Английский - русский
Перевод слова Backing

Перевод backing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поддержка (примеров 156)
Inevitably, export credit agency backing reduces the pressure on investors to exercise due diligence in assessing the risk of default or failure of a project. Поддержка со стороны экспортно-кредитных агентств неизбежным образом ослабляет стремление инвесторов проявлять должную заботливость при оценке риска неуплаты или неудачи проекта.
Of course, as I have said very often, there will be a need for adequate logistic backing for what the African Union has to do in Darfur. Sir Emyr Jones Parry: I would like to thank President Obasanjo for his briefing. Разумеется, - я часто об этом говорю - потребуется адекватная материально-техническая поддержка усилий, которые предстоит предпринять Африканскому союзу в Дарфуре. Сэр Эмир Джоунз Парри: Я хотел бы поблагодарить Президента Обасанджо за его брифинг.
The international community's generous backing is a clear indication of genuine support for this process that will make it possible to consolidate the peace that Guatemalans so desire to achieve a truly firm and lasting peace, as we have repeatedly called for in this Hall. Щедрая поддержка со стороны международного сообщества является четким свидетельством подлинной поддержки этого процесса, что позволит укрепить мир, к которому гватемальцы так стремятся, а также обеспечить достижение подлинно нерушимого и прочного мира, за который мы постоянно ратуем в этом Зале.
While several Millennium Development Goal targets have been met or are within close reach, stronger political backing, in the form of political will and funding, is necessary for women and children to further reduce the unacceptable maternal and infant mortality ratio. Несмотря на достижение или скорое достижение нескольких Целей развития тысячелетия, необходима более сильная политическая поддержка в виде политической воли и финансирования для дальнейшего сокращения неприемлемого коэффициента материнской и младенческой смертности.
The establishment of a mission required political support, a political strategy and the means to fulfil its mandate; and once an operation was deployed, sustained political and financial backing from Member States was essential. Для учреждения миссии необходимы политическая поддержка, политическая стратегия и средства для выполнения ее мандата, а после развертывания миссии важное значение имеет последовательная политическая и финансовая поддержка со стороны государств-членов.
Больше примеров...
Поддерживает (примеров 56)
Our country is actively backing the fight against the Afghan drugs threat implemented at various levels. Наша страна активно поддерживает осуществляемую на различных уровнях борьбу с афганской наркоугрозой.
Right now, there's 200 people who are backing you up, so I'd keep my mouth shut. Итак, вас поддерживает 200 человек, так что я буду помалкивать.
The moderate Republican Party of Dwight D. Eisenhower and the Rockefellers has been taken over by a radical crowd, with even Eisenhower's granddaughter now openly backing Obama. Умеренную Республиканскую Партию Дуайта Д. Эйзенхауэра и Рокфеллеров захватила радикальная толпа, и теперь даже внучка Эйзенхауэра открыто поддерживает Обаму.
He reiterated his Government's support for the cause of international development and UNIDO, and called on Member States to continue backing the Organization and to support the new Director General in his work in order to enable UNIDO to better discharge its important mission. Оратор вновь подтверждает, что правительство Китая поддерживает цели международного развития и ЮНИДО, и призывает государства-члены продолжить оказание содействия этой Организации и поддержать ее нового Генерального директора в его работе, чтобы дать ЮНИДО возможность более эффективно выполнять свою важную миссию.
However, Asmara's backing of this particular proxy network, which engages in acts that threaten peace and security and which maintains close relations with Al-Shabaab, does constitute a violation of Security Council resolutions. Вместе с тем поддержка Асмарой такой конкретной сети посредников, которая принимает участие в актах, которые представляют угрозу для мира и безопасности, и которая поддерживает тесные связи с группировкой «Аш-Шабааб», является нарушением резолюций Совета Безопасности.
Больше примеров...
Помощь (примеров 67)
They should know, none the less, that in that endeavour they have the international community's encouragement and backing. Тем не менее, никарагуанцам следует иметь в виду, что в этих усилиях они могут опираться на поддержку и помощь международного сообщества.
Western countries, and the US in particular, must provide firm backing and support to the South Caucasus to prevent Russia from realizing its destabilizing and dangerous neo-imperial dream. Западные страны, и США в особенности, должны предоставить решительную помощь и поддержку Южному Кавказу, чтобы помешать России осуществить свою дестабилизирующую и опасную нео-имперскую мечту.
The Committee appealed to the international community to give its backing to the consolidation of peace in the Congo by increasing its support for the collection of weapons, the integration of demobilized young members of the militia and the implementation of the temporary post-conflict programme. Комитет обратился к международному сообществу с настоятельным призывом оказать помощь в укреплении мира в Конго путем более энергичной поддержки операций по сбору оружия и возвращения к нормальной жизни молодых демобилизованных ополченцев, а также реализации программы промежуточных мер постконфликтного периода.
Furthermore, ARTNeT has enjoyed support both in terms of financial backing and substantive contributions from WTO staff in developing the research capacity of junior analysts and researchers in the region in the area of trade. Кроме того, АРТНеТ получала как финансовую поддержку, так и предметную помощь со стороны сотрудников ВТО в развитии исследовательского потенциала молодых аналитиков и ученых в регионе в области торговли.
Saleh wants to use the London conference as a means to leverage Western backing, particularly military aid, to pursue his wars against the Houthis and the southern secessionists. Салех хочет использовать конференцию в Лондоне как средство получить поддержку от Запада, особенно военную помощь, чтобы продолжить свои войны против Хути и южных сепаратистов.
Больше примеров...
Поддерживают (примеров 24)
I pitched an idea to the Detroit colleagues and they are backing me. Я обсудил идею с коллегами из Детройта, и они меня поддерживают.
Public programmes financing small early-stage funds should take into account the need for further financing for the companies they are backing. Государственные программы, финансирующие небольшие стартовые фонды, должны учитывать необходимость дальнейшего финансирования компаний, которые они поддерживают.
Citing examples of attacks against journalists, JS4 recommended ending the impunity of assailants and identifying, arresting and judging the assailants and those backing the attacks. Со ссылкой на примеры нападений на журналистов, в СП4 было рекомендовано покончить с безнаказанностью лиц, совершающих нападения и выявлять, арестовывать и судить таких лиц, а также тех, кто поддерживают нападения.
The Ministry of Social Affairs, Labour and Solidarity is particularly active in the campaign against racism, providing significant financial backing for associations that support action by the public authorities. Со своей стороны, Министерство социальных дел, труда и солидарности принимает самое активное участие в борьбе с расизмом, оказывая, в частности, существенную финансовую помощь тем ассоциациям, которые поддерживают действия государственных органов.
With all due respect, sir... backing us up is the only hope that the Police Department has got. Хорошие полицейские вызовутся сами, если будут знать, что их поддерживают сверху.
Больше примеров...
Поддерживать (примеров 24)
We don't want to be backing different candidates. Мы не хотим поддерживать разных кандидатов.
After Eos-7, the corporations backing Pyr pulled out. После Эоса-7, корпорации перестали поддерживать Пир.
Now, would I be backing your takeover if I didn't like you? Стала бы я поддерживать твой переворот, если бы я тебя не любила?
In 1901-02, the Admiralty developed scout cruisers to work with destroyer flotillas, leading their torpedo attacks and backing them up when attacked by other destroyers. В 1901-02 годах Британское Адмиралтейство разработало крейсера-скауты, чтобы возглавлять флотилии эсминцев, ведя их в торпедную атаку и поддерживать их, в столкновениях с другими эсминцами.
It builds on the 2001 Backing Australia's Ability package to establish a ten-year commitment to science and innovation. Он основан на комплексе стратегий 2001 года под названием "Поддержка потенциала Австралии", в рамках которого устанавливалось обязательство в течение десяти лет поддерживать науку и инновационные разработки.
Больше примеров...
Поддержать (примеров 28)
Recommendations already exist in the findings of the Intergovernmental Panel on Climate Change, but they desperately need the strong backing of the Council so that they may become binding on countries that act only when they must, rather than when they should. Рекомендации уже существуют и изложены в выводах Межправительственной группы по изменению климата, но Совету необходимо их решительно поддержать для того, чтобы они стали юридически обязательными для стран, которые действуют лишь тогда, когда они обязаны, а не тогда, когда они могут это сделать.
You promised me our study had your full backing and support. Вы обещали поддержать наше исследование.
It has been unable to capitalize on the worldwide backing for an immediate ceasefire and to support the numerous ongoing efforts by regional and international partners to secure peace. Он не сумел воспользоваться всемирной поддержкой требования о немедленном прекращении огня и поддержать многочисленные усилия региональных и международных партнеров добиться мира.
Invites parliamentarians to give broad backing to the premise that a transition to sustainable agriculture should be part of the sustainable development solution; предлагает парламентариям широко поддержать установку о том, что переход к устойчивому сельскому хозяйству должен быть частью решения проблем, связанных с устойчивым развитием;
Worse still, the commander of the US Pacific Fleet openly threatened the DPRK by declaring that the deployment of the carrier flotilla was aimed 'at backing the DPRK-USA talks with strength'. Более того, командующий Тихоокеанским флотом Соединенных Штатов выступил с открытыми угрозами в адрес КНДР, заявив, что цель направления авианосной группы состоит в том, чтобы "силой поддержать переговоры между КНДР и США".
Больше примеров...
Поддержал (примеров 14)
Thank you so much for backing me up. А тебе, большое спасибо, что поддержал меня.
My heart's set on him backing hawley so Edison wins. Я всем сердцем за то, чтобы он поддержал Холли, тогда Эдисон выиграет.
Subtitles by explosiveskull Harvey, if this is about earlier today, I want to thank you for backing me. Харви, если это о произошедшем сегодня, я хочу поблагодарить тебя за то, что поддержал меня.
Thanks for backing me up. Спасибо, что поддержал меня.
Thank you for backing me up, a little. Спасибо, что поддержал меня.
Больше примеров...
Поддержали (примеров 13)
If I'm to play a role in the election, I'd like it to be backing someone I believe in. Если я должен играть роль на выборах, я хотел бы, чтобы они поддержали кого-то, в кого я верю.
It is significant that the leaders of that region of Europe gave unanimous backing to the relevant actions of the United Nations, the European Union and other organizations. Исключительно важным является тот факт, что руководители стран этого региона Европы единодушно поддержали соответствующие действия Организации Объединенных Наций, Европейского союза и других организаций.
They gave their complete backing to the 1995 Forum's decision to send a ministerial-level delegation to examine and report to the 1996 Forum on the situation in New Caledonia. Они полностью поддержали принятое Форумом в 1995 году решение направить делегацию на уровне министров для изучения положения в Новой Каледонии и представления доклада Форуму в 1996 году.
Led by the ex-mercenary General Gausón, the Astures joined forces with the Cantabri in an effort to forestall Emperor Augustus' all-out offensive to conquer the whole of the Iberian northwest, even backing an unsuccessful Vaccaei revolt in 29 BC. Под предводительством полководца Гаузона (бывшего торговца) объединённые силы астуров и кантабров попытались противостоять наступлению Октавиана Августа, направленного на завоевание всего северо-запада Иберии, и даже поддержали неудачное восстание ваккеев в 29 г. до н. э...
Political realignment continued throughout the period, with, for example, former candidates Mr. Rassul and Mr. Sherzai, as well as Mr. Sayyaf's running mate, Mohammad Ismail Khan, publicly backing Mr. Abdullah. На протяжении всего последующего периода продолжалась переориентация политических сил: например, бывшие кандидаты г-н Рассул и г-н Шерзай, а также партнер г-на Сайяфа по президентской гонке Мохаммад Исмаил Хан открыто поддержали г-на Абдуллу.
Больше примеров...
Прикрывал (примеров 10)
Thanks for backing my play there. Спасибо, что прикрывал мою игру тут
Osip was backing the play. А Осип его прикрывал.
You were just backing me up? Ты просто прикрывал меня?
As mentioned, we have no evidence before us indicating the existence of an accomplice who knowingly provided backing or cover for Goldstein's actions in the Tomb. Как говорилось выше, мы не располагаем доказательствами существования сообщника, который сознательно поддерживал или прикрывал действия Гольдштейна в Гробнице.
There was another unit backing Raglan when he arrested Pulgatti... a one-man patrol unit... Officer Gary McCallister. Реглана прикрывал еще один патруль, в момент, когда он арестовывал Пулгатти. в патруле только был один человек - офицер Гари МакАлистер.
Больше примеров...
Финансирование (примеров 15)
In 2008, the project received €84.1 million financing backing from the European Union. В 2008 году проект аэропорта получил финансирование от Европейского Союза в размере 84.1 млн евро.
According to the information received by the Special Rapporteur, a number of financial and mining companies with debts and interests of various kinds in Sierra Leone gave their support and even partial financial backing to the contract with Sandline International. Информация, полученная Специальным докладчиком, свидетельствовала также о том, что ряд финансовых и горнодобывающих компаний, разместивших свои акции и кредиты в Сьерра-Леоне, обеспечивали поддержку и даже частичное финансирование контракта с компанией "Сэндлайн интернэшнл".
The understanding in Africa is that AU will provide the political framework, while ECA acts as the technical arm and AfDB provides funding and financial backing. АС воспринимают в Африке как структуру политическую, ЭКА выполняет технические функции, а АфБР обеспечивает финансирование и финансовую поддержку.
Predeterminirovannoe Backing. of Akkulturatsiya processes Interactions. Предетерминированное финансирование. Аккультурация процессов взаимодействия.
The editorial team of spring 1972 found financial backing with group Hachette and was then directed by Claude Imbert. Редакция нашла финансирование весной 1972 года в лице Hachette, тогда руководимого Клодом Имбером.
Больше примеров...
Поддерживая (примеров 13)
The Assembly also continued to exercise its oversight role, generally backing reform processes and reform-oriented ministers. Собрание также продолжало выполнять надзорные функции, в целом поддерживая процессы реформы и выступающих за реформы министров.
The shura took decisions on behalf of the people and strived for peace and neutrality without backing any particular political party. Шура принимает решения от имени народа и стремится к миру и нейтралитету, не поддерживая никакую конкретную политическую партию.
Since 2011, Qatar has scaled up its involvement in its neighbors' affairs, backing the Libyan revolution, the Egyptian government, and the Syrian opposition. С 2001 года Катар увеличил свою вовлеченность в дела стран-соседей, поддерживая ливийскую революцию, египетское правительство и сирийскую оппозицию.
The Russian Federation and the United States of America, backing the efforts of Ambassadors Christopher Hill and Wolfgang Patritsch, will continue to press the sides to agree on such a political settlement, and will collaborate in the Contact Group towards that end. Российская Федерация и Соединенные Штаты Америки, поддерживая усилия послов Кристофера Хилла и Вольфганга Петрича, будут продолжать добиваться от сторон соглашения о таком политическом решении, и в этих целях будут сотрудничать в рамках Контактной группы.
The country's establishment was blamed for duplicity in the American war effort in Afghanistan, backing both sides - the United States and the Taliban - at the same time. Правящие круги страны получили обвинение в двуличии в отношении усилий американских военных в Афганистане, поддерживая в одно и то же время обе стороны - США и движение «Талибан».
Больше примеров...
Поддерживаю (примеров 8)
I'm backing a surgery to save her. А теперь я поддерживаю операцию, которая может ее спасти.
You led me to believe that I was backing not just a winning app, but a winning CEO. Ты убедил меня, что я поддерживаю не только выигрышное приложение, но и выигрышного директора.
"I'm backing Britain", she says. поддерживаю Британию" - говорит.
I am backing personal freedom. Я поддерживаю свободу личности.
Against that backdrop, I lend my full backing and support to the proposal of the President of the General Assembly to have an MDG leaders' meeting here at the United Nations. В таких условиях я полностью поддерживаю предложение Председателя Генеральной Ассамблеи провести в Организации Объединенных Наций встречу лидеров стран по выполнению ЦРДТ.
Больше примеров...
Поддерживал (примеров 9)
But Councilman Jenkins was backing Falcone's plan. Но советник Дженкинс поддерживал план Фальконе.
As mentioned, we have no evidence before us indicating the existence of an accomplice who knowingly provided backing or cover for Goldstein's actions in the Tomb. Как говорилось выше, мы не располагаем доказательствами существования сообщника, который сознательно поддерживал или прикрывал действия Гольдштейна в Гробнице.
His backing me up went a long way. Поддерживал меня, как мог.
I had Tywin Lannister's backing. Меня поддерживал Тайвин Ланнистер.
Abroad, Castro supported anti-imperialist revolutionary groups, backing the establishment of Marxist governments in Chile, Nicaragua and Grenada, as well as sending troops to aid allies in the Yom Kippur, Ogaden, and Angolan Civil War. Надеясь свергнуть мировой капитализм, Кастро поддерживал иностранные революционные организации и левые правительства в Чили, Никарагуа и Гренаде, отправив кубинские войска для поддержки левых союзников в войне Судного дня, эфиопо-сомалийской войне и гражданской войне в Анголе.
Больше примеров...
Поддерживаешь (примеров 8)
It seems like you're backing him a little more than usual. Похоже, ты поддерживаешь его немного больше, чем обычно.
We need you to announce that you're backing V Day. Нам нужно, чтобы ты объявил, что поддерживаешь День В.
Why are you backing him? Почему ты поддерживаешь его?
You're backing Reform till you get yourself jockeying into picking a fight with Nick. Ты поддерживаешь реформы, и втягиваешь себя в войну с Ником.
I heard you were backing Al-Roumi. Слышал, ты поддерживаешь Аль-Руми.
Больше примеров...