| Still, we do our bit, don't we, Jasper? | Тем не менее и мы немного поможем, так, Джаспер? |
| I mean, it's all right and tight on paper, but things are a bit delicate with Beijing, what with | Я имею в виду, это все хорошо и плотно на бумагу, но вещи немного тонкий с Пекином, что с |
| Maybe we'll just drive a bit. | Может мы немного покатаемся. |
| They look a bit long. | Они выглядят немного длинными. |
| He's a bit odd too. | Он тоже немного странный. |
| I feel like they're a bit young. | Мне кажется, они слишком молоды. |
| Does seem a bit young for you. | Выглядит чуток слишком молодой для тебя. |
| I've got just a bit too much self-respect for that. | Я слишком сильно уважаю себя для всего этого. |
| But Rico went a bit too far | Но Рико зашёл слишком далеко, |
| Thus, China's rulers acted in character last December, when they cracked down on news organizations that were getting a bit too assertive. | В таком духе правители Китая действовали в декабре прошлого года, когда устроили облаву на новостные организации, становившиеся уж слишком самоуверенными. |
| Well, he does know a bit about dragons. | А он и впрямь немножко разбирается в драконах. |
| Love, let me suck him off a bit. | Дорогая, дай я у него немножко пососу. |
| It's a bit small, but | Немножко маленькое... на меня, но... |
| He looks a bit like a penguin. | Он немножко похож на пингвина. |
| Do you want a bit off your...? | Не хочешь немножко своих...? |
| I just wondered if we might ask for a-a cheeky early vote, a sort of little bit of an adventure. | Просто интересуюсь, могли бы мы просить... бесстыдно о преждевременном голосовании, что-то вроде небольшой шалости. |
| A bit on the tubby side, but not obese, no. | Есть небольшой животик, но ожирения нет, нет. |
| Bit of advice, don't wear anything you cherish to work. | Небольшой совет: не ходите на работу в своей любимой одежде. |
| If I repeat these points here today - and I am sorry if I have been a bit long - it is because relatively little progress has been made since 8 March 1995. | Я прошу извинить, что мое выступление было пространным, но сегодня я повторил здесь эти моменты только потому, что с 8 марта 1995 года был достигнут относительно небольшой прогресс. |
| We definitely flirted a bit, but unfortunately nothing came of it. | Так что небольшой флирт все же был, НО ЭТИМ все ограничилось - не ЗНЗЮ, К сожалению ИПИ К СЧЗСТЬЮ. |
| Think that changes the situation a bit? | Вы не думаете, что это несколько меняет обстановку? |
| When I see a nomenclature indicating informal open-ended meetings, it seems a bit redundant, because even a formal plenary is open-ended. | Когда я вижу номенклатуру с указанием неофициальных заседаний открытого состава, она представляется мне несколько избыточной, потому что даже официальное пленарное заседание отличается открытым составом. |
| No, I was just saying I could use the company, because, you know, it's sometimes a bit lonely in the basement. | Я просто говорила, что не откажусь от собеседника, потому как, понимаете, иногда в подвале несколько одиноко. |
| All this is a bit ridiculous. | Все это несколько потешно. |
| I altered a couple phrases in the letters... but I'm not much of a poet, so I think I might have messed them up a bit. | А также изменила несколько фраз в наиболее импрессионистских письмах, но поэт из меня неважный, так что, возможно, я где-то сплоховала. |
| Don't forget, he bit you, Peter. | Не забывай он укусил тебя, Питер. |
| The Weaponizer once bit a man's ear off for looking at him funny... | Оружейник однажды укусил ухо человеку, который на него не так посмотрел. |
| Something bit me just now | Меня кто-то укусил только что. |
| The vampire bit her! | Этот вампир укусил её! |
| Your dog bit my bo | Ваш пес укусил моего парня. |
| To use pin PD5 as output you need to set the PD5 bit in the data direction register for port D (DDRD). | Перед использованием ножки PD5 микроконтроллера ее необходимо сконфигурировать на вывод, установив бит PD5 в регистре управления направлением работы линий порта D (DDRD(Data Direction Register for port D)). |
| The dimension for which the most significant bit is largest is then used to compare the two points to determine their shuffle order. | Размерность, для которой старший бит больше, используется затем для сравнения двух точек, чтобы определить их тасованный порядок. |
| See you in a bit. | Чарльз: Увидимся в бит. |
| If this bit is set to 0 in the inner header, then the outer header may set to 0/1. | Если бит установлен в 0 в внутреннем заголовке, то во внешнем он может быть 1/0. |
| After each prediction, the current range is split into two parts in proportion to P(0) and P(1), the probability that the next bit of s will be a 0 or 1 respectively, given the previous bits of s. | После каждого предсказания текущий интервал делится пропорционально вероятностям того, что следующий бит будет 0 и следующий бит будет 1, на основании предыдущих битов s. |
| You'd think that the Human side of him would temper his aggression a bit. | Думаете, это его человеческая часть немного умерила агрессию? |
| Forgotten bit of local history. | Забытая часть здешней истории. |
| This is the best bit. | Это - лучшая часть. |
| Which bit of whale did they use to make a whalebone corset? | Какую часть кита используют для изготовления корсетов из китового уса? |
| There it is and that is the drill bit and it is describing a square, if you see, exactly. | Вот он, а вот часть, которой сверлят, и она описывает квадрат. |
| A bat bit me in the last one. | В последнем меня укусила летучая мышь. |
| Last time I had red wine, I bit my father-in-law on the ankle. | ѕоследний раз выпила красного вина и укусила свекра в колено. |
| She bit us to turn us into what she was. | Она укусила нас, что бы обратить в таких же. |
| He told me... he had two little holes in his throat, like he'd been bit by a rattlesnake. | Он сказал мне... что у него было две небольших дырки на шее, будто его укусила гремучая змея. |
| If I say her blood pressure shot up over 200 and she bit her tongue, would that be a satisfactory answer? | Если я скажу, что ее кровяное давление подскочило выше 200 и что она укусила свой язык будет ли это достаточным ответом? |
| Don't you think you're a bit... | Вам не кажется, что вы чуточку... |
| Roger Waters finally managed to ask him what he thought of the song and he simply said that it "sounds a bit old". | Наконец, Роджеру Уотерсу удалось спросить Сида, что он думает о песне - он ответил: «звучит чуточку старомодно». |
| If it's for a consultation, miss, you may be a bit late. | Если вы пришли на прием, мисс, вы чуточку опоздали. |
| Then why can't you show him the teeniest, Tiniest bit of compassion? | Так почему бы вам не проявить хоть капельку, хоть чуточку сострадания? |
| What was that last bit? | А скажи это чуточку нежнее. |
| Good, because you have to stay alone a bit longer. | Вам придется оставаться одним некоторое время. |
| You're a bit young, but these days you never know. | Я знаю, что вы еще очень молоды, но в наше время никогда не знаешь точно. |
| Finally, quite a bit later, the tent was up. | Наконец, спустя какое-то время, палатку поставили. |
| Your friend Mr. Newton, he used to spend a good bit of time looking at them. | Твой друг мистер Ньютон, он использовал это для того чтобы хорошо проводить время, глядя на них. |
| The meat industry - lagging a bit behind other industries - was today eager to use international coding systems and no longer company-based systems. | Мясная отрасль, которая несколько отстает от других отраслей, в настоящее время стремится к использованию международных систем кодирования вместо корпоративных систем. |
| Wayne Allen Brenner of The Austin Chronicle characterized the book as "a necessary bit of comic relief in the overly serious battle between science and superstition". | Уэйн Аллен Бреннер из The Austin Chronicle охарактеризовал книгу как «необходимый кусочек юмора в чрезмерно серьёзном бою между наукой и суеверием». |
| Lizzie, you missed a bit. | Лиззи, ты пропустила кусочек. |
| Bacon drizzle, little bit of heaven. | Кусочки бекона - кусочек рая. |
| Little bit of graphite under the thumbnail. | Небольшой кусочек графитового стержня под ногтем. |
| Heh. So, what, you saved the best bit till last, did you? | Ах вот что, сладкий кусочек ты приберегла на конец? |
| Undercarriage lever a bit sticky, was it, sir? | Рычаг шасси малость заедает, не так ли, сэр? |
| Tell her to tell her to hang on a bit, Charles, there's a good fellow. | Скажите ей, чтобы подождала хоть самую малость, будьте другом. |
| They seem a bit skittish. | По мне, так они малость недоросли. |
| Bit of conveyancing's about it these days. | Тут на днях малость толковали об этом. |
| And it's that little bit, that last little bit, that all these teams are searching for to make them work. | И всем командам всегда нужна еще самая малость, последний штрих. |
| But there's not much room, we'd be a bit intimate. | Но там не очень много места, нам будет немного тесновато. |
| Yesterday, we pounded a lot of rice So I am a bit tired | "Вчера, нам пришлось толочь много риса..."так что я немного устал. |
| Bit of overkill on the deadbolts for such a decent neighborhood, no? | Это... Слишком много засовов для такого приличного района? |
| She's just struggling a bit at the minute. | На нее сейчас много всего навалилось. |
| Bit too much wine, not quite enough cheese. | Много вина, мало закуски. |
| Yes, sir, in his poor old frozen pocket, wrapped up in this here bit of parchment. | Да, сэр, он был в его бедном, старом, промерзлом кармане, завернутый в этот кусок пергамента. |
| Next bit, I don't know. | Следующий кусок - он хуже. |
| I rewrote that bit. | Я переписал этот кусок. |
| And give me a bit too! | И дай мне тоже кусок! |
| His poor old pickaxe beside him and that there bit of scringe stone in his pocket. | Рядом с ним была его бедная старая кирка а в кармане - этот кусок дрожь-камня. |
| This bit, the big secret of automotive design - reflection management. | Эта частица - большой секрет автодизайна: управление отражением. |
| Every single bit of pain that both of us have had has been because of you! | Каждая частица боли, что мы перенесли, была из-за тебя! |
| 'Come on, bit. | 'Давай, частица. |
| This bit, the big secret of automotive design - reflection management. | Эта частица - большой секрет автодизайна: управление отражением. |
| And I think that it's going to be, in time, the elements of the human spirit that we've been hearing about bit by bit by bit from so many of the speakers in the last few days. | И я думаю, что со временем это произойдёт: людской дух тех, кого мы слышали на протяжении прошлых дней, частица за частицей соберётся вместе. |
| Is it me or is she a bit full of herself? | Дело во мне или это ее немного "много"? |
| I THOUGHT SHE LOOKED A BIT CRAZY, BUT IT WAS NO BUSINESS OF MINE. | Она казалась слегка помешанной, но какое мне дело. |
| So, bad news - for obvious reasons it's all kept a bit "entre nous". | Так что для начала плохие новости - по понятным причинам дело это не афишируется. |
| To be honest, Mr. And Mrs. Scavo, your children's educational background is a bit more common than we would prefer. | Честно говоря, мистер и миссис Скаво, образование ваших детей несколько проще, нежели то, с каким мы привыкли иметь дело. |
| You've always been a bit safety first. | Дело скорее в складе характера. |
| Place the drill bit against the upper left part of her forehead. | Расположите сверло напротив левой верхней части ее лба. |
| I found a drill bit that can break the lock. | У меня есть сверло, оно может взломать замок. |
| Maybe I should've pulled the drill bit while he was still knocked out. | Может быть надо было вытащить сверло, пока он был без сознания. |
| Get a motor, a drill bit and a flashlight and we'd have it all. | Раздобудь дрель, сверло и фонарь, и у нас будет все, что нам нужно. |
| They're just waiting for the diamond drill bit to cool down so they can come back and finish the job. | Они только ждут чтобы алмазное сверло чуть остыло, чтобы они вернулись к работе и закончили. |
| In C - a value stored in a register or memory may have only one type: bit vector. | В С - значение, хранимое в регистрах или памяти, может быть только одного типа - битовый вектор. |
| Video bit rate (kbit): | Битовый поток видео, кбит/ с: |
| Commonly, Flash Video FLV files contain video bit streams which are a proprietary variant of the H. video standard, under the name of Sorenson Spark (FourCC FLV1). | Изначально FLV-файл - это битовый поток, который является вариантом видеостандарта H. под названием Sorenson Spark. |
| Audio bit rate (kbit): | Битовый поток звука, кбит/ с: |
| As with elliptic-curve cryptography in general, the bit size of the public key believed to be needed for ECDSA is about twice the size of the security level, in bits. | Как, в общем, с криптографией эллиптической кривой, предполагается, что битовый размер открытого ключа, который будет необходим для ECDSA, равен двойному размеру секретного ключа в битах. |
| Where's the bit? - It's on the deck. | Где бур? - В шахте. |
| We stripped that bit. | Мы ободрали этот бур. |
| If I've to get down there and lick a drill bit clean myself. | Что я спущусь туда и вылижу бур до блеска. |
| I state that I have a version with OS in French and then the section names are different, but if it turns a bit interface (you should find a section of the System) you got an icon with title updates or something. | Я заявляю, что у меня есть версия с ОС на французском, а затем в разделе различные имена, но если это оказывается битный интерфейс (Вы должны найти части системы), вы получили значок с названием обновления или что-то. |
| Intel STM Compiler Prototype Edition implements STM for C/C++ directly in a compiler (the Intel Compiler) for Linux or Windows producing 32- or 64 bit code for Intel or AMD processors. | Intel STM Compiler Prototype Edition реализация STM для C/C++ непосредственно в компиляторе (Intel Compiler) для Linux или Windows, генерирующем 32 или 64 битный код для процессоров Intel и AMD. |