Английский - русский
Перевод слова Backing

Перевод backing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поддержка (примеров 156)
Encouraging constant adaptation of education policies and backing pioneering efforts Создание стимулов к постоянной модификации политики в области образования и поддержка инициатив
We need technical support and political, economic and social backing to confront the economic interests that are destroying our heritage. Нам необходима техническая и политическая, экономическая и социальная поддержка для борьбы с теми экономическими кругами, которые уничтожают наше достояние.
Inevitably, export credit agency backing reduces the pressure on investors to exercise due diligence in assessing the risk of default or failure of a project. Поддержка со стороны экспортно-кредитных агентств неизбежным образом ослабляет стремление инвесторов проявлять должную заботливость при оценке риска неуплаты или неудачи проекта.
The nomination of an example of best practice requires the explicit backing by at least two independent actors using the criteria of sustainable impact described below: Для выявления примера наилучшей практики требуется недвусмысленная поддержка со стороны по крайней мере двух независимых субъектов, использующих описанные ниже критерии устойчивого воздействия:
Backing Australia's Ability - Building Our Future through Science and Innovation is the most recent in a series of initiatives announced by the Australian Government in May 2004 to promote research, development and innovation. Проект "Поддержка потенциала Австралии - строим наше будущее с помощью науки и инновационных технологий" является одним из последних в серии инициатив, о которых австралийское правительство заявило в мае 2004 года и которые направлены на поощрение исследований, разработок и инноваций.
Больше примеров...
Поддерживает (примеров 56)
Just wants to make sure he's backing the right guy. Хочет убедиться, что поддерживает правильного кандидата.
You have a band backing you up, Val. Тебя поддерживает твоя группа, Вал.
I've got a statement from the chief of staff backing us up. У меня сообщение от начальника штаба который нас поддерживает.
In this respect INADI is providing backing for a group of indigenous communities in their complaints before the courts and their defence of other rights. В этой связи ИНАДИ поддерживает группы коренного населения в их требованиях перед судами и в требованиях по другим видам прав.
Canada is backing the efforts of the outgoing and incoming Presidents of the Conference on Disarmament to identify recommendations that will enable the Conference once again to undertake the negotiating work it was set up to do. Канада поддерживает усилия покидающих свой пост и новых председателей Конференции по разоружению в плане выработки рекомендаций, которые бы позволили Конференции вновь приступить к переговорам, ради которых она была созвана.
Больше примеров...
Помощь (примеров 67)
Although 2010 was characterized by a continuing worldwide economic crisis, UNHCR received strong donor backing. Хотя важной особенностью 2010 года было продолжение мирового экономического кризиса, УВКБ получило значительную донорскую помощь.
If the Court's effectiveness was to be enhanced, it would need the support and financial backing of all States Members of the United Nations. Для повышения эффективности деятельности Суда ему потребуется помощь и финансовая поддержка со стороны всех государств - членов Организации Объединенных Наций.
Notwithstanding the Agency's exceptionally serious financial situation, its activities had wide support, including moral backing. His delegation hoped that the Agency would be afforded financial help as well. Несмотря на исключительно серьезное финансовое положение БАПОР, деятельность Агентства находит широкую поддержку, в том числе моральную, и его делегация надеется, что Агентству будет оказана и финансовая помощь.
New EUFOR and European Union Police Mission operational guidelines mean that EUFOR now plays a less active role in conducting operations targeting organized crime, but is instead backing local law enforcement agencies, on request, when endorsed by the Police Mission. В соответствии с новыми оперативными инструкциями СЕС и Полицейской миссии Европейского союза СЕС в настоящее время играют менее активную роль в проведении операций против организованной преступности, однако оказывают помощь местным правоохранительным органам по их просьбам, когда их одобряет Полицейская миссия.
I am convinced that they will find all the support and backing that they need among all delegations in order to perform their task in the interest of the Conference. Я убежден, что они найдут всяческую помощь и поддержку, в которых они нуждаются, у всех делегаций, с тем чтобы выполнять свою задачу в интересах Конференции.
Больше примеров...
Поддерживают (примеров 24)
Where bilateral cooperation is concerned, the developed countries provide backing for the implementation of projects and programmes through their cooperation agencies. В рамках двустороннего сотрудничества развитые страны поддерживают осуществление проектов и программ с помощью своих учреждений по вопросам сотрудничества.
We've the backing of a good 80% now. Теперь нас поддерживают добрых 80%.
While in Kigali, the Envoys noted the strong perception that some Governments in the region were backing negative forces, particularly M23 and FDLR. Как отметили посланники, в Кигали широко распространено мнение о том, что правительства некоторых стран в регионах поддерживают враждебные силы, в частности «М23» и ДСОР.
Citing examples of attacks against journalists, JS4 recommended ending the impunity of assailants and identifying, arresting and judging the assailants and those backing the attacks. Со ссылкой на примеры нападений на журналистов, в СП4 было рекомендовано покончить с безнаказанностью лиц, совершающих нападения и выявлять, арестовывать и судить таких лиц, а также тех, кто поддерживают нападения.
In addition, the Government of Slovakia and UNIDO were jointly backing the establishment of a focal point, supported by the International Centre for Science and High Technology and UNIDO, for Central and Eastern European countries. Кроме того, правитель-ство Словакии и ЮНИДО совместно поддерживают идею создания координационного центра для стран Центральной и Восточной Европы, поддержанную также Международным центром по науке и новейшей технологии и ЮНИДО.
Больше примеров...
Поддерживать (примеров 24)
After Eos-7, the corporations backing Pyr pulled out. После Эоса-7, корпорации перестали поддерживать Пир.
Let me express my strong belief that the exporter must be the leader in this partnership, its driving force, with the insurance company backing it. Позвольте мне выразить свою твердую убежденность в том, что в этих партнерских взаимоотношениях экспортер должен выступать лидером, их движущей силой, а страховая компания должна поддерживать его.
Only if Somalis have a say in the shape of their future institutions will they feel inclined to give their backing to a new Government. Только в том случае, если сомалийцы будут причастны к созданию своих будущих институтов, они будут расположены поддерживать новое правительство.
The international community should strive to encourage, facilitate and support this effort by giving it political, logistical and financial backing. Международное сообщество должно, со своей стороны, поощрять и поддерживать подобные усилия и содействовать им путем оказания политической, материально-технической и финансовой поддержки.
I take this opportunity to acknowledge and thank them for their continuing commitment to supporting us and for their backing for our efforts to meet the Millennium Development Goals. Пользуясь возможностью, я хотел бы поблагодарить их за неизменную готовность поддерживать нас и наши усилия по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Больше примеров...
Поддержать (примеров 28)
The Governments of mountain countries should give their backing to this Declaration. Правительствам горных стран поддержать настоящую Декларацию.
That is again why the work the United Nations is doing to create strong development partnerships is so important and must be given our full backing. Именно поэтому так важна осуществляемая Организацией Объединенных Наций работа по созданию прочных отношений партнерства в области развития, и мы должны ее в полной мере поддержать.
Australia called upon all Member States to support the Agency's demonstrated record of achievement in difficult and dangerous conditions by providing adequate financial backing. Австралия призывает все государства-члены поддержать Агентство, чтобы закрепить достигнутые в трудных и опасных условиях успехи и предоставить адекватные финансовые ресурсы.
Multilateral backing can help sustain domestic approval, or at least tolerance, in the US and other countries, including the one where the hostilities are taking place. Многосторонняя поддержка может помочь поддержать одобрение внутри страны, или, по крайней мере, в США и других странах, включая и ту, где происходят военные действия.
Worse still, the commander of the US Pacific Fleet openly threatened the DPRK by declaring that the deployment of the carrier flotilla was aimed 'at backing the DPRK-USA talks with strength'. Более того, командующий Тихоокеанским флотом Соединенных Штатов выступил с открытыми угрозами в адрес КНДР, заявив, что цель направления авианосной группы состоит в том, чтобы "силой поддержать переговоры между КНДР и США".
Больше примеров...
Поддержал (примеров 14)
Thank you so much for backing me up. А тебе, большое спасибо, что поддержал меня.
You know, I really appreciate you backing me up this morning. Я очень ценю, что ты поддержал меня утром.
We could do with somebody like that backing Stephen up. Мы сработаемся с таким человеком, который поддержал бы Стивена.
CLAY: Thanks for backing me up. Спасибо, что поддержал меня.
The governor's backing me. Губернатор поддержал мою кандидатуру.
Больше примеров...
Поддержали (примеров 13)
If I'm to play a role in the election, I'd like it to be backing someone I believe in. Если я должен играть роль на выборах, я хотел бы, чтобы они поддержали кого-то, в кого я верю.
The members of the Council expressed support for the Special Representative and their full backing for the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) and for the Geneva recommendations and Sochi agreements. Члены Совета выразили поддержку Специальному представителю и полностью поддержали Миссию Организации Объединенных Наций по наблюдению в Грузии (МООННГ), а также Женевские рекомендации и Сочинские соглашения.
Casting your lot with Olivia Pope, backing this terrible idea, without checking with me, your campaign manager? Решили работать с Оливией Поуп, поддержали эту ужасную идею не посоветовавшись со мной, вашим организатором кампании?
Led by the ex-mercenary General Gausón, the Astures joined forces with the Cantabri in an effort to forestall Emperor Augustus' all-out offensive to conquer the whole of the Iberian northwest, even backing an unsuccessful Vaccaei revolt in 29 BC. Под предводительством полководца Гаузона (бывшего торговца) объединённые силы астуров и кантабров попытались противостоять наступлению Октавиана Августа, направленного на завоевание всего северо-запада Иберии, и даже поддержали неудачное восстание ваккеев в 29 г. до н. э...
Her enemies in Yemen in turn gave their backing to al-Hafiz but they were unable to remove Sayyada Arwa from power. Враги Арвы в Йемене поддержали Аль-Хафизу, но они не смогли свергнуть Арву из-за её популярности среди народа.
Больше примеров...
Прикрывал (примеров 10)
His backing me up went a long way. Он прикрывал меня и всячески поддерживал.
There was another unit backing Raglan when he arrested Pulgatti... a one-man patrol unit... Ещё один патруль прикрывал Раглана, когда он арестовал Плюгатти... один патрульный...
Osip was backing the play. А Осип его прикрывал.
You were just backing me up? Ты просто прикрывал меня?
As mentioned, we have no evidence before us indicating the existence of an accomplice who knowingly provided backing or cover for Goldstein's actions in the Tomb. Как говорилось выше, мы не располагаем доказательствами существования сообщника, который сознательно поддерживал или прикрывал действия Гольдштейна в Гробнице.
Больше примеров...
Финансирование (примеров 15)
To provide clear direction for the Network's Board Members, enabling them to instigate relations with commercial companies with the full backing of the Network, but without the constant need for approval from its members. Обозначить четкое направление работы Членов правления Сети, помогая им инициировать сотрудничество с коммерческими организациями, обеспечивая полноценное финансирование Сети, не требующее постоянного одобрения от ее членов.
To take the necessary steps for the immediate issue of bonds, the proceeds of which would be used to fund the Central American Rehabilitation and Reconstruction Plan, with the backing of the international financial institutions and friendly countries; принятие необходимых мер для незамедлительного выпуска облигаций, гарантированных международными финансовыми учреждениями и дружественными странами, в интересах мобилизации средств на финансирование плана восстановления и реконструкции центральноамериканских стран;
The IMF, for a change, did a good job, providing interim financing and throwing its political backing behind Lula after the elections. МВФ, напротив, был мудрей, предложив временное финансирование и оказав Лула сразу после избрания политическую поддержку.
The editorial team of spring 1972 found financial backing with group Hachette and was then directed by Claude Imbert. Редакция нашла финансирование весной 1972 года в лице Hachette, тогда руководимого Клодом Имбером.
I can further inform you that in July 2004 Senator Alejando Navarro sought the backing of the Government for a bill aimed at prohibiting and making punishable in law the recruitment, financing, maintenance and dispatch of mercenaries abroad. Кроме того, сообщаю Вам, что в июле 2004 года сенатор Алехандро Наварро предложил исполнительной власти поддержать инициативу о включении в уголовное законодательство норм, запрещающих вербовку, финансирование, подготовку и отправку наемников за границу и предусматривающих за это соответствующие наказания.
Больше примеров...
Поддерживая (примеров 13)
By backing these activities, UNCTAD reaffirmed training for trainers as a major ingredient in its institutional and societal capacity-building contributions. Поддерживая эту деятельность, ЮНКТАД вновь подтвердила, что обучение обучающих представляет собой один из важнейших элементов ее вклада в формирование потенциала институтов и общества.
The Movement of Non-Aligned Countries was backing the declaration of a third International Decade for the Eradication of Colonialism in the hope that all States would take swift action to eradicate colonialism completely. Поддерживая провозглашение третьего Международного десятилетия за искоренение колониализма, Движение неприсоединившихся стран надеется, что все государства будут принимать активные меры к тому, чтобы полностью покончить с колониализмом.
A recent poll shows that Afghans overwhelmingly favor their country's new direction - backing the participation of women in public life and international intervention against al Qaeda, the Taliban, and the drug economy. Недавний опрос показывает, что афганцы чрезвычайно одобряют новый курс своей страны - поддерживая участие женщин в общественной жизни и международное вмешательство против аль Каеды, Талибана и экономики, основанной на производстве наркотиков.
Sadly, he now appears poised to make another serious political miscalculation, because he is backing a radical constitutional reform aimed at creating a purely presidential system. К сожалению, похоже на то, что сейчас он собирается совершить ещё один серьёзный политический просчёт, поддерживая радикальную конституционную реформу, целью которой является создание чисто президентской системы.
The General Assembly should remain vigilant and continue to play a pivotal role by backing the implementation of the settlement plan and giving political and moral support to the Security Council and the Secretary-General in their efforts to hold the long-awaited referendum for self-determination as soon as possible. Генеральной Ассамблее следует сохранять бдительность и продолжать играть ключевую роль в этом процессе, поддерживая осуществление плана урегулирования и оказывая политическую и моральную помощь Совету Безопасности и Генеральному секретарю в их усилиях по скорейшему проведению долгожданного референдума о самоопределении.
Больше примеров...
Поддерживаю (примеров 8)
"I'm backing Britain", she says. поддерживаю Британию" - говорит.
I'm backing nobody telling anybody what they can do with their body. Я поддерживаю, что никто не должен говорить кому-либо, что им делать со своим телом.
If Dag thinks we have to boil her, I'm backing him 110%. Если Даг считает, что ее надо сварить, я поддерживаю его на 110%.
I am backing personal freedom. Я поддерживаю свободу личности.
Against that backdrop, I lend my full backing and support to the proposal of the President of the General Assembly to have an MDG leaders' meeting here at the United Nations. В таких условиях я полностью поддерживаю предложение Председателя Генеральной Ассамблеи провести в Организации Объединенных Наций встречу лидеров стран по выполнению ЦРДТ.
Больше примеров...
Поддерживал (примеров 9)
He's backing me up all the way. Отлично. Поддерживал меня, как мог.
His backing me up went a long way. Поддерживал меня, как мог.
His backing me up went a long way. Он прикрывал меня и всячески поддерживал.
I had Tywin Lannister's backing. Меня поддерживал Тайвин Ланнистер.
Controversy arose as rumor spread that General Arthit Kamlang-ek was secretly backing the party. Спор возник на почве того, что в партии распространился слух будто бы руководитель буддистской ассоциации Kamlang-Ек тайно поддерживал партию.
Больше примеров...
Поддерживаешь (примеров 8)
Why are you backing him? Почему ты поддерживаешь его?
Never backing me up. Никогда не поддерживаешь меня.
So you're backing him? Так ты его поддерживаешь?
So you're backing him? Значит, ты его поддерживаешь?
I heard you were backing Al-Roumi. Слышал, ты поддерживаешь Аль-Руми.
Больше примеров...