I have to figure out how to kill blaine before anyone else gets hurt. |
Мне надо придумать, как убить Блейна, пока ещё кто-нибудь не пострадал. |
I won the amory blaine handsomeness scholarship to Princeton and then attended Harvard business school where I was voted "most." |
Я выиграл грант имени Эмори Блейна за неотразимость и попал в Принстон, а затем посещал бизнес-школу Гарварда, где был признан "самым". |
With respect, I believe Blaine has a point. |
С уважением, я верю, что у Блейна есть на это причина. |
Ask Blaine Miller at the Space Place Cafe. |
Спросите у Блейна Миллера в кафе "Спейс Плейс". |
Blaine's brother, Rachel's mom, that Mexican guy. |
Брат Блейна и мама Рейчел, тот Мексиканский парень. |
All right, ladies and gentlemen, Blaine Anderson. |
А сейчас хочу представить вам Блейна Андерсона. |
With Blaine, it took a couple of days. |
У Блейна это случилось за пару дней. |
Maybe your memories come back, but you stay this new and improved version of Blaine. |
Может, воспоминания вернутся, но ты останешься новой улучшенной версией Блейна. |
And now it's like the D.A.'s office is working for Blaine. |
А теперь, похоже, прокуратура работает на Блейна. |
Blaine's dad had a cabin up in Whistler. |
У отца Блейна есть хижина в Уистлере. |
We so desperate for entertainment everybody's falling for this magician, David Blaine. |
Мы так отчаянно хотим развлечения все запали на этого фокусника, Дэвида Блейна. |
And apparently it's for Blaine, too. |
И, как оказалось, для Блейна тоже. |
Blaine somehow has the police department in his pocket. |
Каким-то образом, полиция в кармане у Блейна. |
Anyone on Blaine's trail will be in danger and we can't warn them. |
Любой, кто будет преследовать Блейна, в опасности и мы не сможем его предупредить. |
You see, Blaine has what's called a monopoly. |
Видите ли, у Блейна то, что называется монополией. |
And right now, you could choose to tell me how to locate Blaine. |
И прямо сейчас, ты можешь рассказать мне, где найти Блейна. |
I'm still trying to impress Blaine. |
Я всё ещё пытаюсь произвести впечатление на Блейна. |
So to celebrate this new laissez-faire Blaine, I've made some felt peace offerings. |
И чтобы отпраздновать это превращение в нового уступчивого Блейна, я сделал кое-что в качестве перемирия. |
One notable example is his snap change, used in David Blaine's Street Magic Special. |
Одним из примечательных примеров является его снэп-смена, используемая в Уличной магии Дэвида Блейна. |
Kurt invites Blaine to the McKinley junior prom in "Prom Queen". |
Курт приглашает Блейна на младший выпускной вечер в серии «Ргом Queen». |
You guys, I'm telling you, Kurt wouldn't cheat on Blaine. |
Ребята, я говорю вам, Курт не обманывает Блейна. |
The memory restoration serum had no effect on Blaine. |
(рави) Сыворотка не подействовала на Блейна. |
I'd have to go with Blaine. |
Я бы, наверное, выбрала Блейна. |
I can't stop thinking about Peyton and Blaine. |
(рави) Всё думаю про ПЭйтон и Блейна. |
A guy, from Blaine's old crew. |
(рави) От парня из прежней банды Блейна. |