Английский - русский
Перевод слова Bit

Перевод bit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Немного (примеров 5820)
We can all afford to grow up a bit. Мы все можем позволить себе немного расти.
I asked Nurse Teresa to fix me up a bit. Я попросил медсестру Терезу накрасить меня немного.
Well, he's a scientist and a bit inclined to have his head in the air. Ну, он ученый и немного витает в облаках.
Well, it would be a bit sad if she had no secrets at her age. Ну, было бы немного печально, если бы у девушки в её возрасте не было секретов.
He used to monologue a bit. Он даже немного спорил.
Больше примеров...
Слишком (примеров 695)
This is a bit too long for walking a dog. Слишком долго для прогулки с собакой.
It is not so long, but since you are a bit better... Они не слишком отросли, с тех пор как вам стало немного лучше...
Well, I think Gibbs was being a bit too gracious. Думаю, Гиббс слишком мягко выразился.
Maybe your booking is not for the right day or you have arrived a bit too early. Может быть, номер был заказан на неправильный день, или вы прибыли слишком рано.
Sadly for her the mystery was solved a bit too quickly. К ее сожалению, ее тайна была раскрыта слишком быстро
Больше примеров...
Немножко (примеров 188)
She's a bit heavy mind you. Учти, что она немножко тяжеловатая.
They still do me a bit. А я до сих пор немножко боюсь.
The wine's a bit stringent, but I... Немножко терпкое, но я... Попробуйте салат.
I think just need to slow down a bit. Нам нужно немножко притормозить.
I just took, like, a tiny, tiny little bit before going onstage, you know. Я просто взяла совсем немножко перед выходом на сцену.
Больше примеров...
Небольшой (примеров 63)
That "bit of a cough" was chronic pneumonia. Этот "небольшой кашель", мистер Биггинс, был хронической пневмонией.
London's weather is fine and clear though a bit chilly. В Лондоне сухо и ясно несмотря на небольшой мороз.
Still, bit of a risk, isn't it? Всё же небольшой риск, не так ли?
Little bit every week won't do me any good, won't help me out. От небольшой суммы каждую неделю мне мало пользы, она меня не спасет.
NP: Why don't we give them a little peek, just a tiny bit of our jam session? НП: А почему бы нам не побитбоксить немного в небольшой джем-импровизации?
Больше примеров...
Несколько (примеров 453)
Mate, it may be a bit different, but that's what Janine does. Дружище, всё это несколько непривычно, но этим занимается Джанин.
Well, I wish I'd known a bit more, that's all. Скажу только, что мне хотелось бы несколько больше знать, чем я знаю сейчас.
Don't you think 10,000 is a bit steep? Вам не кажется, что десять - несколько дороговато?
This got a bit more complicated two years later. Twenty-one countries came together. Спустя два года эта задача несколько усложнилась 21 страна собралась вместе.
Well, sure, our financial bounce-back has taken a bit longer than expected but, you know, that's natural. Да, знаю, кризис несколько затягивается, но в принципе все идет по плану.
Больше примеров...
Укусил (примеров 223)
He's skinny because he bit the Witch. Он тощий, потому что однажды, он укусил Ведьму.
You're only saying that because he bit you. Ты так говоришь, только потому что он тебя укусил.
It bit me, Jack. That's all. Он укусил меня, Джек, только и всего.
Another mosquito's bit my face. Ещё один комар укусил моё лицо.
He told me the Alpha that bit me was killed by two of his own Betas. Он сказал, что Альфа, который меня укусил, был убит двумя Бетами.
Больше примеров...
Бит (примеров 203)
In PAQ7 and later versions under certain conditions, the state also represents the value of the last bit or the entire sequence. В PAQ7 и более поздних состояние содержало при определённых условиях также последний бит или целую последовательность.
The most significant bit is the sign bit, the other 39 bits return the value. Старший бит - бит знака, остальные 39 бит возвращают значение.
NTRU works well in mobile and embedded environments due to the reduced bit size needed to provide the same security as other public key systems. NTRU хорошо работает в мобильных и встраиваемых системах, благодаря уменьшенному количеству бит, необходимых для обеспечения такой же безопасности, как и в других системах с открытым ключом.
Did you do this bit here? Ты сделал этот бит здесь?
If this bit is set to 0 in the inner header, then the outer header may set to 0/1. Если бит установлен в 0 в внутреннем заголовке, то во внешнем он может быть 1/0.
Больше примеров...
Часть (примеров 209)
Every time I come back, I'm a bit less. Всякий раз возвращается только часть меня.
Wait, this is my favorite bit. Подождите. Это моя любимая часть.
That part of the skull bows outward quite a bit, and so there's more brain in that part of the head. Эта часть черепа сильно выдается наружу, в этой части головы больше мозга.
I really got bored of that bit. Это была очень скучная часть.
He didn't have to speak, but you know the bit where thethree kings come in. They come in bearing gifts, and they bringgold, frankincense and myrhh. Роль без слов, но вы помните часть, где появляются триволхва. Они приходят с дарами, приносят золото, ладан имирру.
Больше примеров...
Укусила (примеров 141)
I pulled my mom's dog off the pillow once, and I got bit. Однажды я вытащила подушку из-под маминой собаки, и та меня укусила.
And after that, the dog bit him. И после этого его укусила собака.
If he didn't, she would have bit him. Если он этого не сделал, она бы его укусила.
Go, she bit me! Уходите, она укусила меня!
Dog bit me when I was a kid. В детстве собака укусила.
Больше примеров...
Чуточку (примеров 81)
It's a possibility they might have gone a teensy bit longer. А они, возможно, чуточку попозже.
Then why can't you show him the teeniest, Tiniest bit of compassion? Так почему бы вам не проявить хоть капельку, хоть чуточку сострадания?
He won't love me the littlest bit anymore, only hates me. Он больше не будет меня любить, даже чуточку, будет только ненавидеть!
These are all of Phillip, only he's - quite a bit more of a roly-poly. Здесь везде Филлип, только он... чуточку кругловат.
Now, after five generations of applying evolutionary process, the genetic algorithm is getting a tiny bit better. После 5-ти поколений эволюционного процесса, генетический алгоритм становится чуточку лучше.
Больше примеров...
Время (примеров 343)
It took me a bit, but I finally got Detective Cho on the wire. Это заняло время, но, в конце концов, я дозвонился до детектива Чо.
Maybe it is time to be a bit more generous to French President Nicolas Sarkozy and look at the outcome of what he does rather than the way that he does it. Возможно, настало время проявить немного большую щедрость в отношении президента Франции Николя Саркози и посмотреть на результаты того, что он делает, а не на то, как он это делает.
The last time it a bit boring. Последнее время стало скучновато.
Stay a bit, if you have time. если у вас есть время.
He must have had a seizure while in the tank bit his lip while convulsing and is postictally aphasic. Должно быть, он перенес припадок, когда он был в баке, он прикусил губу во время судорог.
Больше примеров...
Кусочек (примеров 101)
Look, Julia, I'm very sorry if my tiny bit of success feels like I've taken something from you. Послушай, Джулия, я очень сожалею если мой кусочек успеха дает тебе ощущение, будто я забрала что-то у тебя.
I don't think for a single moment that I created the least bit of anything that directly harmed anyone by reading the book. Ни на миг я не думал, что сотворил хоть малейший кусочек чего-либо, чтобы прямо причинить вред кому-либо, прочитавшему книгу.
This bit actually shows promise. Вот этот маленький кусочек хорош.
They want to chip away our power, bit by bit, so they can control us like... Они хотят лишить нас силы, кусочек за кусочком, чтобы контролировать нас, как...
Hong Kong was a small bit of China that, for most of the 20th century, operated under a very different set of rules than the rest of mainland China - Гонконг - это маленький кусочек Китая, который большую часть 20-го века функционировал согласно набору правил сильно отличающемуся от остального континентального Китая.
Больше примеров...
Малость (примеров 82)
I know. I got a bit carried away. Ну да, я малость увлёкся.
Just one bit because that's not fair. Самую малость, а то нечестно.
All right now, Sean, you've gone a bit psychotic on it there, mate. Шон, приятель, по-моему ты на этом малость двинулся.
This is a bit mad, isn't it? Громко малость, не находишь?
Got you a bit worried to, hasn't he? Вас ведь он тоже малость озаботил, не так ли?
Больше примеров...
Много (примеров 219)
Little bit violent, but enjoyed it. Много насилия, но было классно.
Little bit more, dig down. Еще не много, удары с низу.
You seem to have given this a fair bit of thought, Mad-Eye. Я смотрю, ты очень много думал об этом, Грозный Глаз.
The three of them is a bit excessive. Трое - не слишком ли много?
Now, I'm a bit pushed for time so let's get straight on with it, shall we? У меня не так много времени, поэтому перейдём сразу к делу, хорошо?
Больше примеров...
Кусок (примеров 65)
And this bit, the leader, slams into the comet in order to make a crater. И этот кусок, основной, врежется в комету, чтобы сделать кратер.
Remember, they don't study English. I edited out the last bit when I asked, "Where is the neuron?" Обратите внимание, они не учили английский язык, Я вырезал последний кусок, когда я спросил: "Где нейрон?"
We can skip this bit. Этот кусок можно перемотать.
I like that bit. Этот кусок мне нравится.
The truth is, Connie, I think I bit off more than I can chew with this union gig. Дело в том, Конни, я думаю я откусил гораздо больший кусок, чем могу прожевать с этим профсоюзом.
Больше примеров...
Частица (примеров 9)
We're Just a tiny bit light on dinosaurs and extra terrestrials. А мы - всего лишь крошечная частица света среди этих динозавров и инопланетян.
And that tiny bit of darkness I awakened today is only going to grow. И маленькая частица тьмы, которую я пробудила сегодня, день ото дня будет расти.
And you'll see, there's this one little last bit that's still remaining red. Посмотрите, здесь одна частица все ещё красная.
And I think that it's going to be, in time, the elements of the human spirit that we've been hearing about bit by bit by bit from so many of the speakers in the last few days. И я думаю, что со временем это произойдёт: людской дух тех, кого мы слышали на протяжении прошлых дней, частица за частицей соберётся вместе.
And I think that it's going to be, in time, the elements of the human spirit that we've been hearing about bit by bit by bit from so many of the speakers in the last few days. И я думаю, что со временем это произойдёт: людской дух тех, кого мы слышали на протяжении прошлых дней, частица за частицей соберётся вместе.
Больше примеров...
Дело (примеров 118)
We will continue to do our bit for world peace. Мы будем и далее вносить свою лепту в дело мира на планете.
The thing is, and I'm a bit embarrassed to admit it, but I snore. Мне немного стыдно признаться, но дело в том, что я храплю.
If someone was a bit, you know, quiet, you'd go, What's the matter? Если кто-то ведет себя, скажем, тихо, ты сможешь сказать: "В чем дело"?
He said that you turned the tide a bit for me. Он сказал, что вы повернули дело в мою сторону.
Well, the point, Mr. Holmes, is that in my good moments, I'm every bit the man I was. Дело в том, мистер Холмс, что иногда я такой же, как и раньше.
Больше примеров...
Сверло (примеров 10)
Okay, her head is stabilized and the drill bit is sterile. Так, ее голова закреплена, а сверло стерилизовано.
Won't be able to tell if the drill bit has penetrated his blood vessel without more imaging. Без снимков не узнать, попало ли сверло в кровеносный сосуд.
Do I have a 2-millimeter bit? Есть ли у меня 2-миллиметровое сверло?
Can you get me an extension cord and a drill bit from the shop? Ты можешь раздобыть для меня удлинитель и сверло из мастерской?
You got a 2-millimeter bit? У вас есть 2-миллиметровое сверло?
Больше примеров...
Битовый (примеров 6)
In C - a value stored in a register or memory may have only one type: bit vector. В С - значение, хранимое в регистрах или памяти, может быть только одного типа - битовый вектор.
Video bit rate (kbit): Битовый поток видео, кбит/ с:
Commonly, Flash Video FLV files contain video bit streams which are a proprietary variant of the H. video standard, under the name of Sorenson Spark (FourCC FLV1). Изначально FLV-файл - это битовый поток, который является вариантом видеостандарта H. под названием Sorenson Spark.
As with elliptic-curve cryptography in general, the bit size of the public key believed to be needed for ECDSA is about twice the size of the security level, in bits. Как, в общем, с криптографией эллиптической кривой, предполагается, что битовый размер открытого ключа, который будет необходим для ECDSA, равен двойному размеру секретного ключа в битах.
One cycle of clock signal is transmitted first, followed by the data bit stream; this creates a periodic rising edge at the start of the data bit stream. Сначала передаётся один цикл тактового сигнала, а затем битовый поток данных; это создает периодический нарастающий фронт в начале битового потока данных.
Больше примеров...
Бур (примеров 3)
Where's the bit? - It's on the deck. Где бур? - В шахте.
We stripped that bit. Мы ободрали этот бур.
If I've to get down there and lick a drill bit clean myself. Что я спущусь туда и вылижу бур до блеска.
Больше примеров...
Битный (примеров 2)
I state that I have a version with OS in French and then the section names are different, but if it turns a bit interface (you should find a section of the System) you got an icon with title updates or something. Я заявляю, что у меня есть версия с ОС на французском, а затем в разделе различные имена, но если это оказывается битный интерфейс (Вы должны найти части системы), вы получили значок с названием обновления или что-то.
Intel STM Compiler Prototype Edition implements STM for C/C++ directly in a compiler (the Intel Compiler) for Linux or Windows producing 32- or 64 bit code for Intel or AMD processors. Intel STM Compiler Prototype Edition реализация STM для C/C++ непосредственно в компиляторе (Intel Compiler) для Linux или Windows, генерирующем 32 или 64 битный код для процессоров Intel и AMD.
Больше примеров...