| Man: Don't make this weirder than it already is, blood. | Не делай это более странным, чем оно уже есть, Блад. | 
| Blow them all and Blood gets buried. | Взорви их все и Блад будет под ними похоронен. | 
| You just get the money, Mr. Blood. | Просто возьмите деньги, мистер Блад. | 
| They gave them to New Blood over there. | Они отдали ее в Нью Блад. | 
| It's Denny Blood I'm worried about, poor kid. | Я беспокоюсь за Дэнни Блад... бедный ребенок. | 
| I swear to you, Sebastian Blood is dangerous. | Клянусь тебе, Себастьян Блад опасен. | 
| But Blood also knew Cyrus Gold... the man that shot and killed four police officers. | Но Блад также знал Сайруса Голда. Парня, который убил четырех офицеров полиции. | 
| This city thinks Sebastian Blood can keep them safe. | Город считает, что Себастьян Блад может уберечь их. | 
| Blood's trounced every potential candidate we've focus-tested. | Блад разгромил каждого потенциального кандидата, которого мы испытывали. | 
| Doesn't mean Sebastian Blood is the man in the skull mask. | Это не значит, что Себастьян Блад человек в маске. | 
| Phone call for you, Mayor Blood. | Вам телефонный звонок, мэр Блад. | 
| Professor Blood, you brought me here to win games. | Профессор Блад, вы взяли меня сюда, чтобы выигравать игры. | 
| I'm trying to contact Grace Blood. | Я хочу поговорить с Грейс Блад. | 
| Blood, or a man that works for him named Cyrus Gold. | Блад, или человек, работавший на него, Сайрус Голд. | 
| That was your plan, Mr. Blood, not mine. | Это был твой план, мистер Блад, не мой. | 
| Well Blood helps... a little. | Ну, мне помогает Блад... немного. | 
| If Blood wants me to stay away, I'll stay away. | Если Блад хочет, чтобы я оставался в стороне, я так и сделаю. | 
| The phrase Participatory Media was first used publicly by Greg Ruggiero and later popularized by blog researcher Rebecca Blood and others, such as Furukawa. | Фраза «совместные СМИ» была впервые публично использована Грегом Руггиеро и позднее популяризована исследователем блогов Ребеккой Блад и другими, например, Фурукавой. | 
| Well, it's hardly visiting time if Blood won't let you in. | Какие могут быть посещения, если Блад не пускает тебя к ней. | 
| Cap'n Blood, consign him to the briny deep! | Капитан Блад, проведите его по доске! | 
| If Blood knows, why didn't he tell you? | Если Блад знал, почему он не сказал тебе? | 
| So marry me, Grace Violet Blood. | Ты выйдешь за меня, Грэйс Вайолет Блад? | 
| In order to make a living, Wollstonecraft, her sisters, and Blood set up a school together in Newington Green, a Dissenting community. | Чтобы заработать на жизнь, Уолстонкрафт, её сёстры и Фэнни Блад организовали школу в Ньюингтон-Грин (Newington Green), диссентерской коммуне. | 
| Just to let you know, this afternoon there'll be a memorial service for Grace Blood, who tragically died as the result of a tragic accident. | Просто, чтобы вы знали, во второй половине дня там будет поминальная служба для Грейс Блад, которая трагически погибла в результате ужасной аварии. | 
| Sebastian Blood/ Brother Blood (portrayed by Kevin Alejandro) is a savvy politician who is working with Slade Wilson, a friend of Oliver Queen and romantic interest of Laurel Lance. | Себастьян Блад/ Брат Блад () (Кевин Алехандро) - продажный политик, работающий на Слэйда, некоторое время друг Оливера и романтический интерес Лорел Лэнс. |