I want to be able to bang it against the wall if I need to administer another dose. |
Я хочу, чтобы у меня осталась возможность ударить ее о стену, если мне понадобится еще одна доза. |
Could have snuck up behind her and, bang, lights out. |
Мог к ней подкрасться сзади, ударить, уйти. |
Is it too hard to make a fist and bang it against a door? |
Что сложно сложить кулак и ударить им по двери? |
"Bang on time, boss." |
"Ударить пора, босс." |
I was itching to just dramatically bang on the table or something. |
Меня подмывало драматично ударить по столу. |
Time once again to bang our collective heads against the brick wall of understanding in the quick-fire round they call General Ignorance. |
Время еще раз ударить коллективным разумом по кирпичной стене понимания в быстротечном раунде "Всеобщие заблуждения". |
Sometimes, you have to bang on the end of it to get it to come out. |
Порой тебе нужно ударить по донышку, чтобы выдавить кетчуп. |
When I was first elected as a member of parliament in 1981, people said, "Now George, you've got to bang the table." |
Когда я был впервые избран членом парламента в 1981 году, люди говорили: «Теперь Джордж, Вы должны ударить кулаком по столу». |