Английский - русский
Перевод слова Bit

Перевод bit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Немного (примеров 5820)
Having spread that little bit of joy, I'm out of here. Подарив вам немного радости, я ухожу. Спасибо.
But, between the sub-prime US mortgage crisis and the dollar's ongoing decline, America's exorbitant privilege now looks a bit shaky. Однако между субстандартным ипотечным кризисом в США и продолжающимся падением доллара, чрезмерная привилегия Америки сегодня выглядит немного неуверенно.
I don't usually do caffeine as a rule, boss, makes me a bit manic. Вообще-то, я взяла за правило не употреблять кофеин, у меня от него немного рвёт крышу.
We were thrilled to have that kind of audience, and just a bit terrified that we hadn't finished preparing the class yet. (Laughter) Мы были счастливы иметь такую аудиторию и при этом немного напуганы тем, что мы ещё не закончили подготовку к курсу. (Смех)
You look gorgeous and a bit... Ты выглядишь великолепно и немного...
Больше примеров...
Слишком (примеров 695)
I thought you became a bit too grand for us. Я думал, ты теперь слишком большая шишка, чтобы болтать с нами.
I feel a bit too green to start representing my peers. Думаю, я слишком молодой, чтобы представлять своих коллег.
He's a bit tender for you, Josephine. Он слишком зелен для тебя, Жозефина.
It's a bit noisy for me... Для меня тут слишком шумно...
It's just, you're a little high-strung, and you're a bit analytical. Просто вы слишком чувствительные, и мыслите слегка аналитически.
Больше примеров...
Немножко (примеров 188)
All right, a little... a tiny bit. Все хорошо, немножко... немножко.
I don't want to hurt your feelings, but praying for money is a bit desperate, don't you think? Не хочу ранить ваши чувства, но молиться о деньгах немножко отдает безысходностью, не думаете?
Rama, our officer, she... she bit nervous. она... она немножко нервная.
Little it's not there yet, a little more, please a tiny bit... Еще немножко... еще немного, пожалуйста, чуть-чуть...
Bit of modding on the side, sure. Немножко занимается моддингом на стороне.
Больше примеров...
Небольшой (примеров 63)
A bit, but we French stick together. Да, но есть небольшой языковой барьер.
London's weather is fine and clear though a bit chilly. В Лондоне сухо и ясно несмотря на небольшой мороз.
Bit of advice, Parks. Небольшой совет, Паркс.
at exactly 11 am on Saturday and Sunday the staff take away the food and all the breakfast stuff, clean the tables, etc - I was a bit confused as missed the opportunity to take coffee to finish my breakfast. Отсутствие свободного доступа в интеренет - большой недостаток. Чрезмерное присутствие обслуживающего персонала во время завтраков и заметно-нескоординированная его работа - требуют небольшой коррекции.
Another - relatively small - category of BIT imposes a higher degree of discipline on the contracting parties compared to the previous categories. В рамках еще одной - относительно небольшой - категории ДИД предусматривается более высокий уровень обязательств договаривающихся сторон по сравнению с ранее перечисленными категориями.
Больше примеров...
Несколько (примеров 453)
He saw your heart, is a bit disgusting. Да уж, когда могут "увидеть" сердце, это несколько неприятно.
You're probably aware that things have been a bit sticky for the last few... Well, years actually. Ты наверняка в курсе, что последние несколько лет мы испытывали некоторые затруднения...
Well, now that's a bit more like it! А вот эта, я бы сказал несколько более подходит!
All this is a bit ridiculous. Все это несколько потешно.
I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme. Я не хочу менять свои взгляды, даже если они несколько экстремальны.
Больше примеров...
Укусил (примеров 223)
Sorry I bit your ear, Marty. Извини, что укусил тебя за ухо, Марти.
A donkey just bit a child in the hallway. Осел только что укусил ребенка в коридоре.
I was bit by a mastiff when I was a child. Когда я был маленьким, меня укусил мастиф.
He's a bit dangerous. Смотри, чтобы не укусил.
You bit me, Max. Ты меня укусил, Макс.
Больше примеров...
Бит (примеров 203)
Stop bit: one bit with logic level 1 Стоп-бит: один бит с уровнем логической единицы.
There is also a fifth permission bit, "Control", which is used to determine access to change file metadata such as protection. Также есть пятый бит разрешений - Управление (Control), который используется для определения доступа к изменению метаданных файла таких как защита.
The memory word length was 16 bits: 15 bits of data and one odd-parity bit. Длина слова составляла 16 бит: 15 бит данных и 1 бит чётности.
Wiha has repeatedly received awards for product design, innovation and social commitment - amongst these, almost 20 "iF awards" including gold for the Wiha magazine bit holder and about 10 "Red Dot Awards" including the "Red Dot Best of the Best". Компания Wiha неоднократно получала награды за дизайн продукта, инновации и социальные обязательства - среди них почти 20 «iF awards», включая золото за магазинный держатель бит и около 10 «Red Dot Awards», включая «Red Dot Best of the Best».
Each of the bundles has a stop bit indicating if this set of operations is depended upon by the subsequent bundle. Каждый бандл может иметь стоповый бит, обозначающий, что следующая группа зависит от результатов работы данной.
Больше примеров...
Часть (примеров 209)
Got a second bit of bad news for you today. Я получил вторую часть плохих новостей на сегодня, Лео.
That's the wrong bit of Korea. Это немного не та часть Кореи.
They're taking it away bit by bit. Они забирают ее, часть за частью.
I like this bit. Мне нравится эта часть.
Burst open, so it's all a bit insect-y. Часть на поверхности, поэтому есть паразиты.
Больше примеров...
Укусила (примеров 141)
Managed to get a few bits of code onto the laptop before the system woke up and bit me. Удалось получить несколько битов кода на ноутбук, прежде чем система проснулась и укусила меня.
She bit the air right in front of me! Она укусила воздух прямо напротив меня!
Looks like you got bit on the face by one of them Ebola monkeys. Тебя будто в лицо укусила обезьяна с вирусом Эбола.
So, she bit it back, and back, and back. Поэтому она укусила ее в ответ, и опять, и опять.
JAKE: She bit me once. Она однажды меня укусила.
Больше примеров...
Чуточку (примеров 81)
Or maybe she's a bit younger, don't know. Хотя, возможно, она чуточку моложе.
I had to torture him a bit. Должна же я была его чуточку помучить.
Can we try and be a bit more professional? Может, возьмем себя в руки и станем чуточку профессиональнее?
In Jose... he might believe in him a bit more. В Хосе... Может, в Хосе он верит чуточку больше.
Minimum wage, a bit over. МРОТ или чуточку больше.
Больше примеров...
Время (примеров 343)
Lately, it just all feels a bit hollow. В последнее время я ощущаю пустоту.
Lately, she seems to have grown a bit restless again В последнее время, кажется, она опять стала немного беспокойной.
He's been a bit strange for a while now В последнее время он себя странно ведёт.
That narrows it down a bit. Это немного сокращает время.
Some quality indicators give a very strong indication of the quality, while others give only a tiny bit more knowledge than what we had before. Некоторые показатели качества дают весьма наглядное представление о качестве, в то время как другие фактически ничем не дополняют уже имевшуюся до этого информацию.
Больше примеров...
Кусочек (примеров 101)
Take your bit of earth, whatever you... Бери себе кусочек земли, какой бы ты ни...
What made you think I couldn't handle every bit of yours? Почему ты думаешь, что я не смогла бы вынести каждый кусочек твоей?
Do you want the last bit of cobbler? Не хочешь доесть последний кусочек пирога?
I could do with a bit. Мне бы не помешал кусочек.
Remember, she bit into a French fry? Помнишь, она откусила кусочек картошки фри?
Больше примеров...
Малость (примеров 82)
Just one bit because that's not fair. Самую малость, а то нечестно.
I know my grandson is a bit retarded, but he doesn't deserve to be made fun of. Я знаю, мой внук малость придурковат, но не станем над ним смеяться.
No, what's hard to imagine is that you feel even the slightest bit of pity for Charles. Нет, что действительно трудно представить, так это то, что ты чувствуешь Даже самую малость жалости к Чарльзу.
They seem a bit skittish. По мне, так они малость недоросли.
He's a bit weird, good weird, you know? Он малость чудаковат, в хорошем смысле.
Больше примеров...
Много (примеров 219)
You enjoyed that a bit too much. Вам понравилось, что слишком много.
These drugs have so many side effects because using them to treat a complex psychiatric disorder is a bit like trying to change your engine oil by opening a can and pouring it all over the engine block. У этих препаратов так много побочных эффектов, потому что их применение для лечения сложных психиатрических расстройств напоминает попытки поменять моторное масло - открыв банку и обильно облив весь мотор.
You've been hanging out with Alex quite a bit lately, haven't you? Ты общалась с Алексом довольно много в последнее время, да?
it's a bit too much, I must have calculated it wrong, I'm tired. Но получается слишком много. Я, наверное, неверно посчитал.
And I think we are talking about a bit more than revitalization here, as the sole negotiating body - and a negotiating body which has not in fact been negotiating for a great many years. И мне думается, что мы тут ведем речь о чем-то чуточку большем, нежели реактивизация в качестве единственного переговорного органа, да еще и переговорного органа, который, по сути, очень много лет не ведет переговоров.
Больше примеров...
Кусок (примеров 65)
Look, a slice of fig cake. It's a bit squashed but it tastes good. Смотри, кусок пирога, он немного раздавлен, но он вкусный.
Let me do my "Dutch Oven" bit! Позвольте показать кусок из "Голландской жаровни"!
Feeling like I bit off more than I can chew, you know? Чувствую себя, словно откусил кусок, который не могу проглотить, понимаешь?
Looks like you bit off more than you could chew. Похоже, ты отхватил кусок не по зубам.
His poor old pickaxe beside him and that there bit of scringe stone in his pocket. Рядом с ним была его бедная старая кирка а в кармане - этот кусок дрожь-камня.
Больше примеров...
Частица (примеров 9)
This bit, the big secret of automotive design - reflection management. Эта частица - большой секрет автодизайна: управление отражением.
Every single bit of pain that both of us have had has been because of you! Каждая частица боли, что мы перенесли, была из-за тебя!
'Come on, bit. 'Давай, частица.
And I think that it's going to be, in time, the elements of the human spirit that we've been hearing about bit by bit by bit from so many of the speakers in the last few days. И я думаю, что со временем это произойдёт: людской дух тех, кого мы слышали на протяжении прошлых дней, частица за частицей соберётся вместе.
This bit, the big secret of automotive design - reflection management. Эта частица - большой секрет автодизайна: управление отражением.
Больше примеров...
Дело (примеров 118)
You should listen to it a bit more keenly - and you understand that they must know their business very well to play as if so simply. Стоит немного прислушаться - и понимаешь, что нужно хорошо знать свое дело, чтобы играть настолько как бы просто.
We in the Pacific are doing our bit in the face of concern that many commercially important straddling and highly migratory fish stocks continue to be subject to overfishing. Страны Тихого океана вносят свой вклад в общее дело в ответ на обеспокоенность в отношении того, что многие трансграничные рыбные запасы и запасы далеко мигрирующих рыб, имеющие коммерческое значение, по-прежнему являются объектом интенсивного промысла.
This could be the case, for instance, if one BIT grants foreign investors additional rights with regard to transparency or in dispute settlement proceedings. Так может обернуться дело, например, если в рамках одного ДИД иностранным инвесторам предоставляются дополнительные права в вопросах транспарентности или в процедурах урегулирования споров.
I don't care what happened, Renee, 'cause it's not about Sean, it's about you giving up everything for the slightest bit of attention. Дело не в Шоне, а в том, что ты все бросаешь ради малейшего внимания.
Pretty cheeky, that radio bit. Дело связано с радиопередатчиком.
Больше примеров...
Сверло (примеров 10)
I found a drill bit that can break the lock. У меня есть сверло, оно может взломать замок.
Maybe I should've pulled the drill bit while he was still knocked out. Может быть надо было вытащить сверло, пока он был без сознания.
Get a motor, a drill bit and a flashlight and we'd have it all. Раздобудь дрель, сверло и фонарь, и у нас будет все, что нам нужно.
Can you get me an extension cord and a drill bit from the shop? Ты можешь раздобыть для меня удлинитель и сверло из мастерской?
They're just waiting for the diamond drill bit to cool down so they can come back and finish the job. Они только ждут чтобы алмазное сверло чуть остыло, чтобы они вернулись к работе и закончили.
Больше примеров...
Битовый (примеров 6)
In C - a value stored in a register or memory may have only one type: bit vector. В С - значение, хранимое в регистрах или памяти, может быть только одного типа - битовый вектор.
Video bit rate (kbit): Битовый поток видео, кбит/ с:
Commonly, Flash Video FLV files contain video bit streams which are a proprietary variant of the H. video standard, under the name of Sorenson Spark (FourCC FLV1). Изначально FLV-файл - это битовый поток, который является вариантом видеостандарта H. под названием Sorenson Spark.
Audio bit rate (kbit): Битовый поток звука, кбит/ с:
One cycle of clock signal is transmitted first, followed by the data bit stream; this creates a periodic rising edge at the start of the data bit stream. Сначала передаётся один цикл тактового сигнала, а затем битовый поток данных; это создает периодический нарастающий фронт в начале битового потока данных.
Больше примеров...
Бур (примеров 3)
Where's the bit? - It's on the deck. Где бур? - В шахте.
We stripped that bit. Мы ободрали этот бур.
If I've to get down there and lick a drill bit clean myself. Что я спущусь туда и вылижу бур до блеска.
Больше примеров...
Битный (примеров 2)
I state that I have a version with OS in French and then the section names are different, but if it turns a bit interface (you should find a section of the System) you got an icon with title updates or something. Я заявляю, что у меня есть версия с ОС на французском, а затем в разделе различные имена, но если это оказывается битный интерфейс (Вы должны найти части системы), вы получили значок с названием обновления или что-то.
Intel STM Compiler Prototype Edition implements STM for C/C++ directly in a compiler (the Intel Compiler) for Linux or Windows producing 32- or 64 bit code for Intel or AMD processors. Intel STM Compiler Prototype Edition реализация STM для C/C++ непосредственно в компиляторе (Intel Compiler) для Linux или Windows, генерирующем 32 или 64 битный код для процессоров Intel и AMD.
Больше примеров...