I have to bang on the door like an outcast. |
Мне приходится стучать в дверь, как бродяге. |
Except you can bang on the glass as much as you want. |
Только здесь по стеклу можно стучать столько, сколько влезет. |
Find something to bang on, make some noise. |
Найди что-то, по чему можно стучать, и тарабань от души. |
Except you can bang on the glass as much as you want. |
Кроме того, ты можешь стучать по стеклу сколько хочешь. |
You pay him for knowing where to bang. |
А за то, что знает, где стучать. |
Or at least some coconuts to bang together for a nice sound effect. |
Или хотя-бы пустых кокосов, чтобы стучать и создавать звуковой эффект. |
You don't have to bang on the glass. |
Тебе не нужно стучать по стеклу. |
Who would bang the gavel in court? |
А кто будет стучать в суде молоточком? |
I was going to bang on my floor, his ceiling, when it all went quiet. |
Я уже собирался стучать в пол, когда все стихло. |
She fled to her mother's house where Sweeney showed up and began to bang on the door and windows, demanding to be let in. |
Доминик убежала к своей матери, а Суини последовал на ней и начал стучать в дверь и окна, требуя, чтобы его впустили. |
As soon as I close my eye you start to scream, to shout, to bang... |
Как только я закрываю мой глаз, Вы начинаете кричать, стучать... |
Only so many hours you can cry and bang on the door before you give up, find something to read. |
И я мог стучать в дверь и реветь сколько угодно, но потом сдавался и просто искал, что почитать. |
It means to bang your gentleman sausage on the side of the Taj Mahal. |
Оно значит "стучать по твоей джентельменской сосиской" по стене Тадж Махал |
Piece together any stuff that you want to bang on; rent what you want to rent. |
Соедини всё, по чему ты хочешь стучать; бери всё, что хочешь взять. |
No need to bang it. |
Не нужно стучать по ней |
I WAS GOING TO LEAVE THIS HERE BY THE DOOR WITH A NOTE, BUT THEN I THOUGHT AS LONG AS I'M HERE... I MIGHT AS WELL BANG ON HIS DOOR A MILLION TIMES |
Я хотела оставить это здесь, возле двери, с запиской, но потом подумала, раз уж я здесь "я могу стучать в его дверь миллион раз и так достать его, что он всё-таки откроет". |
She show you how to bang it against the wall like that? |
Это она тебя научила так стучать по стенкам? |
"I don't want to work," "I just want to bang on this mug all day." |
Не хочу работать, хочу весь день стучать по кружке. |
I can't just stop banging a bunch of different girls and just bang one girl, you know? |
Я не могу просто прекратить стучать кучу разных девочек и просто взрыва одна девушка, вы знаете? |