| I would like to apologize to everyone for taking the bang out of the bus, but in my own defense, everyone here knows a little something about crazy guys. | Я хочу перед всеми извиниться за то, что отняла трах у автобуса, но в мою защиту, каждый здесь знает немного о ненормальных парнях. |
| We wanted "bang like happy pandas," not "see other worlds." | Мы хотели эффекта "трах как у весёлых панд", а не "вижу иные миры". |
| With me, at least, you know, a dumplingette, a grain of salt, Catherette and bang! | Со мной, по крайней мере, вы знаете, Кубышетта, зерно соли, Катрет и трах! |
| I said a-bang, bang... | Сказал я бах, трах... |
| A bang with a view. | И трах, и красивый вид. |
| Give the wife a bang for a change. | Хороший трах твоей жене не повредит, как для разнообразия. |
| I punch, bang, zoom, like... like that, it's right... it's right in front of the train. | Бах, трах, бум... словно... словно... прямо на тебя мчится поезд. |
| If I dare say it, and bang! | перевернул все с ног на голову... и трах! |
| Not just bang bang... | Это не просто пришел - трах, бум... |
| I mean, he's just been, like, bang, bang, bang! | То есть, он типа как бах, трах, тарарах! |
| Bang, bang, bangity bang... | бах, трах, тарарах... |
| Bang, bang, bang! | Бух, трах, бах! |
| I said a-bang, bang, bangity bang Bang, bang, bang Bang, bang, bangity bang | И я сказал, бах, трах, тарарах. бах, трах, тарарах бах, бах, трах, тарарах |