In this picture, you'll notice, the bang is extended. | В этой зарисовке, как вы можете отметить, взрыв расширен. |
It's not a bang but a whimper. | А это не взрыв, а скорее пшик. |
So we need a bigger bang, break into smaller pieces? | Значит, нам нужен более мощный взрыв, для разрушения на более мелкие части? |
There will be a rather large... bang. | Будет довольно большой... взрыв. |
Say you want a bang big enough to kill one million people, and you go and use a three-million-people bang. | Например, ты хочешь устроить взрыв, чтобы убить миллион людей, а ты берешь и устраиваешь врыв, который убивает три миллиона. |
Every night, Doc, I'm asleep for two hours and bang, loud noise wakes me up. | Каждую ночь, док, я сплю два часа и бах, меня будит громкий звук. |
The kickback lifts your hands up in the air, like this... bang! | Из-за отдачи ваши руки подбрасывает в воздух вот так... бах! |
So I was sweeping, a-and I hear "Bang!" | Я подметал, и... и услышал "Бах!" |
So then, it's not worth a bang but a whimper. | Итак, это значит не "бах", а "хнык". |
Bang! Bang! Bang! | Бах, бах! "Прости, дорогой..." |
Well, he told me this funny story about that accent of his, and then Brick gave him some medicine, and bang, no more accent. | Так вот, он рассказал мне забавную историю о его акценте, а затем Брик дал ему какое-то лекарство, и - бам, больше никакого акцента. |
I just turned the oven on, the lights went out, and then... bang. | Я просто включила духовку, свет погас и потом бам |
Bang, we are in the pink. | Сеньор... Бам, и мы в белом |
Bang, we are in the pink. | Бам, и мы в белом |
Bang, bang, bang, from the trunk? | Бам, бам, бам, из багажника? |
How big a bang is that going to make? | Насколько большой бум эта штука собирается сделать? |
A Bloody Mary first thing, a bite at the King's Head, couple at The Little Princess, stagger back here and bang... | Сначала "Кровавую Мэри", немного "Головы короля", напару с "Маленькой принцессой", потом завалимся сюда и бум... |
Rattle, rattle, bang, bang. | Тыдых, тыдых, бум, бум. |
His brains fly BOOM, BANG! | Его мозги летят БУМ, БАМ! |
Loud, like, bang. | Громкий такой "бум". |
Then, bang, I beat it last year. | Потом, бац, я побил его в прошлом году. |
I mean, you come in, you come out, bang. | В смысле, приезжаешь, уезжаешь, бац. |
Well, this is what I don't understand, how would you remember who you bang, | Хорошо, это то, что я не понимаю, Как бы вы помните, кто вы бац, |
How would you remember who you bang when you've been drinking a fifth of Scotch a day since you were born? | Как бы вы помните, кто вы бац, Я имею в виду, вы пили пятую часть виски в день, так как вы родились? |
Today, I drive a mile into Topanga Canyon and bang, empty. | Сегодня, проехал милю в каньоне топанга и бац, пусто. (Большой Зи Топанга см.Лови волну:-)) |
One bang for faster, two for slower. | Один удар быстрее, два - медленнее. |
Hello, smash, crash, bang... Blip. | Привет, шум, треск, удар... вспышка |
There was a metallic bang, followed by an animalistic squeak. | Металлический удар и животный писк. |
This is bang out of order. | Это просто удар в спину. |
I had you bang to rights, did I not? | Я заставил тебя нанести удар по правам, не так ли? |
Except you can bang on the glass as much as you want. | Кроме того, ты можешь стучать по стеклу сколько хочешь. |
I was going to bang on my floor, his ceiling, when it all went quiet. | Я уже собирался стучать в пол, когда все стихло. |
I WAS GOING TO LEAVE THIS HERE BY THE DOOR WITH A NOTE, BUT THEN I THOUGHT AS LONG AS I'M HERE... I MIGHT AS WELL BANG ON HIS DOOR A MILLION TIMES | Я хотела оставить это здесь, возле двери, с запиской, но потом подумала, раз уж я здесь "я могу стучать в его дверь миллион раз и так достать его, что он всё-таки откроет". |
"I don't want to work," "I just want to bang on this mug all day." | Не хочу работать, хочу весь день стучать по кружке. |
I can't just stop banging a bunch of different girls and just bang one girl, you know? | Я не могу просто прекратить стучать кучу разных девочек и просто взрыва одна девушка, вы знаете? |
You take a fly-swatter and bang! | Вы берете мухобойку, хлоп, хлоп! |
Bang, bang, bang - You sat in those flames | Хлоп, хлоп, хлоп - Вы сидите в том огне |
Bang, bang, bang - The fortune and fame | Хлоп, хлоп, хлоп - Счастье и слава |
Bang, bang, bang - Keep shooting for the top | Хлоп, хлоп, хлоп - Держитесь на высоте |
Bang, bang, bang | Хлоп, хлоп, хлоп |
Then, after a while, bang! no more cat! | Но проходило несколько недель и паф - кошки нет. |
I just ring your doorbell... You open the door, and bang! Bang! | Я только позвоню в твой дверной звонок... ты открываёшь дверь, и паф! паф! |
Bang, bang, bang. | Пиф, паф, пуф. |
Bang, bang, bang! | Пиф, паф, паф! |
Here we go! Bang, bang! | Пиф, паф! Давай. |
I've taken your lethal items, but feel free to bang your head against the wall. | Я забрал твое оружие самоубийства... но ты можешь биться головой... о бетонные стены. |
You learn not to bang your head. | Да. Ты узнал, что головой лучше не биться. |
Couple of ring card girls... you wouldn't bang on a dare. | Пара девочек с табличками... Ты не стал бы биться на спор. |
Here we go... my father told me to bang my head against a rock and I did it. | Началось... отец велел мне биться головой о камень, я так и сделал. |
In fact, when I was a little baby, I used to love to bang my head up against the wall. | Когда я была маленькой, мне нравилось биться головой о стену. |
I would like to apologize to everyone for taking the bang out of the bus, but in my own defense, everyone here knows a little something about crazy guys. | Я хочу перед всеми извиниться за то, что отняла трах у автобуса, но в мою защиту, каждый здесь знает немного о ненормальных парнях. |
With me, at least, you know, a dumplingette, a grain of salt, Catherette and bang! | Со мной, по крайней мере, вы знаете, Кубышетта, зерно соли, Катрет и трах! |
I said a-bang, bang... | Сказал я бах, трах... |
If I dare say it, and bang! | перевернул все с ног на голову... и трах! |
Not just bang bang... | Это не просто пришел - трах, бум... |
There's enough gas in here to cause quite a bang. | Здесь хватит газа, чтобы вызвать большой бабах. |
When you're talking rockets, "bang" is bad. | Когда ты говоришь про рокеты, "Бабах" - это плохо. |
I think there's a shell about to land and go bang. | Это был снаряд, а сейчас будет бабах. |
You press that button there, it transmits a signal and, well, bang. | Нажимаешь вот эту кнопку, он посылает сигнал, и... бабах. |
Now, imagine if... if you wanted to be a mountain climber your whole life, a... and then, first time out, bang, you know, Everest! | Представь, если ты хотела быть альпинистом всю свою жизнь, ... и затем, бабах, и ты в первый же раз на Эвересте! |
Could have snuck up behind her and, bang, lights out. | Мог к ней подкрасться сзади, ударить, уйти. |
Is it too hard to make a fist and bang it against a door? | Что сложно сложить кулак и ударить им по двери? |
Time once again to bang our collective heads against the brick wall of understanding in the quick-fire round they call General Ignorance. | Время еще раз ударить коллективным разумом по кирпичной стене понимания в быстротечном раунде "Всеобщие заблуждения". |
Sometimes, you have to bang on the end of it to get it to come out. | Порой тебе нужно ударить по донышку, чтобы выдавить кетчуп. |
When I was first elected as a member of parliament in 1981, people said, "Now George, you've got to bang the table." | Когда я был впервые избран членом парламента в 1981 году, люди говорили: «Теперь Джордж, Вы должны ударить кулаком по столу». |
They'll bang on the television and they won't be able to fix it! | За что? Начнут колотить по ящику, но не смогут наладить его! |
Just as an older teenager was finishing telling the morbid tale, and you could hear a pin drop in a car full of kids, other teenagers who had been hidin' would suddenly bang on all the car windows. | Когда заканчивался этот мерзкий рассказ, и в машине, набитой подростками, наступала мёртвая тишина... другие подростки, прятавшиеся в кустах, внезапно... начинали колотить во все окна машины. |
Hon, you might not want to bang on that | Пупсик, ты не должна так колотить по нему. |
Now, you mix these two puppies together and bang! [clap] | Смешиваем двух лапочек вместе и бух! |
I lose the drama of the start but at least it means I can go... (Bang) | Я неважно стартовал, но это означает, что я смогу... Бух! |
Kiss, kiss, wham, bang! | Поцелуй, поцелуй, бух, бах! |
Bing, bang, boom. | Бих, Бах, Бух. |
Bang, bang, bang! | Бух, трах, бах! |
Usenet traffic was originally transmitted over the UUCP protocol using bang paths. | Трафик Usenet был первоначально передан по протоколу UUCP, используя Bang paths. |
The following single, "Bang", was also a success, staying at number one on iTunes and Spotify for several days, and its music video becoming an international viral video and receiving over 320 million views on YouTube. | Следующий её сингл «Bang» также был успешным, оставаясь на первом месте в iTunes и Spotify в течение нескольких дней, а его клип стал международным вирусным видео и собрал более 320 миллионов просмотров на YouTube. |
The attention he received increased during the short time between the release of his mixtapes, Bang and Back From the Dead, and music videos, including "Bang", "3Hunna" and "I Don't Like". | За короткое время он получил большой прирост популярности, между выпуском его микстейпов «Bang» и «Back From The Dead» и музыкальных клипов «3Hunna», «Bang» и «I Don't Like». |
With "Bang Bang", Cher was definitively settled in the American pop culture. | С «Bang Bang» Шер окончательно обосновалась в американской поп-культуре. |
Her work has been published in the magazines Galago and Bang, the Uppsala student newspaper Ergo, and the newspaper Aftonbladet. | Её работы были опубликованы в шведских журналах комиксов Galago и Bang, в студенческой газете Эрго (Ergo) в шведском городе Уппсала, в газете Афтонбладет (Aftonbladet) и др. |
Liu Bang you do know how to survive! | Лю Бан, ты знаешь, как выжить! |
There was also an 'old road' ('gu dao') west of the Qinling portion which Liu Bang used for his initial breakout of the Han valley. | Также существовала «старая дорога» («гу дао») к западу от участка Циньлин, которую Лю Бан использовал для его первоначального прорыва в долину реки Хань. |
Liu Bang is here to meet Lord Xiang. | Лю Бан приветствует Сян Юя! |
My name's Bang Dong Gu. | Меня зовут Бан Дон Гу. |
The following day, Liu Bang brought around 100 men with him to meet Xiang Yu at Hong Gate (鴻門), where Xiang had prepared a banquet to entertain him. | На следующий день Лю Бан в сопровождении отряда из 100 человек явился к Сян Юю в Хунмэнь (鴻門), где был приготовлен пышный приём. |
That woman is straight crazy, but I think I wanna bang her. | Эта женщина сумасшедшая, но думаю, я хочу трахнуть её. |
Did he want to bang every waitress in Europe? | Он что, хотел трахнуть каждую официантку в Европе? |
And he basically only ever leaves to go bang his girlfriend in the next room, all right? | И выходил он только в соседнюю комнату, чтоб бабу свою трахнуть. |
You're gonna have to bang Mac's mom. | Ты должен трахнуть маму Мака. |
Or you can fuck me, bang me, stuff me. | Ты можешь трахнуть меня, выебать, отодрать... выбирай что угодно. |
I wouldn't have to bang these ladies? | И я не обязан трахать этих дам? |
Oh, you don't wanna be here... when I bang every last dude in the building. | О, ты вряд ли захочешь находиться тут, пока я буду трахать всех без исключения мужиков в здании. |
We just pissed off the mob boss's wife because me and Dennis wouldn't bang her. | Мы только что взбесили жену босса мафии, потому что ни я, ни Дэннис не стали её трахать. |
A maid I can bang. | Служанка, которую я могу трахать. |
Maybe because I wouldn't bang her in the bathroom at the bar. | Может потому что я не стал трахать её в туалете бара. |
But what if they don't want to bang you? | Но если они не захотят трахаться с тобой? |
So, listen, next time we see each other, if we're still single, we'll forget all the rules and just... bang our brains out. | Слушай, когда в следующий раз увидимся, если будем также одиноки, мы забудем обо всех правилах и просто... будем трахаться всю ночь напролет. |
Dude, look, I know what your little plan is, but if I'm going to bang you, it's going to be on my own terms, okay? | Слушай, я знаю, в чём заключается твой маленький план, но если я собираюсь с тобой трахаться, то буду это делать на своих условиях, ясно? |
Because we're gonna bang. | Потому что мы собираемся трахаться. |
If we weren't allowed to bang other guys, we'd be just as boring as straight people. | Если бы мы не позволяли трахаться с другими, нам было бы скучно, как и натуралам. |