Английский - русский
Перевод слова Bang

Перевод bang с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Взрыв (примеров 34)
In this picture, you'll notice, the bang is extended. В этой зарисовке, как вы можете отметить, взрыв расширен.
It was bang out of order, you get me? Это был взрыв не по порядку, понимаете меня?
The force has to be very, very weak, otherwise the bang would occur too quickly. Эта сила должна быть очень и очень слабой, иначе Взрыв произошел бы слишком скоро.
there'll be a bang so big you won't even hear it. то будет взрыв, такой большой, что ты его даже не услышишь.
Just then we heard a great bang. Потом мы услышали сильный взрыв.
Больше примеров...
Бах (примеров 79)
So the whole thing was called an advance until the last 200 yards, when the Charge was sounded, and then, bang! Всё это называлось продвижением до последних 180 метров, когда начинал играть горн, и затем - бах!
or when you see a square with a color or number matching one of you or your opponent's cards, the first one of you to say, "bang," wins the challenged player's token and the amount of their bid in gold! или увидите квадратик с цветом или номером, совпадающим с одной из карт вашего оппонента, первый из вас, кто скажет "Бах!", выигрывает поставленную фишку и размер ставки в золоте!
Yes, bing, bang, boom. Да! Бум! Бах!
What we'll do is we kick through this, bang, straight into the PM's private study. Снесем эту стену, бах, дверь прямо к премьер-министру.
I mean, he's just been, like, bang, bang, bang! То есть, он типа как бах, трах, тарарах!
Больше примеров...
Бам (примеров 34)
And then bang, they hit something. А потоми бам, они что-то нашли.
Has she stopped saying "bang" when she pulls the trigger? Она уже прекратила говорить "Бам" когда нажимает на курок?
No equals bang, and your man here will shed no tears as he looks the other way. Скажешь нет - и бам. А этот даже и слезинки не проронит, просто отвернётся.
Nobody tells me what to do. I go bang, bang, bang the drum. Никаких связей, просто бам, бам, бам...
Boom, bang, you're good. Бам - вколола и кайфуешь.
Больше примеров...
Бум (примеров 35)
Then all of a sudden, two years ago, just like that, bang, she disappears. А потом, вдруг два года назад - бум, и она исчезает.
How big a bang is that going to make? Насколько большой бум эта штука собирается сделать?
Houston, we had a pretty large bang there associated with a master alarm. Хьюстон, у нас был нехилый БУМ до этой общей аварии.
"Scrabble, just knock it off." Bang, bang, bang. "Скреббл, да перестань уже" Бум, бум, бум.
You're in one place, BANG, you're in another place and then BANG, you're back down. Вы находитесь в одном месте, БАХ! - вы находитесь в другом месте, а затем БУМ! - вы вернулись обратно.
Больше примеров...
Бац (примеров 33)
Put the pistol to my toe... and bang! Приставил пистолет к пальцу на ноге и... бац!
And a hurricane doesn't have fists, so just, bang, you lose! А у урагана нет кулаков, поэтому, бац, и ты проиграл!
Well, this is what I don't understand, how would you remember who you bang, Хорошо, это то, что я не понимаю, Как бы вы помните, кто вы бац,
then the whole world goes... bang! и потом отовсюду... Бац!
Bang, bang, bang, ready. Бац, бац, бац, готово.
Больше примеров...
Удар (примеров 25)
One bang for faster, two for slower. Один удар быстрее, два - медленнее.
This is bang out of order. Это просто удар в спину.
I heard a loud metallic bang. Я услышал громкий металлический удар.
A big blow and bang! Один замах, удар!
I had you bang to rights, did I not? Я заставил тебя нанести удар по правам, не так ли?
Больше примеров...
Стучать (примеров 19)
Except you can bang on the glass as much as you want. Кроме того, ты можешь стучать по стеклу сколько хочешь.
Who would bang the gavel in court? А кто будет стучать в суде молоточком?
She fled to her mother's house where Sweeney showed up and began to bang on the door and windows, demanding to be let in. Доминик убежала к своей матери, а Суини последовал на ней и начал стучать в дверь и окна, требуя, чтобы его впустили.
Only so many hours you can cry and bang on the door before you give up, find something to read. И я мог стучать в дверь и реветь сколько угодно, но потом сдавался и просто искал, что почитать.
It means to bang your gentleman sausage on the side of the Taj Mahal. Оно значит "стучать по твоей джентельменской сосиской" по стене Тадж Махал
Больше примеров...
Хлоп (примеров 5)
You take a fly-swatter and bang! Вы берете мухобойку, хлоп, хлоп!
Bang, bang, bang - You sat in those flames Хлоп, хлоп, хлоп - Вы сидите в том огне
Bang, bang, bang - The fortune and fame Хлоп, хлоп, хлоп - Счастье и слава
Bang, bang, bang - Keep shooting for the top Хлоп, хлоп, хлоп - Держитесь на высоте
Bang, bang, bang Хлоп, хлоп, хлоп
Больше примеров...
Паф (примеров 6)
Then, after a while, bang! no more cat! Но проходило несколько недель и паф - кошки нет.
Bang, bang, bang, bang, bang. Паф, Паф, Паф, Паф, Паф.
Bang, bang, bang. Пиф, паф, пуф.
Bang, bang, bang! Пиф, паф, паф!
Here we go! Bang, bang! Пиф, паф! Давай.
Больше примеров...
Биться (примеров 8)
You learn not to bang your head. Да. Ты узнал, что головой лучше не биться.
I hate myself so much I could bang my head at the wall. Я так ненавижу себя, что готов биться головой о стену.
Couple of ring card girls... you wouldn't bang on a dare. Пара девочек с табличками... Ты не стал бы биться на спор.
Back to self-hypnosis, if you bang your head on the pillow the number of times... Возвращаемся к самогипнозу: если биться головой о подушку такое количество раз...
Here we go... my father told me to bang my head against a rock and I did it. Началось... отец велел мне биться головой о камень, я так и сделал.
Больше примеров...
Трах (примеров 13)
I would like to apologize to everyone for taking the bang out of the bus, but in my own defense, everyone here knows a little something about crazy guys. Я хочу перед всеми извиниться за то, что отняла трах у автобуса, но в мою защиту, каждый здесь знает немного о ненормальных парнях.
We wanted "bang like happy pandas," not "see other worlds." Мы хотели эффекта "трах как у весёлых панд", а не "вижу иные миры".
I said a-bang, bang... Сказал я бах, трах...
If I dare say it, and bang! перевернул все с ног на голову... и трах!
I said a-bang, bang, bangity bang Bang, bang, bang Bang, bang, bangity bang И я сказал, бах, трах, тарарах. бах, трах, тарарах бах, бах, трах, тарарах
Больше примеров...
Бабах (примеров 11)
I heard a noise behind me and then, bang. Услышал шум сзади, а потом, бабах.
There's enough gas in here to cause quite a bang. Здесь хватит газа, чтобы вызвать большой бабах.
When you're talking rockets, "bang" is bad. Когда ты говоришь про рокеты, "Бабах" - это плохо.
If there was a leak while she was away, gas builds up, she presses the ignition... bang. Если утечка образовалась, пока её не было, газ заполнил весь дом, она зажгла плиту... бабах.
Now, imagine if... if you wanted to be a mountain climber your whole life, a... and then, first time out, bang, you know, Everest! Представь, если ты хотела быть альпинистом всю свою жизнь, ... и затем, бабах, и ты в первый же раз на Эвересте!
Больше примеров...
Ударить (примеров 8)
Is it too hard to make a fist and bang it against a door? Что сложно сложить кулак и ударить им по двери?
I was itching to just dramatically bang on the table or something. Меня подмывало драматично ударить по столу.
Time once again to bang our collective heads against the brick wall of understanding in the quick-fire round they call General Ignorance. Время еще раз ударить коллективным разумом по кирпичной стене понимания в быстротечном раунде "Всеобщие заблуждения".
Sometimes, you have to bang on the end of it to get it to come out. Порой тебе нужно ударить по донышку, чтобы выдавить кетчуп.
When I was first elected as a member of parliament in 1981, people said, "Now George, you've got to bang the table." Когда я был впервые избран членом парламента в 1981 году, люди говорили: «Теперь Джордж, Вы должны ударить кулаком по столу».
Больше примеров...
Колотить (примеров 3)
They'll bang on the television and they won't be able to fix it! За что? Начнут колотить по ящику, но не смогут наладить его!
Just as an older teenager was finishing telling the morbid tale, and you could hear a pin drop in a car full of kids, other teenagers who had been hidin' would suddenly bang on all the car windows. Когда заканчивался этот мерзкий рассказ, и в машине, набитой подростками, наступала мёртвая тишина... другие подростки, прятавшиеся в кустах, внезапно... начинали колотить во все окна машины.
Hon, you might not want to bang on that Пупсик, ты не должна так колотить по нему.
Больше примеров...
Стукнуть (примеров 1)
Больше примеров...
Сильный удар (примеров 1)
Больше примеров...
Бух (примеров 5)
Now, you mix these two puppies together and bang! [clap] Смешиваем двух лапочек вместе и бух!
I lose the drama of the start but at least it means I can go... (Bang) Я неважно стартовал, но это означает, что я смогу... Бух!
Kiss, kiss, wham, bang! Поцелуй, поцелуй, бух, бах!
Bing, bang, boom. Бих, Бах, Бух.
Bang, bang, bang! Бух, трах, бах!
Больше примеров...
Хлопнуть (примеров 1)
Больше примеров...
Bang (примеров 99)
Bang! was sold for a limited time through outlets of the McDonald's restaurant chain. Bang! продавался в сети ресторанов McDonald's в течение ограниченного периода времени.
Bang Chamber 8 split in 1991. Группа Bang Chamber 8 распалась в 1991 году.
When Arista heard the album, they brought in former Monkees producer Tommy Boyce to remix "Bang Bang". Когда руководство лейбла Arista Records услышали альбом, они попросили бывшего продюсера группы Monkees Томми Харта, сделать ремикс на песню «Bang Bang».
Her work has been published in the magazines Galago and Bang, the Uppsala student newspaper Ergo, and the newspaper Aftonbladet. Её работы были опубликованы в шведских журналах комиксов Galago и Bang, в студенческой газете Эрго (Ergo) в шведском городе Уппсала, в газете Афтонбладет (Aftonbladet) и др.
His fourth album, Bang! Одиннадцатый альбом группы, «Bang!
Больше примеров...
Бан (примеров 38)
I felt like Eun Bang Wol sisters, I was embarrassed. Как будто мы сёстры Ын Бан Воль, мне было так стыдно.
This is Liu Bang's secret order. Это письмо передал мне Лю Бан.
There's a girl named Bang Shil. Эту девушку зовут Бан Шиль.
My name is Bang Min Guk. Меня зовут Бан Мин Гук.
Although Liu Bang initially handsomely rewarded his subjects who helped him become the Emperor, he gradually became suspicious of them over time and started to doubt their loyalties. Хотя Лю Бан щедро одарил своих помощников, через некоторое время он стал подозрительным и засомневался в их лояльности.
Больше примеров...
Трахнуть (примеров 82)
He saw her, her wanted to bang her. Он увидел её и захотел трахнуть.
I'm not gonna try and bang her. Не буду я пытаться её трахнуть.
n Ricky, you want to tell me why there's a mountain lio trying to bang one of my boyfriends? Рики, ты не хочешь рассказать мне, почему здесь расхаживает горный лев, который пытается трахнуть моих парней?
that the reason I invited you back to my bar... was to bang you? что я приглашал вас в бар только чтобы трахнуть?
you are definitely gonna bang her. Ты явно хочешь её трахнуть.
Больше примеров...
Трахать (примеров 27)
If he's gonna bang us on crime... Он собирается трахать нас за преступность.
See, I promised myself I'd only bang nines from now on. Видишь ли, я обещал сам себе трахать только тех, у кого девять из десяти.
Certain partners have been using their considerable influence to bang the hotter, younger elements of the company. Старшие партнеры использовали их значительное влияние, чтобы трахать самых горячих и молодых в компании.
If I was dead, you could bang me all you want. Будь я трупаком, ты мог бы трахать меня когда захочешь.
Frank, he cannot bang this woman. Фрэнк, он не может трахать эту женщину.
Больше примеров...
Трахаться (примеров 17)
They say I can't bang on a plane. Мне говорят, я не могу трахаться на самолёте.
Just 'cause I'm getting hitched doesn't mean we can't still bang. Просто потому, что я женюсь, не значит, что мы не можем все еще трахаться
Well, who you gonna bang now that gossip girl's off the air, Jake? Что ж, с кем ты теперь будешь трахаться, с этой сумасшедшей из Сплетницы, Джейк?
They gotta bang each other too? А трахаться им тоже приходится?
And second, I may be a high school dropout, but you're the slut who killed her husband so she can bang half the town. И во-вторых, может, я и бросил школу, но вы шлюха, убившая своего мужа, чтобы трахаться с половиной города.
Больше примеров...