Английский - русский
Перевод слова Bloody

Перевод bloody с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кровавый (примеров 198)
Just find somebody who can answer the bloody question. Просто найди кого-нибудь, кто сможет ответить на этот кровавый вопрос.
Instead, the war ground to a bloody stalemate. Вместо этого война приобрела кровавый и затяжной характер.
Benvolio, who began this bloody fray? Бенволио, кто кровавый начал бой?
All those of us who know that a bloody hotmail account is quite impossible (at least long difficult) to integrate the receipt of mail in Thunderbird. Все те из нас, кто знает, что кровавый счет Hotmail совершенно невозможно (по крайней мере долгое трудным) для интеграции получения почты в Thunderbird.
Historian Richard B. Frank adds, "The Japanese never came closer to victory on the island itself than in September 1942, on a ridge thrusting up from the jungle just south of the critical airfield, best known ever after as Bloody Ridge." Историк Ричард Б. Фрэнк добавлял: «Японцы никогда не были так близки к победе на острове, чем в сентябре 1942, на хребте, который подпирают джунгли к югу от критически важного аэродрома, который после этого стал известен как Кровавый хребет.»
Больше примеров...
Чертовски (примеров 280)
As John would say, it's bloody awful. Как сказал Джон, это чертовски ужасно.
Properly collected, labelled and processed, it's pretty bloody close. Правильно собраные, маркированые и обработаные, они довольно чертовски близки.
That's a bloody dangerous business, Murdoch. Ha! Ha! Это чертовски опасное дело, Мёрдок!
I'm very bloody good at this. В этом я чертовски хорош.
You'd be bloody insufferable. Вы можете быть чертовски несносным.
Больше примеров...
Проклятый (примеров 50)
And one day, he had the bloody tail removed. И в один прекрасный день этот проклятый хвост ему удалили.
~ Which means that you, Howard, are a bloody hypocrite! А это значит, Говард, что вы проклятый лицемер!
That bloody boy ruined the photograph. Проклятый мальчишка испортил фотографию.
Bloody Harry forgot to lock it again. Проклятый Гарри опять забыл запереть.
You English and your bloody EastEnders and your depressing bloody decoration. Вы англичане и ваш проклятый бедняцкий район и эти дурацкие декорации.
Больше примеров...
Окровавленный (примеров 38)
Well, we've got his bloody fingerprints at the scene of the crime. Мы нашли окровавленный отпечаток его пальца на месте преступления.
On the seat next to him, we have a bloody knife. На сиденье рядом с ним окровавленный нож.
Taunting him, drop off his dead kid's bloody backpack. В качестве насмешки, подкинул ему окровавленный рюкзак его убитого ребенка.
I got a bloody knife. У меня окровавленный нож.
What bloody man is that? Кто этот окровавленный солдат?
Больше примеров...
Кровопролитный (примеров 4)
The nations of the world invested heavily in the long and bloody conflict in Afghanistan. Народы мира заплатили дорогой ценой за длительный и кровопролитный конфликт в Афганистане.
Unfortunately, the session was also overshadowed by the situation in the Middle East, where the bloody conflict continued. К сожалению, нынешняя сессия омрачена ситуацией на Ближнем Востоке, где продолжается кровопролитный конфликт.
The long and bloody conflict in Angola has been a constant subject of concern, analysis and recommendations by this Rapporteur. Долгий и кровопролитный конфликт в Анголе с неизменной обеспокоенностью изучается Специальным докладчиком, представлявшем по этому поводу свои рекомендации.
However, there are constraints of another nature impeding the general progress sought by our continent: situations of conflict and potential conflict, which continue to proliferate, some of them particularly bloody. Однако на пути общего прогресса, к которому стремится наш континент, существуют препятствия иного рода: ситуации реальных и потенциальных конфликтов, по-прежнему имеющих место и иногда носящих особенно кровопролитный характер.
Больше примеров...
Черт возьми (примеров 119)
I'm not celebrating my bloody birthday Я, черт возьми, не целую мужчин, тем более
Billy's got a bloody army! У Билли есть целая армия, черт возьми...
Who has got my bloody money? Кто, черт возьми, будет мне платить?
Wherever we go, the filthy stuff is kept under lock and bloody key! Эта дрянь всегда хранится под замком, черт возьми!
Of course you bloody can. Конечно можете, черт возьми.
Больше примеров...
Крови (примеров 179)
A lot less bloody when I saw her, though. Хотя, на ней не было столько крови, когда я её видела.
We've got the bloody tools and the plastic sheets in the back of his van. Мы нашли инструменты в крови и куски пластика в багажнике его фургона.
But what I do know is that to do this job, sometimes you've got to take off these badges and get bloody. Но я точно знаю, что иногда тут приходится снять жетон и искупаться в крови.
No one ever saw anything like the Iron Curtain, standing there all bloody with his hand in the air. Никто никогда не видел ничего подобного, как Железный Занавес стоял там весь в крови, с рукой, поднятой вверх.
I have witnessed the face of death and he wears a Spanish crown and under his crown are horns and under his fine robes are bloody hooves. Я узрела лик смерти, под испанской короной и с рогами на голове. А под роскошными одежами он скрывает копыта во крови.
Больше примеров...
Кровь (примеров 82)
Get them out, Gene, or else this ends bloody. Выводи их, Джин, или прольется кровь.
I know the bloody part is tomato juice, but what the hell is the Mary? Я знаю, что кровь - это томатный сок, но что, черт возьми, Мэри?
It's a bloody nose. У него всего лишь кровь из носа.
"By Isis, I will give thee bloody teeth," "Клянусь Изидой, разобью тебе я губы в кровь..."
You have a bloody nose. У тебя из носа кровь.
Больше примеров...
Блин (примеров 80)
Arthur Hawkes, too bloody honest to cheat the bookies but sold his mates down the river. Артур Хоукс, слишком блин честный, чтобы жульничать со ставками, а спустил своих товарищей в трубу.
How many other bloody kiddies do think I've got? А сколько блин, думаешь, у меня еще детей?
It's not a bloody flavour, all right? Это, блин, не вкус, ясно?
Danny Taurus told us this joke at the gun club, and it's the funniest bloody joke. Дэнни Таурус рассказал нам его в стрелковом клубе, и это, блин, было очень смешно. Расскажи, Брайан.
Whose bloody side are you on, Cosima? Ты, блин, на чьей стороне, Косима?
Больше примеров...
Чёртовом (примеров 30)
Biggest legal brain in the building, can't even talk to them about your own bloody case. Юрист, лучше всех в этом здании разбирающийся в законе, не может даже поговорить с ними о своём чёртовом деле.
We're not on the bloody boat, are we? Мы же не на чёртовом корабле.
Here, in bloody Barry, in the hospital where we work, how? Здесь, в чёртовом Бэрри, в больнице, где мы работаем, как?
Even your bloody dad! Даже о твоём чёртовом папашке.
What's in that bloody bag? Что в этом чёртовом саквояже?
Больше примеров...
Bloody (примеров 39)
Several alternative rock bands have cited My Bloody Valentine as an influence. Несколько рок-групп процитировали Му Bloody Valentine в качестве влияния.
He independently released his debut single "Hands Bloody" in 2015. В 2015 году он самостоятельно издал свой дебютный сингл «Hands Bloody».
In an interview with Bloody Disgusting, co-founder Philippe Morin stated that "we really want to keep improving our craft, but ultimately we'll approach things the same way." Один из основателей студии, Филипп Морин, в беседе с Bloody Disgusting заявил: «Мы действительно хотим продолжать совершенствовать свой опыт, но в конечном итоге будем подходить к вещам одинаково».
Bloody Disgusting described the album as"... nothing more than Disturbed-lite..." and criticized it for being"... entirely forgettable and, disappointingly, incredibly generic". Bloody Disgusting описали альбом как «... не больше чем лёгкая версия Disturbed...» и критиковал его за то что «... альбом получился полностью забывающимся и неутешительно, невероятно общий...».
Thug announced that he had upcoming mixtapes with Rich Homie Quan, Chief Keef and Bloody Jay. Таг объявил, что он занялся предстоящими микстейпами с Рич Хоуми Куаном, Чиф Кифом и Блади Джеем (англ. Bloody Jay).
Больше примеров...
Чертов (примеров 314)
Call IT now and get them to unlock this bloody computer. Звони техникам, чтобы они вскрыли этот чертов компьютер.
I'm getting you in, but I'm not paying bloody cover, am I? Я проведу тебя, но не собираюсь платить за чертов вход.
Bloody idiot, dying in the middle of my business. Чертов идиот, умер посреди моего заведения.
You're a bloody nightmare. Вы - чертов кошмар.
Third - without Roger, we can't stop the bloody train in the first place, so it doesn't matter if there's four or four dozen of us, that train's going to go speeding past, В третьих, без Роджера мы не сможем остановить чертов поезд и уже не будет иметь значения сколько их: 4 или 40. Поезд свистя пронесется мимо и наши мечты меркнут в мгле.
Больше примеров...
Грёбаный (примеров 14)
Instead it was Cleaver and this bloody balloon. А оказалось, что это Кливер и грёбаный воздушный шар.
Sometimes I wish I wasn't a bloody cop. Иногда мне жаль, что я грёбаный коп.
15 grand for a bloody chair. 15 тысяч за грёбаный стул.
Bloody Paul bloody dumped me. Грёбаный Пол бросил меня.
Bloody socialist, bloody ass, bloody inspector, bloody superintendent, bloody Djurgården-fan! Грёбаный социалист, грёбаный придурок, грёбаный надзиратель, грёбаный руководитель, и грёбаный фанат Юргордена!
Больше примеров...
Нахрен (примеров 18)
And if I find out, I'll bloody kill him. Нет. Но если узнаю, убью нахрен.
That it was my bloody purpose! Что в этом моё предназначение, нахрен!
Are you bloody deaf? Или ты оглох, нахрен?
How does that bloody work? Как, нахрен, это возможно?
And I hope your bloody legs do drop off. И я надеюсь, что твои ноги отвалятся нахрен.
Больше примеров...
Долбанный (примеров 11)
Listen to me chatting away like Stephen bloody Fry. Только послушайте, треплюсь как долбанный Стивен Фрай.
The lesson is to bring a bloody gift to Evil Santa. Мораль в том, что надо принести долбанный подарок.
He pulled a bloody gun on me. Он наставил на меня долбанный пистолет.
Answer your bloody phone, would you? Ответь уже на свой долбанный телефон!
But, oh no, hand on arse, hand on arse, every bloody day! Но нет, рука на заднице, рука на заднице, и так каждый долбанный день!
Больше примеров...