Английский - русский
Перевод слова Bit

Перевод bit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Немного (примеров 5820)
I might become a bit theoretical. Я мог бы немного ввести тебя в теорию.
Ladies, I know this is a bit awkward, but maybe we could just - Дамы, я знаю, что это немного неловко, но, возможно, мы могли бы просто...
You look gorgeous and a bit... Ты выглядишь великолепно и немного...
I was a bit surprised. Я был немного удивлен.
You look gorgeous and a bit... Ты выглядишь великолепно и немного...
Больше примеров...
Слишком (примеров 695)
Not quite. It's a bit too big. Не, не то, слишком крупно.
That's going a bit far. Это было бы слишком.
You're a bit young for that party. Ты слишком молод для этого.
Henry, I think that I may have been just a bit more anxious than I let on about this whole thing. Генри, мне кажется, я слишком сильно переживала то, что случилось.
Bit too fond of the old grog. Слишком уж любишь грог.
Больше примеров...
Немножко (примеров 188)
I love you quite a bit, Rich. Я уже немножко люблю тебя, Рич.
And I for him, a bit. И я в него, немножко.
A bit higher, please, a bit higher. Повыше немножко, вот здесь, повыше.
And on your nose And a bit on your chin На лице... и на носу, и на подбородке немножко.
Slow it down just a... little bit. Снизь скорость, немножко.
Больше примеров...
Небольшой (примеров 63)
22mph. Keeping a bit in reserve. 35 км/ч. Оставлю небольшой запас.
Just a... you know, bit of banter between colleagues. Просто... знаешь, небольшой стеб между Колледжами.
A bit, but we French stick together. Да, но есть небольшой языковой барьер.
It's our little bit of extra luggage. У нас небольшой перевес багажа.
Bit of an incident at the orphanage this morning. Небольшой инцидент в приюте.
Больше примеров...
Несколько (примеров 453)
It is a grave exaggeration, and in fact even a bit ridiculous. Это сильное, да, в сущности, и несколько смехотворное преувеличение.
Lieutenant, you look a bit tired this morning. Лейтенант, у вас несколько усталый вид с утра.
It may be useful to elaborate on this point a bit further. Возможно, на этом моменте целесообразно остановиться несколько подробнее.
Therefore, I am a bit surprised that the issue is opened up again. И поэтому я несколько удивлен, что эта проблема вскрывается вновь.
I am not sure precisely what it means in the context of your proposal, Sir, especially now that it has been amended quite a bit. Я не вполне уверен, что означает это слово в контексте Вашего предложения, г-н Председатель, особенно сейчас, когда оно несколько видоизменилось.
Больше примеров...
Укусил (примеров 223)
She's pregnant and she's been bit by a zombie. Она бёрёмённа и ёё укусил зомби.
But you turned into a snapping turtle and you bit us and you made us cry. А ты превратился в черепаху, и укусил нас, заставив плакать.
You bit me, Brad. Ты укусил меня, Брэд.
What do you mean you bit her? Что значит, укусил?
Maybe you got bit by an alien. Может, тебя укусил пришелец?
Больше примеров...
Бит (примеров 203)
File was changed since last backup (Archive bit). Файл изменен со времени создания последней резервной копии (архивный бит).
The dimension for which the most significant bit is largest is then used to compare the two points to determine their shuffle order. Размерность, для которой старший бит больше, используется затем для сравнения двух точек, чтобы определить их тасованный порядок.
Even if one bit in the message has been altered after the message has been digitally signed, the message digest created by the relying party will be different from the message digest created by the signatory; Если хотя бы один бит в сообщении был изменен после подписания этого сообщения в цифровой форме, резюме сообщения, составленное полагающейся стороной, будет отличаться от резюме сообщения, составленного подписавшим;
They are 8-bits wide, each bit corresponding to an IRQ from the 8259s. Их размерность 8 бит, каждый бит соответствует одной из линий IRQ 8259A.
Don\'t worry, from this moment all you data will be protected using 256 bit Blowfish encryption algorithm (OpenVPN) or 126 bit MPPE encryption (PPtP). Nobody can access your internet data. Теперь ни администратор сети, ни злоумышленник подключенный к вашему Wi-Fi не смогут получить доступ к вашим данным, благодаря Blowfish шифрованию с ключем 256 бит.
Больше примеров...
Часть (примеров 209)
This was the industrial bit of London that had served the docks and done some manufacturing and both of which have gone. Это была промышленная часть Лондона, которая занималась обслуживанием доков и каким-то еще производством, сейчас этого уже нет там.
Maybe we worked hard for one minute, two minutes, three minutes, four minutes, and got a tiny bit of this endless cable up there. Возможно мы усиленно трудились одну, две, три, четыре минуты, и вытянули всего лишь малую часть этого бесконечного кабеля.
Now, the only way to get around that is to actually simulate the human body and to simulate that bit of the nervous system of the brain that controls that body. Единственный способ это обойти - смоделировать человеческое тело и ту часть нервной системы головного мозга, которая этим телом управляет.
I wrote that bit in the manual. Я написал эту часть руководства.
Which bit of whale did they use to make a whalebone corset? Какую часть кита используют для изготовления корсетов из китового уса?
Больше примеров...
Укусила (примеров 141)
When she woke up, bit her in the face. Когда она проснулась, она укусила ее в лицо.
Broke up with her and she bit me. Бросил её и она меня укусила.
One of our kind that the woman turned back to human, I bit her. Я укусила одну из наших, которую та женщина превратила обратно в человека.
All the cases concerned assault, except one in which a policeman was convicted of causing bodily injury when his police dog bit a man. Все они обвинялись в преступном посягательстве, за исключением одного случая, когда полицейский был осужден в связи с нанесением телесных повреждений (его служебная собака укусила человека).
A dog bit me. У Вас ранена рука? собака меня укусила.
Больше примеров...
Чуточку (примеров 81)
I guess this makes it a bit trickier. Я думаю, это делает задачу чуточку сложнее.
In Jose... he might believe in him a bit more. В Хосе... Может, в Хосе он верит чуточку больше.
just makes you look like you're doing your job a bit better than you frequently are. вам главное показать, что вы работаете чуточку усерднее обычного.
It's just that it makes me feel a tiny bit better to think that the person he's spending his life with Это просто помогает мне чувствовать себя чуточку лучше, зная, что человек с которым он проводит свою жизнь
And just a teensy bit... disappointed. Заодно бы чуточку... разочаровался.
Больше примеров...
Время (примеров 343)
He's been a bit security conscious of late. Он что-то в последнее время помешался на безопасности.
Michael tends to procrastinate... a bit whenever he has to do work. Майкл любит тянуть время, когда дело доходит до работы.
Regarding item number one, which is supposed to deal with nuclear disarmament, we think that the approach here is a bit general and ambiguous as well. Что касается первого пункта, касающегося ядерного разоружения, мы считаем, что он сформулирован несколько общо и, в то же время, неоднозначно.
Tonight the moon 20 years maximum best to celebrate the brightest time around 23:40, but this year the moon a little biased, "small" bit of the moon this year in Dandan "small" ã... Луна сегодня самый высокий показатель в 20 лет яркой полной луны лучшее время 23:40 или около того, но в этом году луны немного предвзятым, "маленький" кусочек луны в этом году в Дандан "малых" A...
And so, what I'm going to tell you about is a way to tell a person who's in trauma - find a way to de-animate them a bit so they're a little more immortal when they have that heart attack. И, то, о чем я собираюсь вам рассказать, это о том, как для человека, который получил травму, найти способ некоторой приостановки его жизнедеятельности, чтобы сохранить его жизнь, в то время, как у него сердечный приступ.
Больше примеров...
Кусочек (примеров 101)
They got scooped out, replaced every bit. Они были вырезаны, каждый кусочек заменили
You need to get so angry that your brain lets loose every bit of adrenaline it has left. Ты должен быть так зол, что потеряешь голову Каждый кусочек адреналина, который остался
Just take that little bit, right there. Откуси вот этот кусочек.
Okay, that's the first bit. Все, первый кусочек вынут.
Bit of life to the world, wasn't it? Кусочек настоящей жизни, правда?
Больше примеров...
Малость (примеров 82)
If you could just lower your voice, a tiny bit... okay, I'll-I'll... Если бы ты могла говорить потише, самую малость...
Although Tim is bringing quite a bit to the game. Хоть Тим и заигрался малость.
It must get a bit lonely now and then. Должно быть иногда малость одиноко.
tiny bit off base. самую малость сильно ошибочной.
It's a little brisk, little bit cold. Тут малость сыро и прохладно.
Больше примеров...
Много (примеров 219)
He also called Matt quite a bit. Еще он звонил Мэтту много раз.
What little bit is that? I know, I take a girl stick my thing in her and nine months later a baby comes out. Ќо парень р€дом с тобой... јктЄрское искусство - это путешествие в глубины души. нЄм много от религии.
You think quite a bit, 1st sergeant Leier. Вы слишком много думаете, старший лейтенант Ляйер.
The purpose was to make a crater to excavate the material and see what was underneath the surface of this comet, which we learned quite a bit about. Целью было пробурить кратер, чтобы извлечь породу и увидеть, что находится в толще ядра кометы, и мы узнали много интересного.
"Isn't it a bit toppy?" Слишком много высоких, не так ли?
Больше примеров...
Кусок (примеров 65)
And we'll save that bit for the others. Да, а этот кусок мы сбережём для ребят.
Yes, sir, in his poor old frozen pocket, wrapped up in this here bit of parchment. Да, сэр, он был в его бедном, старом, промерзлом кармане, завернутый в этот кусок пергамента.
So I say, nice bit of pizza, we'll put the telly on nice and loud, we'll annoy that woman next door, just you and me, as proper? И значит сейчас мы возьмем хороший кусок пиццы, найдем хороший и громкий телевизор, разбудим ту женщину по соседству, только Вы и я, как хорошие друзья, Да?
Next bit, I don't know. Следующий кусок - он хуже.
In fact, it looks as if bankers have an awful lot of money, but in reality it is the little bit from their cashreserves that goes forward and backward between them and with which the payments can be done. Создается впечатление, что банкиры имеют огромное количество денег, но на самом деле, это небольшой кусок их резервов, переходящий от одного банка к другому и которым можно осуществлять денежные выплаты.
Больше примеров...
Частица (примеров 9)
We're Just a tiny bit light on dinosaurs and extra terrestrials. А мы - всего лишь крошечная частица света среди этих динозавров и инопланетян.
This bit, the big secret of automotive design - reflection management. Эта частица - большой секрет автодизайна: управление отражением.
Every single bit of pain that both of us have had has been because of you! Каждая частица боли, что мы перенесли, была из-за тебя!
And I think that it's going to be, in time, the elements of the human spirit that we've been hearing about bit by bit by bit from so many of the speakers in the last few days. И я думаю, что со временем это произойдёт: людской дух тех, кого мы слышали на протяжении прошлых дней, частица за частицей соберётся вместе.
And I think that it's going to be, in time, the elements of the human spirit that we've been hearing about bit by bit by bit from so many of the speakers in the last few days. И я думаю, что со временем это произойдёт: людской дух тех, кого мы слышали на протяжении прошлых дней, частица за частицей соберётся вместе.
Больше примеров...
Дело (примеров 118)
But I'm here because I may have been a bit sloppy when I dissolved our marriage. Дело в том, что при расторжении брака я повела себя небрежно.
The fact is Mrs Aylwood, the owner, is a bit eccentric. Дело в том, что миссис Эйлвуд, хозяйка, немного эксцентрична.
And we're in a hurry. It's a bit funny to be slack off. Мы тоже хотим, чтобы дело продвигалось быстрее.
Clear business, that between "were delighted" and "have fallen asleep" has passed{has taken place} a few{a little;little bit} time for which we had time to descend{go} in the Marble cave and the Emin-Bair-Hosar. Ясное дело, что между "обрадовались" и "уснули" прошло немного времени за которое мы успели сходить в Мраморную пещеру и Эмине-Баир-Хосар.
The Howell case got a bit out of hand. Дело Ховелла возникло спонтанно.
Больше примеров...
Сверло (примеров 10)
Maybe I should've pulled the drill bit while he was still knocked out. Может быть надо было вытащить сверло, пока он был без сознания.
Do I have a 2-millimeter bit? Есть ли у меня 2-миллиметровое сверло?
Get a motor, a drill bit and a flashlight and we'd have it all. Раздобудь дрель, сверло и фонарь, и у нас будет все, что нам нужно.
They're just waiting for the diamond drill bit to cool down so they can come back and finish the job. Они только ждут чтобы алмазное сверло чуть остыло, чтобы они вернулись к работе и закончили.
You got a 2-millimeter bit? У вас есть 2-миллиметровое сверло?
Больше примеров...
Битовый (примеров 6)
In C - a value stored in a register or memory may have only one type: bit vector. В С - значение, хранимое в регистрах или памяти, может быть только одного типа - битовый вектор.
Video bit rate (kbit): Битовый поток видео, кбит/ с:
Commonly, Flash Video FLV files contain video bit streams which are a proprietary variant of the H. video standard, under the name of Sorenson Spark (FourCC FLV1). Изначально FLV-файл - это битовый поток, который является вариантом видеостандарта H. под названием Sorenson Spark.
Audio bit rate (kbit): Битовый поток звука, кбит/ с:
As with elliptic-curve cryptography in general, the bit size of the public key believed to be needed for ECDSA is about twice the size of the security level, in bits. Как, в общем, с криптографией эллиптической кривой, предполагается, что битовый размер открытого ключа, который будет необходим для ECDSA, равен двойному размеру секретного ключа в битах.
Больше примеров...
Бур (примеров 3)
Where's the bit? - It's on the deck. Где бур? - В шахте.
We stripped that bit. Мы ободрали этот бур.
If I've to get down there and lick a drill bit clean myself. Что я спущусь туда и вылижу бур до блеска.
Больше примеров...
Битный (примеров 2)
I state that I have a version with OS in French and then the section names are different, but if it turns a bit interface (you should find a section of the System) you got an icon with title updates or something. Я заявляю, что у меня есть версия с ОС на французском, а затем в разделе различные имена, но если это оказывается битный интерфейс (Вы должны найти части системы), вы получили значок с названием обновления или что-то.
Intel STM Compiler Prototype Edition implements STM for C/C++ directly in a compiler (the Intel Compiler) for Linux or Windows producing 32- or 64 bit code for Intel or AMD processors. Intel STM Compiler Prototype Edition реализация STM для C/C++ непосредственно в компиляторе (Intel Compiler) для Linux или Windows, генерирующем 32 или 64 битный код для процессоров Intel и AMD.
Больше примеров...