Английский - русский
Перевод слова Bang

Перевод bang с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Взрыв (примеров 34)
Firstly, the bang in the pub had nothing to do with London. Для начала, взрыв в пабе не имеет отношение к Лондону.
It was bang out of order, you get me? Это был взрыв не по порядку, понимаете меня?
I want a loud bang and sparks. Мне нужен взрыв и искры!
Perhaps the universe existed before the bang, and the bang was just a violent event in a pre-existing universe. Возможно, вселенная существовала до взрыва, и взрыв был просто вмешательством в доселе существующую вселенную.
In this picture, you'll notice, the bang is extended. В этой зарисовке, как вы можете отметить, взрыв расширен.
Больше примеров...
Бах (примеров 79)
In five, four, bang! Через пять, четыре - бах!
One shot... bang. Один выстрел... бах!
Right-handed head shot, easy-peasy, bang as per your photos. Если стреляешься правой рукой, все тип-топ, бах, как на ваших фото.
Bang, bang, bang, bang, bang! Бах, бах, бах!
(boys) Bang, bang, bang! Бах, тарарах, бах!
Больше примеров...
Бам (примеров 34)
And then bang, they hit something. А потоми бам, они что-то нашли.
If someone said to me, Bang! Если бы кто-то мне сказал - Бам!
I open me eyes and bang! Открываю глаза и бам!
Bang, we are in the pink. Бам, и мы в белом
Bang, bang, bang! - [Loud Banging] Бам, бам, бам!
Больше примеров...
Бум (примеров 35)
It was like bang! Это было как бум!
"Scrabble, just knock it off." Bang, bang, bang. "Скреббл, да перестань уже" Бум, бум, бум.
He's not seeking revenge, he just has a passion for making things go bang. Его не интересовала месть, у него просто была страсть к тому, чтобы вещи делали "бум".
The eyes pop out and the lips really burn, and then in the end, bang! Глаза лопаются, а губы сгорают совсем. А под конец такой большой бум!
Loud, like, bang. Громкий такой "бум".
Больше примеров...
Бац (примеров 33)
Put the pistol to my toe... and bang! Приставил пистолет к пальцу на ноге и... бац!
Just before the beginning of round two, I'm thinking about all this when - bang! Незадолго до начала раунда два, я думаю обо всем этом когда - Бац!
And then when you finally see where it is, then you've gotto move it to get the cursor over there, and then - "Bang" - you've got to hit a button or do whatever. И только после того, как вы нашли её на экране. вы можетепередвинуть курсор туда, куда вам нужно и затем «Бац» - вамнеобходимо нажать на кнопку или сделать что вам там нужно.
Just like bang, bang, green the entire way. Просто бац, бац зеленый всю дорогу.
One minute you're going about your business, the next, bang! Вот идешь ты себе по делам, а потом вдруг "Бац!"
Больше примеров...
Удар (примеров 25)
Then I suddenly felt a bang. И в этот момент я почувствовала удар.
Something got in your way, bang! Он встал на твоём пути, удар!
And it was on June 5, 1995, that I heard a loud bang against the glass that changed my life and ended that of a duck. Было 5-е июня 1995-го года, когда я услышал громкий удар по стеклу, который изменил мою жизнь и оборвал жизнь утки.
I heard a loud metallic bang. Я услышал громкий металлический удар.
I had you bang to rights, did I not? Я заставил тебя нанести удар по правам, не так ли?
Больше примеров...
Стучать (примеров 19)
Find something to bang on, make some noise. Найди что-то, по чему можно стучать, и тарабань от души.
Only so many hours you can cry and bang on the door before you give up, find something to read. И я мог стучать в дверь и реветь сколько угодно, но потом сдавался и просто искал, что почитать.
It means to bang your gentleman sausage on the side of the Taj Mahal. Оно значит "стучать по твоей джентельменской сосиской" по стене Тадж Махал
I WAS GOING TO LEAVE THIS HERE BY THE DOOR WITH A NOTE, BUT THEN I THOUGHT AS LONG AS I'M HERE... I MIGHT AS WELL BANG ON HIS DOOR A MILLION TIMES Я хотела оставить это здесь, возле двери, с запиской, но потом подумала, раз уж я здесь "я могу стучать в его дверь миллион раз и так достать его, что он всё-таки откроет".
She show you how to bang it against the wall like that? Это она тебя научила так стучать по стенкам?
Больше примеров...
Хлоп (примеров 5)
You take a fly-swatter and bang! Вы берете мухобойку, хлоп, хлоп!
Bang, bang, bang - You sat in those flames Хлоп, хлоп, хлоп - Вы сидите в том огне
Bang, bang, bang - The fortune and fame Хлоп, хлоп, хлоп - Счастье и слава
Bang, bang, bang - Keep shooting for the top Хлоп, хлоп, хлоп - Держитесь на высоте
Bang, bang, bang Хлоп, хлоп, хлоп
Больше примеров...
Паф (примеров 6)
Then, after a while, bang! no more cat! Но проходило несколько недель и паф - кошки нет.
Bang, bang, bang, bang, bang. Паф, Паф, Паф, Паф, Паф.
Bang, bang, bang. Пиф, паф, пуф.
Bang, bang, bang! Пиф, паф, паф!
Here we go! Bang, bang! Пиф, паф! Давай.
Больше примеров...
Биться (примеров 8)
I've taken your lethal items, but feel free to bang your head against the wall. Я забрал твое оружие самоубийства... но ты можешь биться головой... о бетонные стены.
I hate myself so much I could bang my head at the wall. Я так ненавижу себя, что готов биться головой о стену.
Back to self-hypnosis, if you bang your head on the pillow the number of times... Возвращаемся к самогипнозу: если биться головой о подушку такое количество раз...
In fact, when I was a little baby, I used to love to bang my head up against the wall. Когда я была маленькой, мне нравилось биться головой о стену.
I'd bang my head. Я готов головой биться о стену.
Больше примеров...
Трах (примеров 13)
I would like to apologize to everyone for taking the bang out of the bus, but in my own defense, everyone here knows a little something about crazy guys. Я хочу перед всеми извиниться за то, что отняла трах у автобуса, но в мою защиту, каждый здесь знает немного о ненормальных парнях.
I said a-bang, bang... Сказал я бах, трах...
I punch, bang, zoom, like... like that, it's right... it's right in front of the train. Бах, трах, бум... словно... словно... прямо на тебя мчится поезд.
I mean, he's just been, like, bang, bang, bang! То есть, он типа как бах, трах, тарарах!
Bang, bang, bangity bang... бах, трах, тарарах...
Больше примеров...
Бабах (примеров 11)
I heard a noise behind me and then, bang. Услышал шум сзади, а потом, бабах.
There's enough gas in here to cause quite a bang. Здесь хватит газа, чтобы вызвать большой бабах.
If there was a leak while she was away, gas builds up, she presses the ignition... bang. Если утечка образовалась, пока её не было, газ заполнил весь дом, она зажгла плиту... бабах.
Right hook... bang. Хук правой... бабах.
Then bang, chronic heart disease. А потом "бабах" - хроническое заболевание сердца.
Больше примеров...
Ударить (примеров 8)
I want to be able to bang it against the wall if I need to administer another dose. Я хочу, чтобы у меня осталась возможность ударить ее о стену, если мне понадобится еще одна доза.
Is it too hard to make a fist and bang it against a door? Что сложно сложить кулак и ударить им по двери?
"Bang on time, boss." "Ударить пора, босс."
Time once again to bang our collective heads against the brick wall of understanding in the quick-fire round they call General Ignorance. Время еще раз ударить коллективным разумом по кирпичной стене понимания в быстротечном раунде "Всеобщие заблуждения".
When I was first elected as a member of parliament in 1981, people said, "Now George, you've got to bang the table." Когда я был впервые избран членом парламента в 1981 году, люди говорили: «Теперь Джордж, Вы должны ударить кулаком по столу».
Больше примеров...
Колотить (примеров 3)
They'll bang on the television and they won't be able to fix it! За что? Начнут колотить по ящику, но не смогут наладить его!
Just as an older teenager was finishing telling the morbid tale, and you could hear a pin drop in a car full of kids, other teenagers who had been hidin' would suddenly bang on all the car windows. Когда заканчивался этот мерзкий рассказ, и в машине, набитой подростками, наступала мёртвая тишина... другие подростки, прятавшиеся в кустах, внезапно... начинали колотить во все окна машины.
Hon, you might not want to bang on that Пупсик, ты не должна так колотить по нему.
Больше примеров...
Стукнуть (примеров 1)
Больше примеров...
Сильный удар (примеров 1)
Больше примеров...
Бух (примеров 5)
Now, you mix these two puppies together and bang! [clap] Смешиваем двух лапочек вместе и бух!
I lose the drama of the start but at least it means I can go... (Bang) Я неважно стартовал, но это означает, что я смогу... Бух!
Kiss, kiss, wham, bang! Поцелуй, поцелуй, бух, бах!
Bing, bang, boom. Бих, Бах, Бух.
Bang, bang, bang! Бух, трах, бах!
Больше примеров...
Хлопнуть (примеров 1)
Больше примеров...
Bang (примеров 99)
The series has been licensed by Bandai Entertainment and has been dubbed by Bang Zoom! Ответвления были лицензированы Bandai Entertainment и дублированы Bang Zoom!
Pop (then still going by his real name) played in a Depeche Mode cover band called Bang Chamber 8 with Mike Bowe (later known as Daddy Long Legs). Джимми Поп играл в кавер-группе Depeche Mode под названием Bang Chamber 8 с Майком Боу (англ. Mike Bowe), известным как Дедди Длинные Ноги (англ. Daddy Long Legs).
"Danish album certifications - The Rolling Stones - A Bigger Bang". Позиции альбомов The Rolling Stones в чартах Испании: The Rolling Stones - A Bigger Bang (англ.).
The title is taken from the 2005 film Kiss Kiss Bang Bang. Этот эпизод пародирует название фильма 2005 года «Поцелуй навылет» (Kiss Kiss Bang Bang).
In January, Cozart announced working on a new mixtape entitled Bang 3. В январе Соса объявил, что работает над новым микстейпом под названием «Bang 3».
Больше примеров...
Бан (примеров 38)
Bang Soon's husband failed the exam seven times. Муж Бан Сун 7 раз заваливал экзамены.
The Chinese call this "Bang Mingpai," a passenger brand. Китайцы называют это "бан минпай", марка-пассажир.
Xiang Yu and Liu Bang can both survive! Сян Юй и Лю Бан смогут снова действовать вместе.
Liu Bang, who is the owner of today's world? Лю Бан, так кому все принадлежит?
Liu Bang has just became the lord of Hanzhong. Лю Бан хозяйничает в Ханьчжуне.
Больше примеров...
Трахнуть (примеров 82)
He saw her, her wanted to bang her. Он увидел её и захотел трахнуть.
I mean, what's going on in your head that you would bang Enzo's girlfriend, and then convince her to screw strangers that look like Daddy? Что происходило в твоей голове, когда ты захотел трахнуть девушку Энзо И потом убедить её развлекаться с незнакомцами, которые выглядят как папочки.
Just because I don't wanna bang you, automatically I'm a lesbian? То есть... что я не хочу трахнуть тебя...
The recruiters get to bang all the chicks. Рекруты должны трахнуть всех тёлок.
Well, seeing as I failed to get you off, I figured I might as well throw you a pity bang. Ну, поскольку я не смогла тебя вытащить, я решила хотя бы трахнуть тебя из жалости.
Больше примеров...
Трахать (примеров 27)
Certain partners have been using their considerable influence to bang the hotter, younger elements of the company. Старшие партнеры использовали их значительное влияние, чтобы трахать самых горячих и молодых в компании.
They sell condoms that make you want to bang white girls. Они продают гондоны от которых хочется белых телок трахать.
Frank, he cannot bang this woman. Фрэнк, он не может трахать эту женщину.
I'll get him, but I'm not going to bang him. Я его уговорю, но трахать не стану.
I lent you 2,200 freakin' dollars, and you go bang that skank while I took your freakin' laptop to the freakin' genius bar for four freakin' hours? Я одолжила тебе 2.200 чертовых долларов, а ты бежишь трахать эту шлюху в то время, как я взяла твой чертов ноутбук и отнесла его в чертов ремонт и торчала там четыре часа?
Больше примеров...
Трахаться (примеров 17)
But what if they don't want to bang you? Но если они не захотят трахаться с тобой?
Dude, look, I know what your little plan is, but if I'm going to bang you, it's going to be on my own terms, okay? Слушай, я знаю, в чём заключается твой маленький план, но если я собираюсь с тобой трахаться, то буду это делать на своих условиях, ясно?
No, I'm just saying you got to stand up for yourself every once in a while, buddy, or she's never gonna bang you. Я это к тому, что ты должен уметь постоять за себя, иначе она не будет с тобой трахаться.
Uh, and, Mom, don't bang every guy that comes into the house. Мама, постарайся не трахаться с каждым гостем.
If we weren't allowed to bang other guys, we'd be just as boring as straight people. Если бы мы не позволяли трахаться с другими, нам было бы скучно, как и натуралам.
Больше примеров...