Английский - русский
Перевод слова Bang

Перевод bang с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Взрыв (примеров 34)
She heard a bang as the plane came down. Когда самолет падал, она услышала взрыв.
It was bang out of order, you get me? Это был взрыв не по порядку, понимаете меня?
Massive heat in a massive body, massive bang! Гигантская температура в гигантском теле... Гигантский взрыв!
Then you heard the bang. Потом вы услышали взрыв?
But sometimes, you're going through your day and BANG, there's an explosion and everything you know is gone. Но однажды вполне обычным днем, БАМ, происходит взрыв, и все, что ты знаешь, исчезает.
Больше примеров...
Бах (примеров 79)
When you meet the right person, bang! Когда встречаешь подходящего человека, бах!
Lose a few races, get the starting price up, then bang, take him off them, whack your money on. Проигрывают пару забегов, поднимают цену, потом бах, снимают с допинга, и сбивают деньги.
Step, step, bang! Раз, два, бах!
Bang! Bang! Bang! Бах, бах! "Прости, дорогой..."
And I just, I sat there, and I just watched the clock until my contract expired, and then I was like, bang, bang, bang, bang, bang, bang. И я сидел там, посмотрел на часы, и мой контракт прекратил свое действие, и все было потом, как бах, бах, бах.
Больше примеров...
Бам (примеров 34)
Do you feel that? Pop, pop, bang. Чувствуешь? Раз, раз. Бам.
Bang, we are in the pink. Сеньор... Бам, и мы в белом
I open me eyes and bang! Открываю глаза и бам!
No equals bang, and your man here will shed no tears as he looks the other way. Скажешь нет - и бам. А этот даже и слезинки не проронит, просто отвернётся.
Bang, bang, bang, bang, bang - you're going to see lots of blooming in the middle, and then you're going to see a sort of leveling off, fewer and fewer cases towards the end of December. Бам, бам, бам, бам, бам - вы увидите множество пиков в середине, а потом - что-то вроде угасания, все меньше и меньше случаев в концу декабря.
Больше примеров...
Бум (примеров 35)
I want a dynamic entry, shock lock breach, bang and clear. Мне нужен театральный выход, шокирующий прорыв, бум и все станет ясно.
You break the rules, bang, you're dead. Ты нарушаешь правила и бум! - Ты мертв.
Bang, I was chosen. И вдруг - бум! - меня выбрали.
The boy opens the door and bang! closes... Мальчик открыл дверцу и... Бум! Закрыл...
I punch, bang, zoom, like... like that, it's right... it's right in front of the train. Бах, трах, бум... словно... словно... прямо на тебя мчится поезд.
Больше примеров...
Бац (примеров 33)
Just before the beginning of round two, I'm thinking about all this when - bang! Незадолго до начала раунда два, я думаю обо всем этом когда - Бац!
And then when you finally see where it is, then you've gotto move it to get the cursor over there, and then - "Bang" - you've got to hit a button or do whatever. И только после того, как вы нашли её на экране. вы можетепередвинуть курсор туда, куда вам нужно и затем «Бац» - вамнеобходимо нажать на кнопку или сделать что вам там нужно.
Just like bang, bang, green the entire way. Просто бац, бац зеленый всю дорогу.
Bang, bang, point blank, all over, walk away. Бац, бац, промеж глаз, дело сделано, шагай себе дальше.
And bang! Bang, bang, bang! Бац, бац, бац!
Больше примеров...
Удар (примеров 25)
One collision and bang, a gaping hole. Столкновение - удар, и зияющая дыра.
Then I suddenly felt a bang. И в этот момент я почувствовала удар.
(Alfred sniffles.) I came home, 12 years old, a bang, a burst, horrible colour of a burning smell. Я пришел домой, 12 лет, удар, вспышка, ужасный цвет запаха гари.
I heard a loud metallic bang. Я услышал громкий металлический удар.
A big blow and bang! Один замах, удар!
Больше примеров...
Стучать (примеров 19)
Find something to bang on, make some noise. Найди что-то, по чему можно стучать, и тарабань от души.
Or at least some coconuts to bang together for a nice sound effect. Или хотя-бы пустых кокосов, чтобы стучать и создавать звуковой эффект.
Who would bang the gavel in court? А кто будет стучать в суде молоточком?
She show you how to bang it against the wall like that? Это она тебя научила так стучать по стенкам?
"I don't want to work," "I just want to bang on this mug all day." Не хочу работать, хочу весь день стучать по кружке.
Больше примеров...
Хлоп (примеров 5)
You take a fly-swatter and bang! Вы берете мухобойку, хлоп, хлоп!
Bang, bang, bang - You sat in those flames Хлоп, хлоп, хлоп - Вы сидите в том огне
Bang, bang, bang - The fortune and fame Хлоп, хлоп, хлоп - Счастье и слава
Bang, bang, bang - Keep shooting for the top Хлоп, хлоп, хлоп - Держитесь на высоте
Bang, bang, bang Хлоп, хлоп, хлоп
Больше примеров...
Паф (примеров 6)
Then, after a while, bang! no more cat! Но проходило несколько недель и паф - кошки нет.
Bang, bang, bang, bang, bang. Паф, Паф, Паф, Паф, Паф.
Bang, bang, bang. Пиф, паф, пуф.
Bang, bang, bang! Пиф, паф, паф!
Here we go! Bang, bang! Пиф, паф! Давай.
Больше примеров...
Биться (примеров 8)
I hate myself so much I could bang my head at the wall. Я так ненавижу себя, что готов биться головой о стену.
Back to self-hypnosis, if you bang your head on the pillow the number of times... Возвращаемся к самогипнозу: если биться головой о подушку такое количество раз...
Here we go... my father told me to bang my head against a rock and I did it. Началось... отец велел мне биться головой о камень, я так и сделал.
In fact, when I was a little baby, I used to love to bang my head up against the wall. Когда я была маленькой, мне нравилось биться головой о стену.
I'd bang my head. Я готов головой биться о стену.
Больше примеров...
Трах (примеров 13)
We wanted "bang like happy pandas," not "see other worlds." Мы хотели эффекта "трах как у весёлых панд", а не "вижу иные миры".
I said a-bang, bang... Сказал я бах, трах...
Give the wife a bang for a change. Хороший трах твоей жене не повредит, как для разнообразия.
Bang, bang, bangity bang... бах, трах, тарарах...
Bang, bang, bang! Бух, трах, бах!
Больше примеров...
Бабах (примеров 11)
I heard a noise behind me and then, bang. Услышал шум сзади, а потом, бабах.
There's enough gas in here to cause quite a bang. Здесь хватит газа, чтобы вызвать большой бабах.
I think there's a shell about to land and go bang. Это был снаряд, а сейчас будет бабах.
Now, imagine if... if you wanted to be a mountain climber your whole life, a... and then, first time out, bang, you know, Everest! Представь, если ты хотела быть альпинистом всю свою жизнь, ... и затем, бабах, и ты в первый же раз на Эвересте!
Except at some point within the hour BANG! Вот только в тот самый час вдруг - бабах!
Больше примеров...
Ударить (примеров 8)
Could have snuck up behind her and, bang, lights out. Мог к ней подкрасться сзади, ударить, уйти.
Is it too hard to make a fist and bang it against a door? Что сложно сложить кулак и ударить им по двери?
"Bang on time, boss." "Ударить пора, босс."
I was itching to just dramatically bang on the table or something. Меня подмывало драматично ударить по столу.
Time once again to bang our collective heads against the brick wall of understanding in the quick-fire round they call General Ignorance. Время еще раз ударить коллективным разумом по кирпичной стене понимания в быстротечном раунде "Всеобщие заблуждения".
Больше примеров...
Колотить (примеров 3)
They'll bang on the television and they won't be able to fix it! За что? Начнут колотить по ящику, но не смогут наладить его!
Just as an older teenager was finishing telling the morbid tale, and you could hear a pin drop in a car full of kids, other teenagers who had been hidin' would suddenly bang on all the car windows. Когда заканчивался этот мерзкий рассказ, и в машине, набитой подростками, наступала мёртвая тишина... другие подростки, прятавшиеся в кустах, внезапно... начинали колотить во все окна машины.
Hon, you might not want to bang on that Пупсик, ты не должна так колотить по нему.
Больше примеров...
Стукнуть (примеров 1)
Больше примеров...
Сильный удар (примеров 1)
Больше примеров...
Бух (примеров 5)
Now, you mix these two puppies together and bang! [clap] Смешиваем двух лапочек вместе и бух!
I lose the drama of the start but at least it means I can go... (Bang) Я неважно стартовал, но это означает, что я смогу... Бух!
Kiss, kiss, wham, bang! Поцелуй, поцелуй, бух, бах!
Bing, bang, boom. Бих, Бах, Бух.
Bang, bang, bang! Бух, трах, бах!
Больше примеров...
Хлопнуть (примеров 1)
Больше примеров...
Bang (примеров 99)
Boom! from their then-upcoming album Bang! Воом!» из грядущего на то время альбома «Bang!
With "Bang Bang", Cher was definitively settled in the American pop culture. С «Bang Bang» Шер окончательно обосновалась в американской поп-культуре.
Five Minutes with Arctic Monkeys is the debut EP by English rock band Arctic Monkeys, released on 30 May 2005 by Bang Bang Recordings. «Five Minutes with Arctic Monkeys» - дебютный сингл британской инди-рок-группы Arctic Monkeys, выпущенный 30 мая 2005 года на собственном лейбле Bang Bang Recordings, который был создан исключительно для выпуска данного сингла.
He also was a vocalist in cover band Dalton Bang, with whom he toured Catalonia performing. Он также был вокалистом кавер-группы «Dalton Bang», с которой гастролировал по Каталонии.
Bang & Olufsen (B&O) (stylized as BANG & OLUFSEN) is a high-end Danish consumer electronics company that designs and manufactures audio products, television sets, and telephones. Bang & Olufsen (B&O) - датская компания, специализирующаяся на разработке и производстве дорогостоящих аудио-, видеосистем и телефонов класса Hi-End.
Больше примеров...
Бан (примеров 38)
Since Liu Bang has conceded his allegiance to you. Лю Бан поклялся в верности вам.
Liu Bang, Do you want to be the Emperor? Лю Бан, ты хочешь стать императором?
Xiang Yu and Liu Bang can both survive! Сян Юй и Лю Бан смогут снова действовать вместе.
My name's Bang Dong Gu. Меня зовут Бан Дон Гу.
The main parties involved in the feast were seated in the following arrangement: Xiang Yu and Xiang Bo faced east; Fan Zeng faced south; Liu Bang faced north; Zhang Liang faced west (known as servant's seat). В зале основные участники уселись следующим образом: Сян Юй и его дядя Сян Бо расположились лицом к востоку; советник Фань Цзэн сел лицом к югу, а Лю Бан - лицом к северу; Чжан Лян - лицом к западу.
Больше примеров...
Трахнуть (примеров 82)
Well, you came here to bang me, so come on, let's go. Ты пришел сюда, чтобы трахнуть меня, так что давай, вперед.
I'm gonna bang her tonight, probably around 10:30 or so. Я собираюсь трахнуть её сегодня вечером, где-то около 22:30.
And, you know, if you wanna bang that were-woman one more time for the memories, I will allow it. Кстати, если ты ещё хочешь трахнуть этого монстра, чтобы было что вспомнить, то я разрешаю.
If I could bang one woman in the world it'd be Carly Simon, and you look like her! Я хочу трахнуть ее больше всех женщин на свете, а ты на нее похожа.
Well, seeing as I failed to get you off, I figured I might as well throw you a pity bang. Ну, поскольку я не смогла тебя вытащить, я решила хотя бы трахнуть тебя из жалости.
Больше примеров...
Трахать (примеров 27)
They sell condoms that make you want to bang white girls. Они продают гондоны от которых хочется белых телок трахать.
We need to get a female lead character in there... that Dolph can bang throughout the whole movie. Нам в этой истории нужна главная героиня которую Дольф Лундгрен будет трахать на протяжении всего фильма.
I wouldn't have to bang these ladies? И я не обязан трахать этих дам?
Oh, you don't wanna be here... when I bang every last dude in the building. О, ты вряд ли захочешь находиться тут, пока я буду трахать всех без исключения мужиков в здании.
Of course, it wasn't her, just some girl my dad had dressed up to look like my mom so he could bang her. Конечно, это была не она, просто какая-то девчонка, которую мой отец нарядил моей мамой, чтобы он мог трахать её.
Больше примеров...
Трахаться (примеров 17)
But what if they don't want to bang you? Но если они не захотят трахаться с тобой?
So, listen, next time we see each other, if we're still single, we'll forget all the rules and just... bang our brains out. Слушай, когда в следующий раз увидимся, если будем также одиноки, мы забудем обо всех правилах и просто... будем трахаться всю ночь напролет.
Just 'cause I'm getting hitched doesn't mean we can't still bang. Просто потому, что я женюсь, не значит, что мы не можем все еще трахаться
Because we're gonna bang. Потому что мы собираемся трахаться.
If we weren't allowed to bang other guys, we'd be just as boring as straight people. Если бы мы не позволяли трахаться с другими, нам было бы скучно, как и натуралам.
Больше примеров...