовом Бэрри, в больнице, где мы работаем, как?
I've never heard of the bloody Kwitny Orchestra. Первый раз слышу об этом чёртовом Оркестре Куитни.
How did he even know about Pendrick's bloody jumpers? Откуда он мог вообще узнать о чёртовом "прыгуне" Пендрика?
Больше примеров...
Bloody (примеров 39)
The band's influences include Fugazi, MC5, My Bloody Valentine, Sonic Youth, Pixies, The Cure and post-rock pioneers Slint. В музыкальном плане группа испытала влияние таких коллективов, как Fugazi, MC5, My Bloody Valentine, Sonic Youth, Pixies, The Cure и Slint.
Type O Negative became the first Roadrunner band to receive a certification from the RIAA; this was a Gold award (and later Platinum award) for the 1993 album Bloody Kisses, which was certified in 1995. Турё О Negative стали первой группой Roadrunner, попавшей в радиоэфир и первыми, кто получил сертификацию от RIAA; это был статус золотого диска (позже альбом также получил платиновый статус) за альбом 1993 года Bloody Kisses, который получил сертификацию в 1995.
In a similar context, Bloody Disgusting writer Jonathan Barkan gave the album a positive review, stating The album, on a whole, sounds fantastic. Аналогичное мнение высказал обозреватель сайта Bloody Disgusting Джонатан Беркен, добавив, что «альбом звучит фантастически».
Bloody Disgusting described the album as"... nothing more than Disturbed-lite..." and criticized it for being"... entirely forgettable and, disappointingly, incredibly generic". Bloody Disgusting описали альбом как «... не больше чем лёгкая версия Disturbed...» и критиковал его за то что «... альбом получился полностью забывающимся и неутешительно, невероятно общий...».
Bloody Disgusting said, The Final Word: There's no two ways around it, Turbo Kid is an absolute blast and deserves all the love and praise that it's been given! Обозреватель Bloody Disgusting в заключительном слове отметил: «Несомненно "Турбо пацан" - это настоящий взрыв и он заслуживает всей той любви и похвалы, которыми его наградили!
Больше примеров...
Чертов (примеров 314)
Marie wants Cece back, too, so don't even start with "where's my bloody plane?" Мари ждет возвращения Сиса не меньше нас, так что даже не заводи свое "где мой чертов самолет?"
Well, maybe it was a golden bloody retriever, then(!) Ну тогда может это был этот чертов золотистый ретривер.
Eat the bloody pie! Ешь чертов пирог! - Нет!
You got your bloody genome. У вас есть чертов геном.
I knew it... a bloody glitch. Я знал... чертов сбой.
Больше примеров...
Грёбаный (примеров 14)
Instead it was Cleaver and this bloody balloon. А оказалось, что это Кливер и грёбаный воздушный шар.
Sometimes I wish I wasn't a bloody cop. Иногда мне жаль, что я грёбаный коп.
But it's not like being a bloody werewolf, is it? Но ты же не грёбаный оборотень?
Bloody Paul bloody dumped me. Грёбаный Пол бросил меня.
Bloody socialist, bloody ass, bloody inspector, bloody superintendent, bloody Djurgården-fan! Грёбаный социалист, грёбаный придурок, грёбаный надзиратель, грёбаный руководитель, и грёбаный фанат Юргордена!
Больше примеров...
Нахрен (примеров 18)
And you take double bloody care! И ты, нахрен, береги себя.
I'll kill you when I get the keys from you... bloody... Быстро ключи давай! А то застрелю нахрен!
Are you bloody deaf? Или ты оглох, нахрен?
My pads are bloody stumps. У меня лапы нахрен онемели!
And I hope your bloody legs do drop off. И я надеюсь, что твои ноги отвалятся нахрен.
Больше примеров...
Долбанный (примеров 11)
Listen to me chatting away like Stephen bloody Fry. Только послушайте, треплюсь как долбанный Стивен Фрай.
The lesson is to bring a bloody gift to Evil Santa. Мораль в том, что надо принести долбанный подарок.
Answer your bloody phone, would you? Ответь уже на свой долбанный телефон!
I'm doing your bloody dressage, aren't I? Ваш долбанный дрессаж, разве нет?
I'll just put the bloody mail back in the shitty post box! Я засуну эту фигню, почту обратно в долбанный почтовый ящик.
Больше примеров...