| Don't blame me, Liu bang. | Лю Бан, здесь нет моей вины! |
| Now that Liu Bang claims he is taking Xianyang temporarily. | Лю Бан заявил, что занял Сяньян временно. |
| Since Liu Bang has conceded his allegiance to you. | Лю Бан поклялся в верности вам. |
| Bang Soon's husband failed the exam seven times. | Муж Бан Сун 7 раз заваливал экзамены. |
| No, Coach BANG of the ski jump team. | Нет, тренер Бан сборной по прыжкам с трамплина. |
| Even though Liu Bang overstepped his authority. | Конечно, Лю Бан нарушил договоренности. |
| I felt like Eun Bang Wol sisters, I was embarrassed. | Как будто мы сёстры Ын Бан Воль, мне было так стыдно. |
| Your Majesty probably remember the doctrines of Liu Bang, founder of the Han. | Ваше Величество, несомненно, Вы помните, что завещал нам Лю Бан, основатель династии Хань. |
| The Chinese call this "Bang Mingpai," a passenger brand. | Китайцы называют это "бан минпай", марка-пассажир. |
| This won't do Lord Bang... | Хён Бан не будет этим заниматься... |
| Liu Bang, Do you want to be the Emperor? | Лю Бан, ты хочешь стать императором? |
| This is Liu Bang's secret order. | Это письмо передал мне Лю Бан. |
| And good relations between the Xiang Yu and Liu Bang. | И Лю Бан помирился с Сян Юем. |
| Due to the success of early groups 8Eight and 2AM, Bang was able to keep the company afloat and later created sensationalist group BTS in 2013. | Благодаря успеху 8Eight и 2AM, Бан Шихёку удалось удержать компанию и позже была создана сенсационная группа BTS. |
| Xiang Yu and Liu Bang can both survive! | Сян Юй и Лю Бан смогут снова действовать вместе. |
| Liu Bang sent me to rescue you! | Лю Бан прислал меня, чтобы спасти вас! |
| Liu Bang you do know how to survive! | Лю Бан, ты знаешь, как выжить! |
| Liu Bang, who is the owner of today's world? | Лю Бан, так кому все принадлежит? |
| The reason why Liu Bang by keep you beside him? | Ты знаешь, почему Лю Бан удерживал тебя? |
| There was also an 'old road' ('gu dao') west of the Qinling portion which Liu Bang used for his initial breakout of the Han valley. | Также существовала «старая дорога» («гу дао») к западу от участка Циньлин, которую Лю Бан использовал для его первоначального прорыва в долину реки Хань. |
| So Yuk Ji Bang, took out money much more than the fight prize money, and secretly gave it as a bonus to Nam Je Il. | Значит, Юк Чжи Бан выудил значительно больше денег, чем награда в борьбе, и тайком передал их Нам Чжэ Илю в качестве бонуса. Награды. |
| The word is based on "Bang Dakuan." | Это слово ассоциируется с "бан дакуань". |
| The three highest peaks of this reserve are the Khao Prathiu (384 m), Khao Bang Pae (388 m) and Khao Phara (422 m). | Три самых высоких пика этого заповедника - Као Пратиу (384 м), Хао Бан Пае (388 м) и Кхао Фара (422 м). |
| Liu Bang is here to meet Lord Xiang. | Лю Бан приветствует Сян Юя! |
| There's a girl named Bang Shil. | Эту девушку зовут Бан Шиль. |