| In this picture, you'll notice, the bang is extended. | В этой зарисовке, как вы можете отметить, взрыв расширен. |
| So many millions of people dead per bang. | Так что один взрыв убивает много миллионов людей. |
| Say you want a bang big enough to kill one million people, and you go and use a three-million-people bang. | Например, ты хочешь устроить взрыв, чтобы убить миллион людей, а ты берешь и устраиваешь врыв, который убивает три миллиона. |
| In this picture, you'll notice, the bang is extended. | В этой зарисовке, как вы можете отметить, взрыв расширен. |
| Perhaps the universe existed before the bang, and the bang was just a violent event in a pre-existing universe. | Возможно, вселенная существовала до взрыва, и взрыв был просто вмешательством в доселе существующую вселенную. |
| He follows him and... bang. | Он последовал за ним... и бах. |
| So I was sweeping, a-and I hear "Bang!" | Я подметал, и... и услышал "Бах!" |
| I had just reached an elevated state of consciousness when I heard: bang, bang! | Я как раз достигла высшего состояния сознания, как вдруг услышала: бах, бах! |
| Bang, bang, bang, from the trunk? | Бах, бах, бах, из богажника? |
| And I want you to pretend that Jesse Owens is in close your eyes for a second and picture the race. Bang! | Теперь закройте глаза на секунду и вообразите этот забег. Бах! Прогремел выстрел. |
| Well, he told me this funny story about that accent of his, and then Brick gave him some medicine, and bang, no more accent. | Так вот, он рассказал мне забавную историю о его акценте, а затем Брик дал ему какое-то лекарство, и - бам, больше никакого акцента. |
| I just turned the oven on, the lights went out, and then... bang. | Я просто включила духовку, свет погас и потом бам |
| I take it and, bang, I can. | Я принимаю ее и бам! |
| No equals bang, and your man here will shed no tears as he looks the other way. | Скажешь нет - и бам. А этот даже и слезинки не проронит, просто отвернётся. |
| Bang, you're done. | Бам, ты молодец. |
| All it has to do is to make a contact with compatible, living organic matter, and bang - full conversion. | Все, что нужно - это контакт с совместимым, ...живым органическим материалом, и бум - полное изменение. |
| I promise I won't say "bang." | Обещаю, что скажу "бум". |
| Pop, pop, bang. | Раз, раз, бум. |
| His brains fly BOOM, BANG! | Его мозги летят БУМ, БАМ! |
| Pop, bang, bang. | Раз, раз, бум. |
| That's it, bang, you're a comedy. | И всё - бац, вот и комедия. |
| As soon as a game shows up bang! | Как только про игру услышишь бац! |
| Walked the nationals, all set to wow the 0lympic Selection Committee when suddenly, bang. | Выиграла национальные соревнования и поразила весь Олимпийский комитет, как вдруг, бац. |
| then the old bear come down the path, put his foot in the small trap... bang... he's caught. so he does a dance, around here to get his toe loose... | Когда старый медведь придет сюда, он наступит на маленький капкан, попадет в него, начнет прыгать, чтобы высвободить лапу, танцевать вокруг большого и попадет в него, БАЦ! |
| And then when you finally see where it is, then you've gotto move it to get the cursor over there, and then - "Bang" - you've got to hit a button or do whatever. | И только после того, как вы нашли её на экране. вы можетепередвинуть курсор туда, куда вам нужно и затем «Бац» - вамнеобходимо нажать на кнопку или сделать что вам там нужно. |
| Yes, south to north, bang, you're going to have a crash. | Да, положительный к отрицательному, удар, ты получаешь столкновение. |
| I thought it would give him a bang. | Я думал, это может нанести ему сильный удар. |
| Something got in your way, bang! | Он встал на твоём пути, удар! |
| There was a metallic bang, followed by an animalistic squeak. | Металлический удар и животный писк. |
| I heard a loud metallic bang. | Я услышал громкий металлический удар. |
| Or at least some coconuts to bang together for a nice sound effect. | Или хотя-бы пустых кокосов, чтобы стучать и создавать звуковой эффект. |
| I was going to bang on my floor, his ceiling, when it all went quiet. | Я уже собирался стучать в пол, когда все стихло. |
| Only so many hours you can cry and bang on the door before you give up, find something to read. | И я мог стучать в дверь и реветь сколько угодно, но потом сдавался и просто искал, что почитать. |
| "I don't want to work," "I just want to bang on this mug all day." | Не хочу работать, хочу весь день стучать по кружке. |
| I can't just stop banging a bunch of different girls and just bang one girl, you know? | Я не могу просто прекратить стучать кучу разных девочек и просто взрыва одна девушка, вы знаете? |
| You take a fly-swatter and bang! | Вы берете мухобойку, хлоп, хлоп! |
| Bang, bang, bang - You sat in those flames | Хлоп, хлоп, хлоп - Вы сидите в том огне |
| Bang, bang, bang - The fortune and fame | Хлоп, хлоп, хлоп - Счастье и слава |
| Bang, bang, bang - Keep shooting for the top | Хлоп, хлоп, хлоп - Держитесь на высоте |
| Bang, bang, bang | Хлоп, хлоп, хлоп |
| Then, after a while, bang! no more cat! | Но проходило несколько недель и паф - кошки нет. |
| Bang, bang, bang, bang, bang. | Паф, Паф, Паф, Паф, Паф. |
| I just ring your doorbell... You open the door, and bang! Bang! | Я только позвоню в твой дверной звонок... ты открываёшь дверь, и паф! паф! |
| Bang, bang, bang! | Пиф, паф, паф! |
| Here we go! Bang, bang! | Пиф, паф! Давай. |
| You learn not to bang your head. | Да. Ты узнал, что головой лучше не биться. |
| I hate myself so much I could bang my head at the wall. | Я так ненавижу себя, что готов биться головой о стену. |
| Couple of ring card girls... you wouldn't bang on a dare. | Пара девочек с табличками... Ты не стал бы биться на спор. |
| Back to self-hypnosis, if you bang your head on the pillow the number of times... | Возвращаемся к самогипнозу: если биться головой о подушку такое количество раз... |
| I'd bang my head. | Я готов головой биться о стену. |
| I said a-bang, bang... | Сказал я бах, трах... |
| I punch, bang, zoom, like... like that, it's right... it's right in front of the train. | Бах, трах, бум... словно... словно... прямо на тебя мчится поезд. |
| If I dare say it, and bang! | перевернул все с ног на голову... и трах! |
| Not just bang bang... | Это не просто пришел - трах, бум... |
| I said a-bang, bang, bangity bang Bang, bang, bang Bang, bang, bangity bang | И я сказал, бах, трах, тарарах. бах, трах, тарарах бах, бах, трах, тарарах |
| There's enough gas in here to cause quite a bang. | Здесь хватит газа, чтобы вызвать большой бабах. |
| If there was a leak while she was away, gas builds up, she presses the ignition... bang. | Если утечка образовалась, пока её не было, газ заполнил весь дом, она зажгла плиту... бабах. |
| You press that button there, it transmits a signal and, well, bang. | Нажимаешь вот эту кнопку, он посылает сигнал, и... бабах. |
| Now, imagine if... if you wanted to be a mountain climber your whole life, a... and then, first time out, bang, you know, Everest! | Представь, если ты хотела быть альпинистом всю свою жизнь, ... и затем, бабах, и ты в первый же раз на Эвересте! |
| Then bang, chronic heart disease. | А потом "бабах" - хроническое заболевание сердца. |
| Could have snuck up behind her and, bang, lights out. | Мог к ней подкрасться сзади, ударить, уйти. |
| Is it too hard to make a fist and bang it against a door? | Что сложно сложить кулак и ударить им по двери? |
| Time once again to bang our collective heads against the brick wall of understanding in the quick-fire round they call General Ignorance. | Время еще раз ударить коллективным разумом по кирпичной стене понимания в быстротечном раунде "Всеобщие заблуждения". |
| Sometimes, you have to bang on the end of it to get it to come out. | Порой тебе нужно ударить по донышку, чтобы выдавить кетчуп. |
| When I was first elected as a member of parliament in 1981, people said, "Now George, you've got to bang the table." | Когда я был впервые избран членом парламента в 1981 году, люди говорили: «Теперь Джордж, Вы должны ударить кулаком по столу». |
| They'll bang on the television and they won't be able to fix it! | За что? Начнут колотить по ящику, но не смогут наладить его! |
| Just as an older teenager was finishing telling the morbid tale, and you could hear a pin drop in a car full of kids, other teenagers who had been hidin' would suddenly bang on all the car windows. | Когда заканчивался этот мерзкий рассказ, и в машине, набитой подростками, наступала мёртвая тишина... другие подростки, прятавшиеся в кустах, внезапно... начинали колотить во все окна машины. |
| Hon, you might not want to bang on that | Пупсик, ты не должна так колотить по нему. |
| Now, you mix these two puppies together and bang! [clap] | Смешиваем двух лапочек вместе и бух! |
| I lose the drama of the start but at least it means I can go... (Bang) | Я неважно стартовал, но это означает, что я смогу... Бух! |
| Kiss, kiss, wham, bang! | Поцелуй, поцелуй, бух, бах! |
| Bing, bang, boom. | Бих, Бах, Бух. |
| Bang, bang, bang! | Бух, трах, бах! |
| Little LEGO gifts are found in each room, as are Bang & Olufsen TVs and tea and coffee making facilities. | Небольшие подарки LEGO можно найти в каждом номере, как и телевизоры Bang & Olufsen, а также чай/кофе. |
| The following single, "Bang", was also a success, staying at number one on iTunes and Spotify for several days, and its music video becoming an international viral video and receiving over 320 million views on YouTube. | Следующий её сингл «Bang» также был успешным, оставаясь на первом месте в iTunes и Spotify в течение нескольких дней, а его клип стал международным вирусным видео и собрал более 320 миллионов просмотров на YouTube. |
| The title is taken from the 2005 film Kiss Kiss Bang Bang. | Этот эпизод пародирует название фильма 2005 года «Поцелуй навылет» (Kiss Kiss Bang Bang). |
| The remix by Pianochocolate on the song of Jean Honeymoon - Bang Bang (Pianochocolate Remix) was played on BBC Radio One Scotland! | Ремикс от Pianochocolate на композицию певицы из Великобримтании Jean Honeymoon - Bang Bang (Pianochocolate Remix) прозвучал в эфире BBC Radio One Scotland! |
| The second highest-grossing concert tour of all time is The Rolling Stones' A Bigger Bang Tour, which earned approximately $558 million between 2005 and 2007. | Касса турне превысила 408 миллионов долларов, что является вторым результатом в истории (самым кассовым турне было турне группы Rolling Stones Bigger Bang Tour 2005-2007 годов, принесшее 558 миллионов долларов). |
| Since Liu Bang has conceded his allegiance to you. | Лю Бан поклялся в верности вам. |
| Even though Liu Bang overstepped his authority. | Конечно, Лю Бан нарушил договоренности. |
| Liu Bang you do know how to survive! | Лю Бан, ты знаешь, как выжить! |
| The three highest peaks of this reserve are the Khao Prathiu (384 m), Khao Bang Pae (388 m) and Khao Phara (422 m). | Три самых высоких пика этого заповедника - Као Пратиу (384 м), Хао Бан Пае (388 м) и Кхао Фара (422 м). |
| My name is Bang Min Guk. | Меня зовут Бан Мин Гук. |
| He saw her, her wanted to bang her. | Он увидел её и захотел трахнуть. |
| You are so gonna bang this girl. | Ты настолько хочешь трахнуть эту девчонку. |
| Nail me, bang me, screw me? | Трахнуть меня? Отыметь меня? |
| And, you know, if you wanna bang that were-woman one more time for the memories, I will allow it. | Кстати, если ты ещё хочешь трахнуть этого монстра, чтобы было что вспомнить, то я разрешаю. |
| If I could bang one woman in the world it'd be Carly Simon, and you look like her! | Я хочу трахнуть ее больше всех женщин на свете, а ты на нее похожа. |
| If I was dead, you could bang me all you want. | Будь я трупаком, ты мог бы трахать меня когда захочешь. |
| Oh, you don't wanna be here... when I bang every last dude in the building. | О, ты вряд ли захочешь находиться тут, пока я буду трахать всех без исключения мужиков в здании. |
| And would every one of these players tell me it's okay to bang their mom? | И любой из них скажет, что трахать их матерей нормально? |
| Well, who you gonna bang now that gossip girl's off the air, Jake? | И кого ты теперь будешь трахать, раз "Сплетница" закончилась, Джейк? |
| Of course, it wasn't her, just some girl my dad had dressed up to look like my mom so he could bang her. | Конечно, это была не она, просто какая-то девчонка, которую мой отец нарядил моей мамой, чтобы он мог трахать её. |
| But what if they don't want to bang you? | Но если они не захотят трахаться с тобой? |
| Oh, so you both decided that she would bang Russell in her dreams. | Так значит, вы вместе решили, что она должна трахаться во сне с Расселом? |
| Just 'cause I'm getting hitched doesn't mean we can't still bang. | Просто потому, что я женюсь, не значит, что мы не можем все еще трахаться |
| And second, I may be a high school dropout, but you're the slut who killed her husband so she can bang half the town. | И во-вторых, может, я и бросил школу, но вы шлюха, убившая своего мужа, чтобы трахаться с половиной города. |
| If we weren't allowed to bang other guys, we'd be just as boring as straight people. | Если бы мы не позволяли трахаться с другими, нам было бы скучно, как и натуралам. |