It seems our exec has gone a bit rogue. | Похоже, наш управляющий немного разошёлся. |
Well... it's a bit weird but you get used to it. | Ну... это немного странно, но вы получаете привык к нему. |
Perhaps, but the bogeyman theory seems a bit overblown. | Возможно, но теория о сговоре, похоже, немного преувеличена. |
Keith: I get a bit nervous once we get out of town, you know? | Я немного нервничаю, с тех пор, как мы покинули город. |
Let's wait a bit. | Давай подождем еще немного. |
It's a bit too snug, Mr Grier. | Даже слишком тесноват, мистер Грир. |
He's saying we'll get married a bit later... because I'm still young. | Он сказал, что мы поженимся позже, потому что я слишком молода. |
Isn't it a bit too early for the funeral? | Не слишком ли рано его хоронить? |
It's a bit too leisurely. | Но это немного слишком отдохновенно. |
Isn't she rushing things a bit? | Не слишком ли она торопится? |
I just got to help Chucky catch up a bit. | Я просто должна помочь Чаки подхватить немножко. |
And they do like me a bit more. | И любят они меня немножко больше. |
You get a little more tired a little quicker, but tomorrow we're supposed to put on a big day and gain, I guess, thousand vertical meters, which is quite a bit. | Ты устаешь немножко больше, немножко быстрее, но завтра мы предполагаем сделать большой день и преодолеем, думаю, тысячи метров, что совсем немного. |
How much is a bit? | Скажи нам, немножко - это сколько? |
'Poor lady couldn't wait: Ambulance a bit too late... | Подвела её немножко, извините, неотложка. |
I've been a bit... | У меня был небольшой... |
A bit excessive with the voltage, wouldn't you say? | Может небольшой перебор с напряжением? |
Worth paying a bit more to get the rooms with a sea view as the views are spectacular. | На территории есть небольшой маркет (в котором можно купить почти все) и бары с ресторанами, где можно вкусно поесть. До центра Пулы на машине 3,5 км. |
I need a run-up for this bit. | Мне нужен небольшой разбег. |
Normally, you're quite tight and it's all from the waist, but you have to sell it a bit more for the camera, so you arc it round a bit. | Обычно замах при ударе небольшой, и движение начинается от области талии, но когда тебе нужно подать это более зрелищно для камеры, рука должна двигаться по более широкой дуге. |
Micke, I know this sounds a bit like a cliché... | Мике, я знаю, это звучит несколько избито... |
Well, you know, I'm thinking this might be a bit large for what we need. | Ну, кажется этот дом несколько больше, чем нам нужно. |
He sees it a bit differently. | Он видит всё несколько иначе. |
Does sound a bit trite. | Точно, звучит несколько банально. |
she wasn't the least bit surprised, because she knew that she was going to be just another grisly discovery for some amateur botanist or scout troop a few days later, unless she could focus her way into a soul connection | И что к тому времени, как психопат вывел машину в уединенное место и сказал, что его намерения именно такие, она не была нисколько этому удивлена Она знала что станет мрачной находкой для любителя-ботаника или группы бойскаутов несколько дней спустя. |
Sorry for the bit, Mr. Peabody. | Зря я её укусил, мистер Пибоди. |
He bit some kid or some kid bit him or something. | Он укусил какого-то ребенка, или ребенок укусил его, что-то вроде этого. |
But you're sure you bit her? | Но ты уверен, что укусил её? |
What if his wife told me that the patient just got bit by a rabid Vietnamese leper? | А если бы его жена сказала мне, что пациента недавно укусил бешеный вьетнамский леопард? |
All right, who bit you? | Ладно, кто тебя укусил? |
To prevent this, the first bit of the padded constant data must be changed. | Чтобы этого избежать, первый бит добавляемых данных, должен быть изменён. |
Thus, by increasing the entropy of the password by one bit the number of guesses required doubles, making an attacker's task twice as difficult. | Согласно формуле при увеличении длины пароля на один бит количество возможных паролей удвоится, что сделает задачу атакующего в два раза сложнее. |
To do this, for each dimension, the most significant bit of the exclusive or of the coordinates of the two points for that dimension is examined. | Чтобы это сделать, для каждого измерения проверяется старший бит «исключающее ИЛИ» координат двух точек этого измерения. |
You know the best bit? | Вы знаете лучший бит? |
The most significant bit is the sign bit. | Старшим битом является бит знака. |
And the bit that remains, the one with your marks - this is your encrypted vote. | И та часть, которая остаётся с вами, вместе с отметками и есть ваш зашифрованный голос. |
On the right hand side, that bit there is part of an installation that is about 12 feet long. | С правой стороны, вот там - часть инсталляции, которая в длину около трёх с половиной метров. |
Play that bit again. | Покажи ту часть еще раз. |
Here things it's a bit complex, parts of the recordings came from festival "Monsters of Rock", Donington Park, 16 August 1986, but some songs were taken from a show in Germany and another parts recorded at a London. | Диск является сборником, часть вещей была взята с фестиваля "Monsters of Rock" в Donington park, 16 августа 1986, другая часть взята с шоу в Германии и еще одна часть была записана в Лондоне. |
I'll see you later for more exciting tardis action, but, basically, this is the bit of my life that you're not in. | Увидимся в ТАРДИС, найдём приключения, но в эту часть моей жизни вас вообще-то не звали. |
The last time I went under, I got bit by a rat. | Последний раз, когда я спускался вниз, меня укусила крыса. |
And if you could just forget that I bit you, | И если бы ты смогла просто забыть, что я укусила тебя |
She almost bit me. | Она почти укусила меня! |
My turtle bit me. | Меня укусила моя черепаха. |
She got bit when she was a kid, so she's not really into them. | В детстве её укусила собака, поэтому она их не любит. |
I think she's feeling a bit unattractive since having the baby. | Полагаю, что она чувствует себя чуточку непривлекательной после родов. |
I guess this makes it a bit trickier. | Я думаю, это делает задачу чуточку сложнее. |
Roger Waters finally managed to ask him what he thought of the song and he simply said that it "sounds a bit old". | Наконец, Роджеру Уотерсу удалось спросить Сида, что он думает о песне - он ответил: «звучит чуточку старомодно». |
Just squeeze a bit more | Просто старайся чуточку больше. |
Now, after five generations of applying evolutionary process, the genetic algorithm is getting a tiny bit better. | После 5-ти поколений эволюционного процесса, генетический алгоритм становится чуточку лучше. |
Look, I know lately things have been a bit... | Слушай, я знаю, что в последнее время все было немного... |
Paul's movements have been a bit sketchy lately. | Передвижения Пола в последнее время были весьма сомнительны. |
So it might take a bit, and that's OK, 'cause we'll wait. | Так что если тебе нужно время, ничего страшного, потому что мы подождём. |
I might be young, but I've seen a fair bit in my time. | Может быть я и молод, но я видел много в своё время. |
At the moment, a bit, yes. | В последнее время - да. |
I mean, Jarrod's a lovely bit. | Я думаю, Джаррод - прекрасный кусочек моей жизни. |
Only bit of tech allowed in, got in before the truce. | Только кусочек технологий, помог достичь перемирия |
Can you see there's a tiny bit of crystal on there? | Вы можете увидеть кусочек кристалла вот тут? |
They each have six rows of very sharp teeth and one very sharp nose that can smell the tiniest bit of food from far, far away. | У них по шесть рядов очень острых зубов и очень острый нос, способный издалека учуять даже самый маленький кусочек пищи. |
In 1869, Dr Epstein, who was a magician, he used to tamp the gun down with his wand in this magical fashion, and he left a tiny bit of wand in. | В 1869 году доктор Эпстейн, который был фокусником, он тыкал палочкой в пистолет в колдовской манере, и он оставил в нем крошечный кусочек палочки. |
You two were acting a might bit peculiar up at the store. | Вы оба как-то малость странно себя вели в магазине. |
Now, we were a bit unlucky last night, chaps. | Вчера вечером нам малость не повезло, парни. |
Urushiba was... a tiny bit wrong. | я думаю ты была малость не права. |
I just think you should just dial it down a bit, before it starts making a dent. | По-моему, тебе стоит малость придержать язык, пока это не нанесло вреда. |
This is a bit mad, isn't it? | Громко малость, не находишь? |
We moved around quite a bit as kids. | Мы довольно много переезжали в детстве. |
Downloaded quite a bit about it. | Загрузили довольно много информации об этом. |
I was a bit selfish, and I fought a lot. | Я был немного эгоистичен и много дрался. |
He thought they were a bit much. | Он думал, что их слишком много. |
Little bit more, dig down. | Еще не много, удары с низу. |
Sorry, missed that last bit. | Прости, пропустил последний кусок. |
and it went over this bit of machinery. | и залил кусок машины. |
It's a tiny bit under. | Это - крошечный кусок. |
Looks like you bit off more than you could chew. | Похоже, ты отхватил кусок не по зубам. |
Can we work through that little waltzy bit with the hips? | Давай повторим этот кусок с противоходом? |
And you'll see, there's this one little last bit that's still remaining red. | Посмотрите, здесь одна частица все ещё красная. |
Every single bit of pain that both of us have had has been because of you! | Каждая частица боли, что мы перенесли, была из-за тебя! |
'Come on, bit. | 'Давай, частица. |
This bit, the big secret of automotive design - reflection management. | Эта частица - большой секрет автодизайна: управление отражением. |
And I think that it's going to be, in time, the elements of the human spirit that we've been hearing about bit by bit by bit from so many of the speakers in the last few days. | И я думаю, что со временем это произойдёт: людской дух тех, кого мы слышали на протяжении прошлых дней, частица за частицей соберётся вместе. |
I don't like this one bit. | Не нравится мне такое дело. |
The thing is, I'm a bit fuzzy on names. | Дело в том, что у меня плохая память на имена. |
You see what I mean about it being a bit tricky? | Вот видишь, что я имел в виду, когда говорил, что это дело тонкое? |
It's a bit tricky, laddie. | Дело непростое, приятель. |
Things have gone a bit pear-shaped, and I thought I'd employ your smarts from the get go. | Дело обернулось не лучшим образом, и я подумал, что смогу использовать твои таланты, чтобы выбраться. |
Okay, her head is stabilized and the drill bit is sterile. | Так, ее голова закреплена, а сверло стерилизовано. |
Do I have a 2-millimeter bit? | Есть ли у меня 2-миллиметровое сверло? |
Can you get me an extension cord and a drill bit from the shop? | Ты можешь раздобыть для меня удлинитель и сверло из мастерской? |
They're just waiting for the diamond drill bit to cool down so they can come back and finish the job. | Они только ждут чтобы алмазное сверло чуть остыло, чтобы они вернулись к работе и закончили. |
You got a 2-millimeter bit? | У вас есть 2-миллиметровое сверло? |
Video bit rate (kbit): | Битовый поток видео, кбит/ с: |
Commonly, Flash Video FLV files contain video bit streams which are a proprietary variant of the H. video standard, under the name of Sorenson Spark (FourCC FLV1). | Изначально FLV-файл - это битовый поток, который является вариантом видеостандарта H. под названием Sorenson Spark. |
Audio bit rate (kbit): | Битовый поток звука, кбит/ с: |
As with elliptic-curve cryptography in general, the bit size of the public key believed to be needed for ECDSA is about twice the size of the security level, in bits. | Как, в общем, с криптографией эллиптической кривой, предполагается, что битовый размер открытого ключа, который будет необходим для ECDSA, равен двойному размеру секретного ключа в битах. |
One cycle of clock signal is transmitted first, followed by the data bit stream; this creates a periodic rising edge at the start of the data bit stream. | Сначала передаётся один цикл тактового сигнала, а затем битовый поток данных; это создает периодический нарастающий фронт в начале битового потока данных. |
Where's the bit? - It's on the deck. | Где бур? - В шахте. |
We stripped that bit. | Мы ободрали этот бур. |
If I've to get down there and lick a drill bit clean myself. | Что я спущусь туда и вылижу бур до блеска. |
I state that I have a version with OS in French and then the section names are different, but if it turns a bit interface (you should find a section of the System) you got an icon with title updates or something. | Я заявляю, что у меня есть версия с ОС на французском, а затем в разделе различные имена, но если это оказывается битный интерфейс (Вы должны найти части системы), вы получили значок с названием обновления или что-то. |
Intel STM Compiler Prototype Edition implements STM for C/C++ directly in a compiler (the Intel Compiler) for Linux or Windows producing 32- or 64 bit code for Intel or AMD processors. | Intel STM Compiler Prototype Edition реализация STM для C/C++ непосредственно в компиляторе (Intel Compiler) для Linux или Windows, генерирующем 32 или 64 битный код для процессоров Intel и AMD. |