Английский - русский
Перевод слова Believing

Перевод believing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полагая (примеров 367)
Some of those addressing this issue also supported the possibility of a deadline being established by which candidacies for the post of Secretary-General should be submitted, believing that this would allow the building of broad support for a candidate to begin earlier. ЗЗ. Некоторые из выступавших по этому вопросу также высказались за возможность установления предельного срока для представления кандидатур на должность Генерального секретаря, полагая, что это позволило бы начинать работу по обеспечению широкой поддержки того или иного кандидата на более раннем этапе.
He also became enamored with the Internet, calling it "the birth of global mind", believing it to be a place where psychedelic culture could flourish. Он также влюбился в Интернет, назвав его «рождением глобального разума», полагая, что это место, где может процветать психоделическая культура.
Her Government was committed to guaranteeing all the human rights of every Egyptian, believing that for society as a whole to progress required security for each individual and that the promotion of human rights was essential to the economic, social and cultural development of Egypt. Правительство ее страны приняло на себя обязательство гарантировать права человека каждому гражданину Египта, полагая, что для общества в целом повышение необходимой безопасности каждого человека и продвижение прав человека является неотъемлемой частью экономического, социального и культурного развития Египта.
Often, when confined to an area, claustrophobics begin to fear suffocation, believing that there may be a lack of air in the area to which they are confined. Часто, будучи ограниченным в пространстве, человек, страдающий клаустрофобией начинает бояться удушья, полагая, что может быть нехватка воздуха в помещении, в котором он ограничен.
Believing that he had the support of the Peruvians, in July García Moreno addressed a manifesto-published in a July edition of the Peruvian newspaper El Comercio-to his countrymen, instructing them to accept Peru as their ally against Robles, despite the territorial dispute and blockading actions. Полагая, что он пользуется поддержкой перуанцев, в июле Гарсия Морено направил на родину манифест, опубликованный в июльском выпуске перуанской газеты «Эль Комерсио», в котором назвал Перу своим союзником в борьбе с Роблесом, несмотря на территориальный спор и блокаду.
Больше примеров...
Считая (примеров 241)
A large group of countries shared the French delegation's major objections to such measures, believing that they ran counter to party autonomy, the foundation of international commercial arbitration. Большая группа стран разделяла серьезные возражения делегации Франции против таких мер, считая, что они противоречат принципу автономии сторон - основе международного торгового арбитража.
The United Kingdom permitted the technique, believing that it offered the hope of new treatments to benefit millions of people and their families, but it respected the cultural, religious and social differences which might lead other countries to take a different approach. Соединенное Королевство разрешает этот метод, считая, что он дает надежду на новое лечение в интересах миллионов людей и их семей, однако оно уважает культурные, религиозные и социальные различия, которые могут побудить другие страны принять другой подход.
Everyone at the meeting embraced the idea except the VP of Engineering, who did not want it to go forward believing it to be a waste of time and resources. Все присутствующие на собрании приняли идею, за исключением вице-президента инженерии, который не хотел двигаться вперед, считая это пустой тратой времени.
Believing that women and children are particularly vulnerable to and targeted by transnational criminal organizations engaged in trafficking in persons, считая, что женщины и дети являются особенно уязвимыми перед транснациональными преступными организациями, занимающимися торговлей людьми, и являются объектом внимания таких организаций,
Kazakhstan had signed the CTBT in September 1996, believing that that action would help to strengthen the non-proliferation regime. Казахстан подписал Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний в сентябре 1996 года, считая, что эта акция поможет укрепить режим нераспространения ядерного оружия.
Больше примеров...
Верить (примеров 292)
Maybe now they'll start believing in the curse. Может теперь они начнут верить в проклятье.
And when you stopped believing him you went to the mountain with four feminists. И когда ты перестала ему верить ты забралась на гору вместе с четырьмя феминистками.
It's just more fun believing even when no one else does. Просто куда как забавнее верить, даже когда никто не верит.
Maybe if I want magic, I have to start believing. Может быть, если я хочу получить волшебство, я должна начать верить.
There's a great op-ed piece in there about not believing everything you read. Статейка о том, что нельзя верить всему, что читаешь.
Больше примеров...
Вера (примеров 59)
Thousands of hours spent sitting here, just searching, planning, believing. Тысячи часов проведенные здесь, поиски, планирование, вера.
It's like believing in Santa or the Tooth Fairy or the Easter Bunny... Это как вера в Санту или в Зубную Фею, или в Пасхального кролика...
Believing in something other than yourself doesn't make you weak, Eric. Вера во что-то, кроме себя, не делает тебя слабым, Эрик.
Weakness is believing that competition is healthy. Слабость - это вера в то, что конкуренция - это нормально.
Believing our sworn enemies will magically switch sides. Вера в то, что наши заклятые враги волшебным образом перейдут на нашу сторону.
Больше примеров...
Поверить (примеров 167)
You know, you actually had me believing in miracles. Знаешь, ты на самом деле заставила меня поверить в чудеса.
I must have had a hard time believing that... believing that a-a girl like you would ever see something worthwhile in-in me. Поверить в то, что такая девушка может увидеть во мне что-то стоящее.
Well... - not so much believing as willing to say I believe. Ну, не поверить, а сказать, что поверила.
Still having trouble believing. Все еще трудно поверить.
The present Bolivian Government is involved in a counter-productive campaign that does not in any way promote coexistence between two neighbouring countries and only attempts to deceive its own people into believing that being landlocked is the cause of all their problems. Нынешнее боливийское правительство проводит контрпродуктивную кампанию, которая никак не способствует сосуществованию двух соседних стран и направлена лишь на обман собственного народа в попытке заставить его поверить, будто отсутствие выхода к морю как раз и является источником всех его проблем.
Больше примеров...
Веря (примеров 110)
There are two lines men use without believing a word of them. Что есть две фразы, которые говорят мужчины, сами в это не веря.
Took a police report and writ down everything I said not believing one thing I said. Записал в полицейском отчете все, что я рассказала не веря ни единому моему слову.
Still believing in their cause, Cosmo recruits another team under the name "Annihilators". Тем не менее, веря в своё дело, Космо собрал другую команду под названием «Аннигиляторы».
I'm quite content to go about my life believing in nothing. И я доволен тем, что я живу ни во что не веря...
The Doctor realizes that the deadly gas is vital to the Macra and that the entire colony is a front to enable gas production to take place, with the human colonists brainwashed into serving the Macra while believing they are obeying Control. Доктор понимает, что ядовитый газ - жизнь для макра, и вся колония просто прислуживает им, веря что они подчиняются Контролю.
Больше примеров...
Веришь (примеров 54)
There you go again, not believing me! Ну вот, ты опять мне не веришь
Not believing in luck. Когда не веришь в удачу.
Thanks for believing in me, Nellie. Спасибо, что веришь в меня, Нелли.
I wanted to thank you for believing in me when I didn't believe in myself. Я хотел сказать спасибо, что веришь в меня, когда я не верил в себя.
I understand you believing that. Я понимаю, что ты в это веришь.
Больше примеров...
Верю (примеров 52)
I too ended up not believing in them. И я уже не верю в них.
He's punishing me for believing in something. Он наказывает меня, потому что я верю во что-то.
I just believe things and go on believing them. А я просто верю в чудеса, и буду продолжать верить.
Tell these guys am I not crazy for believing in a genie. Скажи этим двоим, что я не псих, раз верю в джиннов.
I am not believing this. Я не верю своим глазам.
Больше примеров...
Верил (примеров 36)
Daniel lived with the Shawnee for a year, believing they held the cure to his brother's ailment. Дэниэл прожил с Шауни целый год, верил, что у них есть лекарство от недуга брата.
Look, Ava, my believing in your innocence wouldn't change my mind about you talking to a reporter. Эва, даже если бы я верил в твою невиновность, то не позволил бы говорить с журналистом.
In Brown's description, the discussion resembled an argument, with Harrison "furious" at Mardas' actions and not believing "a word" of the allegations. По словам Брауна, происходившее напоминало ожесточённый спор: Харрисон, «разъярённый» действиями Мардаса, не верил его аргументам.
Thank you for believing in me. Спасибо за то, что верил мне.
I don't know how to thank you for believing in me when I was up against the ropes. Не знаю, как благодарить, за веру в меня, когда никто не верил.
Больше примеров...
Поверил (примеров 33)
Solonius was easily deceived into believing you would betray me. Солоний легко поверил в то, что ты предаешь меня.
I am not believing what I have just witnessed. Я едва поверил тому, что только что увидел.
I just want to say thank you so much for believing in this crazy idea and slaving away in the basement with me, because we couldn't have done it without you. Хочу сказать огромное спасибо за то, что поверил в нашу безумную идею и вкалывал со мной в подвале, ведь без тебя мы бы не справились.
Believing in a system rigged against me by the people I knew as friends in a life I can no longer... Я поверил в обман, в который меня заманили люди, которых я считал друзьями в жизнь, в которой я не долго...
And yet, Mr. Carson has no difficulty believing the worst of me. И несмотря на это, мистер Карсон сразу же поверил этому навету.
Больше примеров...
Поверили (примеров 27)
He had the jury and police believing him. Ему поверили и присяжные и полиция.
People were reading my attack ad, and worse, they were believing it. Люди читали мой вброс. И что еще хуже, они поверили в это.
I got to say, Aaron, you had a much better chance of us believing that before you ran like a scared little girl. Должен сказать, Арон, мы бы поверили в это, если б ты не убежал, как напуганная девчонка.
Thank you for believing me. Спасибо вам, что поверили мне.
Potential and actual perpetrators exploit the anonymity of the Internet chat culture as a method of stealthily manipulating children into believing they are chatting with a child of similar age. Потенциальные и реальные преступники эксплуатируют анонимность "чат-культуры" Интернета в качестве метода скрытного манипулирования детьми, с тем чтобы они поверили в то, что общаются с ребенком-ровесником.
Больше примеров...
Думая (примеров 28)
However, the international community refused to accept this rationale, believing that their policies were perpetuating racism. Тем не менее, международное сообщество отказалось принять это объяснение, думая, что их политика была направлена на сохранение расизма.
The first European visitor to New Zealand, Dutch explorer Abel Tasman, named the islands Staten Landt, believing it formed part of the land which Jacob Le Maire had seen off the coast of Tierra del Fuego. Первый европейский мореплаватель, побывавший у берегов Новой Зеландии, голландец Абел Тасман, назвал её «Staten Landt», думая, что на юге Новая Зеландия соединена с одноимённым островом архипелага Огненная Земля, находящимся на юге Южной Америки.
It's an extra motivation that he prods me all the time and always roots for me, believing that I can always do better, believing that I can always be even better. У меня есть особая мотивация, то, что он все время подгоняет меня и всегда болеет за меня, думая, что я могу лучше, думая, что я могу сделать еще лучше.
I went through a whole year believing you were dead. Я целый год жил, думая, что ты мертва.
Believing he had achieved his task, the Spanish commander and his soldiers left the area leaving behind miners and three of his sons. Думая, что он выполнил свою задачу, испанский полководец и его солдаты покинули этот район, оставив шахтеров и трех своих сыновей.
Больше примеров...
Верили (примеров 17)
Never really believing in me, trusting me. Никогда по настоящему не верили в меня, не доверяли.
Maybe that was our mistake, believing in kings. Может, мы зря верили в королей.
I also wanted to give you each something... for believing in me. А ещё что-то за то, что верили в меня.
Thank you for believing in our little girl as much as we do. Tom, that's not a problem. Спасибо, что верили в нашу дочь, так же как мы.
Thank you for being with us, for believing in us and for backing us. Спасибо вам за то, что были с нами, что сегодня пришли сюда, за то, что верили в нас, поддерживали...
Больше примеров...
Верила (примеров 22)
But you know, I was believing in the wrong thing. Но вы знаете, я просто верила в неправильные вещи.
I'm sorry for not believing you. Прости, что я не верила тебе.
Because I wasn't believing in me, really me, all the bits of me - all the bits of all of us. Потому что я не верила в себя - в настоящую себя, во все части себя - все части нас всех.
I won't have her believing any fairy stories, nurse, about the "miracle of childbirth". Я не хочу, чтобы она верила в сказочные истории, сестра, про "чудесное рождение".
For believing in me. За то, что верила в меня.
Больше примеров...
Верующий (примеров 3)
So the person believing in him has decided. Так решил верующий в него человек.
He founded and edited the periodical Credere oggi, whose title means "Believing Today". С 1980 по 1998 годы, он редактировал журнал, который он основал, Credere oggi, чьё название переводится как «Верующий Сегодня».
And a believing slave is better than a Polytheist men, even though he might please you. Безусловно, верующий невольник лучше язычника, даже если он понравился вам.
Больше примеров...