I go tell miss blair you are home. |
Я пойду, скажу мисс Блер, что вы дома. |
He said that yale could really use a girl like blair waldorf. |
Он сказал, что в Еле нужны таке девушки, как Блер Вулдрф. |
I haven't told anyone yet, Not even dan, especially not blair. |
Я еще никому не рассказала, даже Дену, а особенно Блер. |
Miss blair, we must go or we be late. |
Мисс Блер, нужно идти, а то опаздаем. |
Miss blair, your martyr act... no good. |
Мисс Блер, страдалица из вас... никудышная. |
Miss blair keep girls on busy schedule. |
Девочки мисс Блер всегда ужасно заняты. |
Who can't pit himself against blair forever. |
Который не может убегать от Блер все время... |
And miss blair had promised us that she find out Who baby daddy is before prince louis get home. |
И мисс Блер обещала нам, что выяснит кто отец ребенка, до того как принц Луи вернется. |
Ahh. You know, blair bear, I'm proud of you. |
Ахх.Знаешь, Блер, медвежонок, я горжусь тобой. |
If we know blair waldorf, munitions are on their way. |
Мы знаем Блер Вулдорф, значит снаряжение уже на подходе |
I don't have any friends in the city, and telling me about blair, you really acted like one. |
У меня нет друзей в городе а рассказав мне про Блер, ты поступил как настоящий друг. |
"blair waldorf would never do that," |
Блер Уолдорф никогда не сделала бы этого. |
And, no, technically, I did not rat on blair. |
И технически я не стучал на Блер |
Ms. Carr, I understand that you're upset with blair. |
Мисс Карр, я понимаю, что вы расстроены тем, что сделала Блер |
I feel terrible, but blair posted a rumor that threatened to destroy my career, my future. |
Я чувствовала себя ужасно, но Блер напечатала сплетню, которая угрожает уничтожить мою карьеру, мое будущее |
I'm the one that took the photo and gave it to blair. |
Это я сфотографировала вас и отдал фото Блер |
Inact, if I'm somewhere, and I can say, "blair waldorf would never do that," |
И если я где то, и сказала, что Блер Уолдорф никогда не сделала бы этого. |
Look, I get why blair went after rachel, but why... why you? |
Слушай, я понимаю почему Блер набросилась на Рейчел но ты... почему ты? |
Blair, I missed you first period. |
Блер, Я не видела тебя на первом уроке. |
I mean, Blair looked like she might cry. |
Я имею в виду, Блер выглядит так, словно может заплакать. |
I mean, I was just trying to help your relationship along by getting you to finally kiss Blair. |
Я просто стараюсь помочь твоим отношениям чтобы ты поцеловал Блер. |
Blair, I'm on with the building manager. |
Блер, я разговариваю с менеджером здания. |
Yes. I probably should give Blair a call. |
Я, наверное, должна позвонить Блер. |
Well, Blair stopped by with her welcome wagon. |
Ну, Блер остановилась с ее приветствием-грузовозом. |
That would be fear of Chuck and Blair 101. |
Это будет Кошмар Чака и Блер 101. |