| I have to bang on the door like an outcast. | Мне приходится стучать в дверь, как бродяге. |
| Except you can bang on the glass as much as you want. | Только здесь по стеклу можно стучать столько, сколько влезет. |
| Find something to bang on, make some noise. | Найди что-то, по чему можно стучать, и тарабань от души. |
| Except you can bang on the glass as much as you want. | Кроме того, ты можешь стучать по стеклу сколько хочешь. |
| You pay him for knowing where to bang. | А за то, что знает, где стучать. |
| Or at least some coconuts to bang together for a nice sound effect. | Или хотя-бы пустых кокосов, чтобы стучать и создавать звуковой эффект. |
| You don't have to bang on the glass. | Тебе не нужно стучать по стеклу. |
| Who would bang the gavel in court? | А кто будет стучать в суде молоточком? |
| I was going to bang on my floor, his ceiling, when it all went quiet. | Я уже собирался стучать в пол, когда все стихло. |
| She fled to her mother's house where Sweeney showed up and began to bang on the door and windows, demanding to be let in. | Доминик убежала к своей матери, а Суини последовал на ней и начал стучать в дверь и окна, требуя, чтобы его впустили. |
| As soon as I close my eye you start to scream, to shout, to bang... | Как только я закрываю мой глаз, Вы начинаете кричать, стучать... |
| Only so many hours you can cry and bang on the door before you give up, find something to read. | И я мог стучать в дверь и реветь сколько угодно, но потом сдавался и просто искал, что почитать. |
| It means to bang your gentleman sausage on the side of the Taj Mahal. | Оно значит "стучать по твоей джентельменской сосиской" по стене Тадж Махал |
| Piece together any stuff that you want to bang on; rent what you want to rent. | Соедини всё, по чему ты хочешь стучать; бери всё, что хочешь взять. |
| No need to bang it. | Не нужно стучать по ней |
| I WAS GOING TO LEAVE THIS HERE BY THE DOOR WITH A NOTE, BUT THEN I THOUGHT AS LONG AS I'M HERE... I MIGHT AS WELL BANG ON HIS DOOR A MILLION TIMES | Я хотела оставить это здесь, возле двери, с запиской, но потом подумала, раз уж я здесь "я могу стучать в его дверь миллион раз и так достать его, что он всё-таки откроет". |
| She show you how to bang it against the wall like that? | Это она тебя научила так стучать по стенкам? |
| "I don't want to work," "I just want to bang on this mug all day." | Не хочу работать, хочу весь день стучать по кружке. |
| I can't just stop banging a bunch of different girls and just bang one girl, you know? | Я не могу просто прекратить стучать кучу разных девочек и просто взрыва одна девушка, вы знаете? |