Firstly, the bang in the pub had nothing to do with London. | Для начала, взрыв в пабе не имеет отношение к Лондону. |
But now it actually might be more technically accurate because it might bang. | Сейчас мы понимаем - это весьма точный термин, так как это действительно был взрыв. |
I want a loud bang and sparks. | Мне нужен взрыв и искры! |
But sometimes, you're going through your day and BANG, there's an explosion and everything you know is gone. | Но однажды вполне обычным днем, БАМ, происходит взрыв, и все, что ты знаешь, исчезает. |
Perhaps the universe existed before the bang, and the bang was just a violent event in a pre-existing universe. | Возможно, вселенная существовала до взрыва, и взрыв был просто вмешательством в доселе существующую вселенную. |
And missed. Bang! | Он - бах, и мимо. |
They were right behind me, and bang, bang! | Они стояли у меня за спиной. Бах, бах! |
Bang, bang, bang! | Бах, бах, бах! |
When bang, crash A lightning flash | Я наблюдала за ним, перелезавшим стену, и вдруг бах! |
Yes, bing, bang, boom. | Да! Бум! Бах! |
And then bang, they hit something. | А потоми бам, они что-то нашли. |
Well, he told me this funny story about that accent of his, and then Brick gave him some medicine, and bang, no more accent. | Так вот, он рассказал мне забавную историю о его акценте, а затем Брик дал ему какое-то лекарство, и - бам, больше никакого акцента. |
And he wanders up and he takes a look over, and you just, with your club, just go bang, like that. | Он блуждает вокруг, и заглядывает за камень, и вы, с помощью палки, просто - бам! |
I take it and, bang, I can. | Я принимаю ее и бам! |
Nobody tells me what to do. I go bang, bang, bang the drum. | Никаких связей, просто бам, бам, бам... |
How big a bang is that going to make? | Насколько большой бум эта штука собирается сделать? |
You pull a trigger and bang, a bullet explodes out faster than the speed of sound. | Спускаешь курок, и - бум! Пуля вылетает быстрее скорости звука. |
I promise I won't say "bang." | Обещаю, что скажу "бум". |
It was like bang! | Это было как бум! |
Well, no, he didn't call it. Bang. | Вообще то нет. Бум. |
I mean, you come in, you come out, bang. | В смысле, приезжаешь, уезжаешь, бац. |
How would you remember who you bang when you've been drinking a fifth of Scotch a day since you were born? | Как бы вы помните, кто вы бац, Я имею в виду, вы пили пятую часть виски в день, так как вы родились? |
then the whole world goes... bang! | и потом отовсюду... Бац! |
Walked the nationals, all set to wow the 0lympic Selection Committee when suddenly, bang. | Выиграла национальные соревнования и поразила весь Олимпийский комитет, как вдруг, бац. |
Bang, bang, bang, ready. | Бац, бац, бац, готово. |
Yes, south to north, bang, you're going to have a crash. | Да, положительный к отрицательному, удар, ты получаешь столкновение. |
And it was on June 5, 1995, that I heard a loud bang against the glass that changed my life and ended that of a duck. | Было 5-е июня 1995-го года, когда я услышал громкий удар по стеклу, который изменил мою жизнь и оборвал жизнь утки. |
This is bang out of order. | Это просто удар в спину. |
Every bang sets me off. | Каждый удар для меня как взрыв. |
Bang on the side of my jaw, and I went down, sparko. | Боковой удар по челюсти, и я падаю. |
You pay him for knowing where to bang. | А за то, что знает, где стучать. |
As soon as I close my eye you start to scream, to shout, to bang... | Как только я закрываю мой глаз, Вы начинаете кричать, стучать... |
Only so many hours you can cry and bang on the door before you give up, find something to read. | И я мог стучать в дверь и реветь сколько угодно, но потом сдавался и просто искал, что почитать. |
She show you how to bang it against the wall like that? | Это она тебя научила так стучать по стенкам? |
"I don't want to work," "I just want to bang on this mug all day." | Не хочу работать, хочу весь день стучать по кружке. |
You take a fly-swatter and bang! | Вы берете мухобойку, хлоп, хлоп! |
Bang, bang, bang - You sat in those flames | Хлоп, хлоп, хлоп - Вы сидите в том огне |
Bang, bang, bang - The fortune and fame | Хлоп, хлоп, хлоп - Счастье и слава |
Bang, bang, bang - Keep shooting for the top | Хлоп, хлоп, хлоп - Держитесь на высоте |
Bang, bang, bang | Хлоп, хлоп, хлоп |
Then, after a while, bang! no more cat! | Но проходило несколько недель и паф - кошки нет. |
Bang, bang, bang, bang, bang. | Паф, Паф, Паф, Паф, Паф. |
I just ring your doorbell... You open the door, and bang! Bang! | Я только позвоню в твой дверной звонок... ты открываёшь дверь, и паф! паф! |
Bang, bang, bang. | Пиф, паф, пуф. |
Here we go! Bang, bang! | Пиф, паф! Давай. |
I've taken your lethal items, but feel free to bang your head against the wall. | Я забрал твое оружие самоубийства... но ты можешь биться головой... о бетонные стены. |
Couple of ring card girls... you wouldn't bang on a dare. | Пара девочек с табличками... Ты не стал бы биться на спор. |
Back to self-hypnosis, if you bang your head on the pillow the number of times... | Возвращаемся к самогипнозу: если биться головой о подушку такое количество раз... |
Here we go... my father told me to bang my head against a rock and I did it. | Началось... отец велел мне биться головой о камень, я так и сделал. |
In fact, when I was a little baby, I used to love to bang my head up against the wall. | Когда я была маленькой, мне нравилось биться головой о стену. |
We wanted "bang like happy pandas," not "see other worlds." | Мы хотели эффекта "трах как у весёлых панд", а не "вижу иные миры". |
Give the wife a bang for a change. | Хороший трах твоей жене не повредит, как для разнообразия. |
I punch, bang, zoom, like... like that, it's right... it's right in front of the train. | Бах, трах, бум... словно... словно... прямо на тебя мчится поезд. |
If I dare say it, and bang! | перевернул все с ног на голову... и трах! |
I mean, he's just been, like, bang, bang, bang! | То есть, он типа как бах, трах, тарарах! |
If there was a leak while she was away, gas builds up, she presses the ignition... bang. | Если утечка образовалась, пока её не было, газ заполнил весь дом, она зажгла плиту... бабах. |
You press that button there, it transmits a signal and, well, bang. | Нажимаешь вот эту кнопку, он посылает сигнал, и... бабах. |
Now, imagine if... if you wanted to be a mountain climber your whole life, a... and then, first time out, bang, you know, Everest! | Представь, если ты хотела быть альпинистом всю свою жизнь, ... и затем, бабах, и ты в первый же раз на Эвересте! |
Right hook... bang. | Хук правой... бабах. |
Bang and we're dead. | Бабах - и тебя уже нет. |
Could have snuck up behind her and, bang, lights out. | Мог к ней подкрасться сзади, ударить, уйти. |
Is it too hard to make a fist and bang it against a door? | Что сложно сложить кулак и ударить им по двери? |
"Bang on time, boss." | "Ударить пора, босс." |
I was itching to just dramatically bang on the table or something. | Меня подмывало драматично ударить по столу. |
Time once again to bang our collective heads against the brick wall of understanding in the quick-fire round they call General Ignorance. | Время еще раз ударить коллективным разумом по кирпичной стене понимания в быстротечном раунде "Всеобщие заблуждения". |
They'll bang on the television and they won't be able to fix it! | За что? Начнут колотить по ящику, но не смогут наладить его! |
Just as an older teenager was finishing telling the morbid tale, and you could hear a pin drop in a car full of kids, other teenagers who had been hidin' would suddenly bang on all the car windows. | Когда заканчивался этот мерзкий рассказ, и в машине, набитой подростками, наступала мёртвая тишина... другие подростки, прятавшиеся в кустах, внезапно... начинали колотить во все окна машины. |
Hon, you might not want to bang on that | Пупсик, ты не должна так колотить по нему. |
Now, you mix these two puppies together and bang! [clap] | Смешиваем двух лапочек вместе и бух! |
I lose the drama of the start but at least it means I can go... (Bang) | Я неважно стартовал, но это означает, что я смогу... Бух! |
Kiss, kiss, wham, bang! | Поцелуй, поцелуй, бух, бах! |
Bing, bang, boom. | Бих, Бах, Бух. |
Bang, bang, bang! | Бух, трах, бах! |
In the expo also were presented such world-famous brands as Porsche, Bang & Olufsen, Baccarat, Kiton, Chimento and many others. | На выставке также были представлены такие всемирно известные бренды, как Porsche, Bang & Olufsen, Baccarat, Kiton, Chimento и многие другие. |
On his 18th birthday, August 15, 2013, Chief Keef celebrated by releasing the mixtape Bang, Pt. | На свой 18-й день рождения, 15 августа 2013 года, Кит выпустил микстейп «Bang 2». |
"Danish album certifications - The Rolling Stones - A Bigger Bang". | Позиции альбомов The Rolling Stones в чартах Испании: The Rolling Stones - A Bigger Bang (англ.). |
"Bang Bang (My Baby Shot Me Down)" is the second single by American singer-actress Cher from her second album, The Sonny Side of Chér. | «Bang Bang (My Baby Shot Me Down)» - песня, которую американская певица Шер выпустила в 1966 году как второй сингл со своего второго альбома The Sonny Side of Chér. |
Bolin joined the band in August 1973 and appeared on two albums, Bang! and Miami, that saw the band moving from ABC Records over to Atlantic Records' Atco label. | Болин присоединился в августе 1973 года и выступил в качестве гитариста на двух альбомах: «Bang!» и «Miami», эти альбомы привели группу от лейбла ABC Records к Atlantic Records и Atco. |
No, Coach BANG of the ski jump team. | Нет, тренер Бан сборной по прыжкам с трамплина. |
Liu Bang you do know how to survive! | Лю Бан, ты знаешь, как выжить! |
The three highest peaks of this reserve are the Khao Prathiu (384 m), Khao Bang Pae (388 m) and Khao Phara (422 m). | Три самых высоких пика этого заповедника - Као Пратиу (384 м), Хао Бан Пае (388 м) и Кхао Фара (422 м). |
Bang Soon said she would lend the money for the monthly house fee. | Бан Сун нужно называть надменной королевой. |
That year, Bang Si-hyuk launched nationwide auditions and signed RM as the first member of BTS, which was then followed by the other members of the group. | В тот же год, Бан Шихёк подписал в компанию Ким Намджуна, более известного как RМ, который и стал первым участником BTS. |
Look, you sounded like you were gonna try to bang her. | Потому что прозвучало так, будто ты хочешь её трахнуть. |
Is there a female anything you hazen't wanted to bang? | А есть что-нибудь женского пола, что бы ты НЕ хотел трахнуть? |
that the reason I invited you back to my bar... was to bang you? | что я приглашал вас в бар только чтобы трахнуть? |
No. I'm still gonna be at this party, trying to bang a gilmore girl. | Нет, останусь на вечеринке, попробую трахнуть Девчонку Гилмор. |
What do you think is gonna happen when he's standing on an N.F.L. sideline spending all his time trying to bang cheerleaders? | А что, по-твоему, случится, если он будет вечно торчать за боковой, в попытках трахнуть чирлидерш. |
I'll get him, but I'm not going to bang him. | Я его уговорю, но трахать не стану. |
He's been hacking the ankle monitor so he can bang his girlfriend without his wife knowing. | Он хакнул электронный браслет, чтобы трахать свою подружку и жена ничего не узнала. |
We need to get a female lead character in there... that Dolph can bang throughout the whole movie. | Нам в этой истории нужна главная героиня которую Дольф Лундгрен будет трахать на протяжении всего фильма. |
Oh, you don't wanna be here... when I bang every last dude in the building. | О, ты вряд ли захочешь находиться тут, пока я буду трахать всех без исключения мужиков в здании. |
And would every one of these players tell me it's okay to bang their mom? | И любой из них скажет, что трахать их матерей нормально? |
Just 'cause I'm getting hitched doesn't mean we can't still bang. | Просто потому, что я женюсь, не значит, что мы не можем все еще трахаться |
Don't you wanna bang? | А трахаться не будем? |
You want to go home and bang that loser husband of yours? | "Поедешь домой, трахаться с мужем-неудачником" |
And second, I may be a high school dropout, but you're the slut who killed her husband so she can bang half the town. | И во-вторых, может, я и бросил школу, но вы шлюха, убившая своего мужа, чтобы трахаться с половиной города. |
Uh, and, Mom, don't bang every guy that comes into the house. | Мама, постарайся не трахаться с каждым гостем. |