There's a bang from the lava lake right now. | О, а вот и взрыв на озере лавы, прямо сейчас. |
Firstly, the bang in the pub had nothing to do with London. | Для начала, взрыв в пабе не имеет отношение к Лондону. |
I mean, ship... sun... bang! | Я имею в виду, корабль... звезда... взрыв! |
So many millions of people dead per bang. | Так что один взрыв убивает много миллионов людей. |
Perhaps the universe existed before the bang, and the bang was just a violent event in a pre-existing universe. | Возможно, вселенная существовала до взрыва, и взрыв был просто вмешательством в доселе существующую вселенную. |
In five, four, bang! | Через пять, четыре - бах! |
HOOK, UPPERCUT, BANG. | Хук, апперкот, бах. |
Let's just go, the three of us, bang bang, and out! | Да просто поехали туда троём, бах, бах и обратно! (нем.) |
Bang, bang, bang! | Бух, трах, бах! |
Bang! Bang! Bang! | Бах, бах! "Прости, дорогой..." |
One second, they were fine, - and the next, bang. | Только что они были в порядке, и в следующий момент, БАМ. |
Since when do surveillance cameras go "bang"? | С каких пор камеры наблюдения делают "бам"? |
That turn, lift, and then it comes around and then bang! | Поворот, подъем, еще раз поворачиваем, а потом бам! |
Bang, you're there. | Бам, и вы там. |
Bang, bang, bang, bang, bang - you're going to see lots of blooming in the middle, and then you're going to see a sort of leveling off, fewer and fewer cases towards the end of December. | Бам, бам, бам, бам, бам - вы увидите множество пиков в середине, а потом - что-то вроде угасания, все меньше и меньше случаев в концу декабря. |
You pull a trigger and bang, a bullet explodes out faster than the speed of sound. | Спускаешь курок, и - бум! Пуля вылетает быстрее скорости звука. |
Well, no, he didn't call it. Bang. | Вообще то нет. Бум. |
"Scrabble, just knock it off." Bang, bang, bang. | "Скреббл, да перестань уже" Бум, бум, бум. |
The eyes pop out and the lips really burn, and then in the end, bang! | Глаза лопаются, а губы сгорают совсем. А под конец такой большой бум! |
The slippers suddenly came bang at my head Before I uttered a word. | Бум! Тапки полетели в меня прежде, чем я успел издать звук. |
I mean, you come in, you come out, bang. | В смысле, приезжаешь, уезжаешь, бац. |
Just before the beginning of round two, I'm thinking about all this when - bang! | Незадолго до начала раунда два, я думаю обо всем этом когда - Бац! |
Tug, tug, bang! | Тяни, тяни, бац! |
then the whole world goes... bang! | и потом отовсюду... Бац! |
One minute you're going about your business, the next, bang! | Вот идешь ты себе по делам, а потом вдруг "Бац!" |
I thought it would give him a bang. | Я думал, это может нанести ему сильный удар. |
Something got in your way, bang! | Он встал на твоём пути, удар! |
I heard a loud metallic bang. | Я услышал громкий металлический удар. |
Sir Twilight went bang! | Сэйбэй нанес такой удар! |
Bang, you just whack it right in the net. | Удар, прямо в сетку. |
I have to bang on the door like an outcast. | Мне приходится стучать в дверь, как бродяге. |
You don't have to bang on the glass. | Тебе не нужно стучать по стеклу. |
Who would bang the gavel in court? | А кто будет стучать в суде молоточком? |
She fled to her mother's house where Sweeney showed up and began to bang on the door and windows, demanding to be let in. | Доминик убежала к своей матери, а Суини последовал на ней и начал стучать в дверь и окна, требуя, чтобы его впустили. |
I can't just stop banging a bunch of different girls and just bang one girl, you know? | Я не могу просто прекратить стучать кучу разных девочек и просто взрыва одна девушка, вы знаете? |
You take a fly-swatter and bang! | Вы берете мухобойку, хлоп, хлоп! |
Bang, bang, bang - You sat in those flames | Хлоп, хлоп, хлоп - Вы сидите в том огне |
Bang, bang, bang - The fortune and fame | Хлоп, хлоп, хлоп - Счастье и слава |
Bang, bang, bang - Keep shooting for the top | Хлоп, хлоп, хлоп - Держитесь на высоте |
Bang, bang, bang | Хлоп, хлоп, хлоп |
Then, after a while, bang! no more cat! | Но проходило несколько недель и паф - кошки нет. |
Bang, bang, bang, bang, bang. | Паф, Паф, Паф, Паф, Паф. |
I just ring your doorbell... You open the door, and bang! Bang! | Я только позвоню в твой дверной звонок... ты открываёшь дверь, и паф! паф! |
Bang, bang, bang! | Пиф, паф, паф! |
Here we go! Bang, bang! | Пиф, паф! Давай. |
I've taken your lethal items, but feel free to bang your head against the wall. | Я забрал твое оружие самоубийства... но ты можешь биться головой... о бетонные стены. |
You learn not to bang your head. | Да. Ты узнал, что головой лучше не биться. |
Back to self-hypnosis, if you bang your head on the pillow the number of times... | Возвращаемся к самогипнозу: если биться головой о подушку такое количество раз... |
Here we go... my father told me to bang my head against a rock and I did it. | Началось... отец велел мне биться головой о камень, я так и сделал. |
In fact, when I was a little baby, I used to love to bang my head up against the wall. | Когда я была маленькой, мне нравилось биться головой о стену. |
With me, at least, you know, a dumplingette, a grain of salt, Catherette and bang! | Со мной, по крайней мере, вы знаете, Кубышетта, зерно соли, Катрет и трах! |
Give the wife a bang for a change. | Хороший трах твоей жене не повредит, как для разнообразия. |
I punch, bang, zoom, like... like that, it's right... it's right in front of the train. | Бах, трах, бум... словно... словно... прямо на тебя мчится поезд. |
Not just bang bang... | Это не просто пришел - трах, бум... |
I said a-bang, bang, bangity bang Bang, bang, bang Bang, bang, bangity bang | И я сказал, бах, трах, тарарах. бах, трах, тарарах бах, бах, трах, тарарах |
I heard a noise behind me and then, bang. | Услышал шум сзади, а потом, бабах. |
There's enough gas in here to cause quite a bang. | Здесь хватит газа, чтобы вызвать большой бабах. |
When you're talking rockets, "bang" is bad. | Когда ты говоришь про рокеты, "Бабах" - это плохо. |
You press that button there, it transmits a signal and, well, bang. | Нажимаешь вот эту кнопку, он посылает сигнал, и... бабах. |
Except at some point within the hour BANG! | Вот только в тот самый час вдруг - бабах! |
Could have snuck up behind her and, bang, lights out. | Мог к ней подкрасться сзади, ударить, уйти. |
Is it too hard to make a fist and bang it against a door? | Что сложно сложить кулак и ударить им по двери? |
Time once again to bang our collective heads against the brick wall of understanding in the quick-fire round they call General Ignorance. | Время еще раз ударить коллективным разумом по кирпичной стене понимания в быстротечном раунде "Всеобщие заблуждения". |
Sometimes, you have to bang on the end of it to get it to come out. | Порой тебе нужно ударить по донышку, чтобы выдавить кетчуп. |
When I was first elected as a member of parliament in 1981, people said, "Now George, you've got to bang the table." | Когда я был впервые избран членом парламента в 1981 году, люди говорили: «Теперь Джордж, Вы должны ударить кулаком по столу». |
They'll bang on the television and they won't be able to fix it! | За что? Начнут колотить по ящику, но не смогут наладить его! |
Just as an older teenager was finishing telling the morbid tale, and you could hear a pin drop in a car full of kids, other teenagers who had been hidin' would suddenly bang on all the car windows. | Когда заканчивался этот мерзкий рассказ, и в машине, набитой подростками, наступала мёртвая тишина... другие подростки, прятавшиеся в кустах, внезапно... начинали колотить во все окна машины. |
Hon, you might not want to bang on that | Пупсик, ты не должна так колотить по нему. |
Now, you mix these two puppies together and bang! [clap] | Смешиваем двух лапочек вместе и бух! |
I lose the drama of the start but at least it means I can go... (Bang) | Я неважно стартовал, но это означает, что я смогу... Бух! |
Kiss, kiss, wham, bang! | Поцелуй, поцелуй, бух, бах! |
Bing, bang, boom. | Бих, Бах, Бух. |
Bang, bang, bang! | Бух, трах, бах! |
Little LEGO gifts are found in each room, as are Bang & Olufsen TVs and tea and coffee making facilities. | Небольшие подарки LEGO можно найти в каждом номере, как и телевизоры Bang & Olufsen, а также чай/кофе. |
Huebel appears frequently on the comedy podcast Comedy Bang! | Часто выступает в еженедельном подкасте Comedy Bang! |
Mobile Legends: Bang Bang is a multiplayer online battle arena (MOBA) game designed for mobile phones. | Mobile Legends: Bang Bang - игра в жанре multiplayer online battle arena (MOBA), разработанная для мобильных телефонов. |
The remix by Pianochocolate on the song of Jean Honeymoon - Bang Bang (Pianochocolate Remix) was played on BBC Radio One Scotland! | Ремикс от Pianochocolate на композицию певицы из Великобримтании Jean Honeymoon - Bang Bang (Pianochocolate Remix) прозвучал в эфире BBC Radio One Scotland! |
His fourth album, Bang! | Одиннадцатый альбом группы, «Bang! |
Due to the success of early groups 8Eight and 2AM, Bang was able to keep the company afloat and later created sensationalist group BTS in 2013. | Благодаря успеху 8Eight и 2AM, Бан Шихёку удалось удержать компанию и позже была создана сенсационная группа BTS. |
Liu Bang you do know how to survive! | Лю Бан, ты знаешь, как выжить! |
The three highest peaks of this reserve are the Khao Prathiu (384 m), Khao Bang Pae (388 m) and Khao Phara (422 m). | Три самых высоких пика этого заповедника - Као Пратиу (384 м), Хао Бан Пае (388 м) и Кхао Фара (422 м). |
There's a girl named Bang Shil. | Эту девушку зовут Бан Шиль. |
The following day, Liu Bang brought around 100 men with him to meet Xiang Yu at Hong Gate (鴻門), where Xiang had prepared a banquet to entertain him. | На следующий день Лю Бан в сопровождении отряда из 100 человек явился к Сян Юю в Хунмэнь (鴻門), где был приготовлен пышный приём. |
Ooh. Ah, he is trying to bang our aunt. | Ну, он пытается трахнуть нашу тетю. |
Maria, the only thing he wants, is to bang you, okay? | Мария, единственное, чего он хочет, - это трахнуть тебя. |
I'm trying to bang this broad. | Я пытаюсь трахнуть эту телку. |
The recruiters get to bang all the chicks. | Рекруты должны трахнуть всех тёлок. |
Try to bang our women. | Хотите трахнуть наших женщин. |
We need to get a female lead character in there... that Dolph can bang throughout the whole movie. | Нам в этой истории нужна главная героиня которую Дольф Лундгрен будет трахать на протяжении всего фильма. |
Oh, you don't wanna be here... when I bang every last dude in the building. | О, ты вряд ли захочешь находиться тут, пока я буду трахать всех без исключения мужиков в здании. |
And would every one of these players tell me it's okay to bang their mom? | И любой из них скажет, что трахать их матерей нормально? |
Just because I let you bang me doesn't make you Ciro's father! | Я позволяю тебе жить здесь и трахать меня, но это не делаеттебя его отцом! |
A maid I can bang. | Служанка, которую я могу трахать. |
They say I can't bang on a plane. | Мне говорят, я не могу трахаться на самолёте. |
But what if they don't want to bang you? | Но если они не захотят трахаться с тобой? |
Oh, so you both decided that she would bang Russell in her dreams. | Так значит, вы вместе решили, что она должна трахаться во сне с Расселом? |
Uh, and, Mom, don't bang every guy that comes into the house. | Мама, постарайся не трахаться с каждым гостем. |
If we weren't allowed to bang other guys, we'd be just as boring as straight people. | Если бы мы не позволяли трахаться с другими, нам было бы скучно, как и натуралам. |