| Esther, my bag and my coat, please. | Эстер, мое пальто и саквояж, пожалуйста. |
| Corey, take the bag and run for it. | Коре, бери саквояж, и бежим. |
| The bag has never been found. | Саквояж так никогда и не нашли. |
| Fogg asks Passepartout to pack the bag with a seemingly random collection of items. | Фогг просит Паспарту положить в саквояж случайный, на первый взгляд, набор предметов. |
| On 2 April, both bodies were stacked into a carpet bag, along with bricks for added weight. | 2 апреля оба тела были помещены в саквояж - вместе с кирпичами для обеспечения дополнительного веса. |
| Prepare the jet, bring my overnight bag... and feed my fish. | Подготовьте самолёт, захватите мой саквояж, и покормите рыбок. |
| Give me my bag, Ernie. | Дайте мне мой саквояж, Эрни. |
| Go back and find my medical bag... | Поезжайте в мой дом, найдите там саквояж. |
| Now you'll need a yellow one for the bag, sir. | Жёлтый пропуск - на саквояж, сэр. |
| I should get an apothecary bag, right? | Надо завести себе саквояж с лекарствами, правда? |
| Did you look in his medical bag like he said? | Вы посмотрели дорожный саквояж, как он сказал? |
| Speaking of which, how much is my aunt's timeless, beautiful, classic apothecary bag? | Кстати о деньгах, почём вечный, прекрасный, классический саквояж моей бабушки? |
| I like this apothecary bag. | Мне нравится этот саквояж. |
| Take the bag and run for it! | Бери саквояж, черт возьми. |
| Donna, get my bag. | Донна, дай мне мой саквояж. |
| Could I have the medical bag? | Где мой медицинский саквояж? |
| Young Claude, my bag. | Клод, малыш, саквояж! |
| How important is this bag anyway? | Насколько важен этот саквояж? |
| At a secluded spot she knew well near a weir at Caversham Lock, she forced the carpet bag through railings into the River Thames. | В уединённом месте, которое ей было хорошо известно, рядом с плотиной у Кэвершэмского шлюза, она выбросила саквояж через ограждение в реку Темзу. |
| THAT'S DR. STEVENSON'S BAG. | Это саквояж доктора Стивенсона. |
| And I didn't have my bag. | А я не взял с собой саквояж. |
| Initially it was planned to name the gallery "Sackvoyage", because the miniature size of the exhibits, which could be carried in a travelling bag, but later it was decided to give it the name "Autograph". | Изначально, галерею планировалось назвать «Саквояж», учитывая миниатюрный размер экспонатов, которые можно было уместить в саквояже, но после решено было дать название «Автограф». |