Английский - русский
Перевод слова Backing

Перевод backing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поддержка (примеров 156)
Such institutional backing from coherent intergovernmental decisions would be key to making any United Nations system-wide strategy on the environment effective and sustainable. Такая обеспечиваемая согласованными межправительственными решениями институциональная поддержка станет ключевым фактором достижения эффективности и жизнеспособности любой общесистемной стратегии Организации Объединенных Наций по окружающей среде.
If you want to report him, you have the full backing of the firm. Если ты хочешь доложить на него, у тебя есть полная поддержка от фирмы.
The backing of Member States for the revitalized Institute was fundamental. Существенно важное значение имеет поддержка государствами-членами дела активизации работы Института.
That backing should help sustain the parties even as rejectionists try to derail the process through violence and other means. Эта поддержка должна помочь обеспечить сохранение приверженности сторон этой «карте», даже несмотря на то, что противники мирного процесса пытаются его сорвать с помощью насилия и других средств.
The Government reiterates that it will continue to reaffirm this undeniable case in every regional and multilateral forum so that the support and backing it secures will lead to a lasting solution to the problem. Вместе с тем правительство Боливии будет и впредь на всех региональных и многосторонних форумах настаивать на своем неизменном требовании относительно выхода к морю, с тем чтобы помощь и поддержка, которыми ему удалось заручиться в этом вопросе, реализовались в поиске окончательного решения этой проблемы.
Больше примеров...
Поддерживает (примеров 56)
Germany is backing a two-State solution. Германия поддерживает решение на основе сосуществования двух государств.
In addition, in South-East Asia UNDP is backing the two important joint initiatives for evolving common solutions. Кроме того, ПРООН в Юго-Восточной Азии поддерживает две важные совместные инициативы, направленные на поиск общих решений.
The king's backing him now. Теперь его поддерживает король.
UNDP is backing the Government's effort in developing disaster response and prevention measures, and has designed a workshop for government officials and non-governmental organizations. ПРООН поддерживает усилия правительства по разработке планов ликвидации последствий стихийных бедствий и их предупреждения и составила план практикума для правительственных должностных лиц и представителей неправительственных организаций.
His country condemned all forms of terrorism, gave its full backing to the international community's efforts to eradicate that plague, and completely endorsed the Security Council's resolutions on the subject. Саудовская Аравия осуждает все формы терроризма, оказывает свое всестороннее содействие международному сообществу в его усилиях по искоренению этого бедствия и всецело поддерживает резолюции Совета Безопасности по данному вопросу.
Больше примеров...
Помощь (примеров 67)
They should know, none the less, that in that endeavour they have the international community's encouragement and backing. Тем не менее, никарагуанцам следует иметь в виду, что в этих усилиях они могут опираться на поддержку и помощь международного сообщества.
I will report in a moment on how I have begun to tackle them in the hope of receiving your backing and support. Я подхожу к вопросу о том, как я начал решать их, в надежде получить от вас помощь и поддержку.
On 5 September 1960, Kasa-Vubu announced on national radio that he had unilaterally dismissed Lumumba, using the massacres in South Kasai as a pretext and with the promise of American backing. 5 сентября 1960 года Касавубу объявил по радио, что он в одностороннем порядке увольняет Лумумбу, обвинив его в организации массовых убийств в Южном Касаи, а также пообещав народу американскую помощь.
Furthermore, ARTNeT has enjoyed support both in terms of financial backing and substantive contributions from WTO staff in developing the research capacity of junior analysts and researchers in the region in the area of trade. Кроме того, АРТНеТ получала как финансовую поддержку, так и предметную помощь со стороны сотрудников ВТО в развитии исследовательского потенциала молодых аналитиков и ученых в регионе в области торговли.
And if the two other conditions are fulfilled - removal of political backing for radicalism and help for the desperate - we will have a safer life not only in Afghanistan, but in Pakistan, India, and the rest of the world. А если будут выполнены два других необходимых условия - избавление от политической поддержки радикализма и помощь отчаявшимся людям - жизнь станет безопаснее не только в Афганистане, но и в Пакистане, Индии и всем остальном мире.
Больше примеров...
Поддерживают (примеров 24)
I'm backing him, betraying my country and my friends. И я поддерживают его, предаю свою страну и друзей.
Privately, however, the US is backing the incumbent, Nouri al-Maliki. Тем не менее, в частном порядке США поддерживают кандидатуру Нури аль-Малики.
You don't have three members backing you. Тебя поддерживают не три члена, а десять.
What if they found themselves backing opposing combatants? Что если обнаружится, что они поддерживают разные стороны конфликта?
Well, the RNC is backing Jack Swofford, ex-mayor of Pittsburgh. Республиканцы поддерживают Джека Суоффорда, бывшего мэра Питтсбурга.
Больше примеров...
Поддерживать (примеров 24)
Joe thinks I can do it, with him backing me. Джо считает, что я справлюсь, если он будет поддерживать меня.
In some instances, this meant that he had to become involved in the internal politics of neighboring countries, backing those sympathetic to union with Argentina, and occasionally even financing rebellions and wars. В некоторых случаях ему приходилось вмешиваться во внутренние дела соседних стран, поддерживать группы, выступающие за объединение с Аргентиной и даже финансировать войны и восстания.
Accordingly, the United Nations cannot give its backing to a political manoeuvre designed to deal with territories and populations in a completely arbitrary way. Поэтому Организация Объединенных Наций не может поддерживать политический маневр, предпринимаемый для того, чтобы совершенно произвольно распоряжаться территориями и населением.
The international community should strive to encourage, facilitate and support this effort by giving it political, logistical and financial backing. Международное сообщество должно, со своей стороны, поощрять и поддерживать подобные усилия и содействовать им путем оказания политической, материально-технической и финансовой поддержки.
We expect the international community to assist Syria in this task and not to incite these groups or to provide them with money, weapons and political, military and media backing. Мы надеемся, что международное сообщество будет помогать Сирии в осуществлении этой задачи и не будет поддерживать эти группы или снабжать их деньгами, оружием и обеспечивать им политическую, военную и медийную поддержку.
Больше примеров...
Поддержать (примеров 28)
He hasn't decided who he's backing yet. Он еще не решил, кого поддержать.
The Governments of mountain countries should give their backing to this Declaration. Правительствам горных стран поддержать настоящую Декларацию.
The Security Council must give its full backing to this effort. Совет Безопасности должен полностью поддержать эти усилия.
Invites parliamentarians to give broad backing to the premise that a transition to sustainable agriculture should be part of the sustainable development solution; предлагает парламентариям широко поддержать установку о том, что переход к устойчивому сельскому хозяйству должен быть частью решения проблем, связанных с устойчивым развитием;
I can further inform you that in July 2004 Senator Alejando Navarro sought the backing of the Government for a bill aimed at prohibiting and making punishable in law the recruitment, financing, maintenance and dispatch of mercenaries abroad. Кроме того, сообщаю Вам, что в июле 2004 года сенатор Алехандро Наварро предложил исполнительной власти поддержать инициативу о включении в уголовное законодательство норм, запрещающих вербовку, финансирование, подготовку и отправку наемников за границу и предусматривающих за это соответствующие наказания.
Больше примеров...
Поддержал (примеров 14)
My heart's set on him backing hawley so Edison wins. Я всем сердцем за то, чтобы он поддержал Холли, тогда Эдисон выиграет.
Thank you... for backing me with Agent Christopher. Спасибо. За то, что поддержал перед агентом Кристофер.
Thanks for backing my play earlier. Спасибо, что поддержал меня тогда.
Thanks for backing me up. Спасибо, что поддержал меня.
CLAY: Thanks for backing me up. Спасибо, что поддержал меня.
Больше примеров...
Поддержали (примеров 13)
The consensus agreement won the backing of 178 nations. Достигнутое консенсусом соглашение поддержали 178 стран.
If I'm to play a role in the election, I'd like it to be backing someone I believe in. Если я должен играть роль на выборах, я хотел бы, чтобы они поддержали кого-то, в кого я верю.
Casting your lot with Olivia Pope, backing this terrible idea, without checking with me, your campaign manager? Решили работать с Оливией Поуп, поддержали эту ужасную идею не посоветовавшись со мной, вашим организатором кампании?
Thank you for backing me. Спасибо, что поддержали меня.
Political realignment continued throughout the period, with, for example, former candidates Mr. Rassul and Mr. Sherzai, as well as Mr. Sayyaf's running mate, Mohammad Ismail Khan, publicly backing Mr. Abdullah. На протяжении всего последующего периода продолжалась переориентация политических сил: например, бывшие кандидаты г-н Рассул и г-н Шерзай, а также партнер г-на Сайяфа по президентской гонке Мохаммад Исмаил Хан открыто поддержали г-на Абдуллу.
Больше примеров...
Прикрывал (примеров 10)
There was another unit backing Raglan when he arrested Pulgatti... a one-man patrol unit... Ещё один патруль прикрывал Раглана, когда он арестовал Плюгатти... один патрульный...
Thanks for backing my play there. Спасибо, что прикрывал мою игру тут
You were just backing me up? Ты просто прикрывал меня?
Seriously speaking, if I'm going in to bag somebody, there's nobody I'd rather have backing me up. Если серьёзно, когда я еду на задержание... я предпочитаю, что бы прикрывал меня он.
They had sergeant Jack Fensky backing them up. Их прикрывал сержант Джек Фенски.
Больше примеров...
Финансирование (примеров 15)
According to the information received by the Special Rapporteur, a number of financial and mining companies with debts and interests of various kinds in Sierra Leone gave their support and even partial financial backing to the contract with Sandline International. Информация, полученная Специальным докладчиком, свидетельствовала также о том, что ряд финансовых и горнодобывающих компаний, разместивших свои акции и кредиты в Сьерра-Леоне, обеспечивали поддержку и даже частичное финансирование контракта с компанией "Сэндлайн интернэшнл".
They exchanged information and experience and heard that the three essentials for success were strong political backing, reliable funding (public and public-private partnership models exist), and support from the practitioners who actually have the knowledge and experience to be shared. Они обменялись информацией и опытом и пришли к выводу, что тремя составляющими успеха являются политическая поддержка, надежное финансирование (существуют государственные и государственно-частные модели партнерства) и задействование практических специалистов, которые действительно обладают необходимыми знаниями и опытом.
To take the necessary steps for the immediate issue of bonds, the proceeds of which would be used to fund the Central American Rehabilitation and Reconstruction Plan, with the backing of the international financial institutions and friendly countries; принятие необходимых мер для незамедлительного выпуска облигаций, гарантированных международными финансовыми учреждениями и дружественными странами, в интересах мобилизации средств на финансирование плана восстановления и реконструкции центральноамериканских стран;
The IMF, for a change, did a good job, providing interim financing and throwing its political backing behind Lula after the elections. МВФ, напротив, был мудрей, предложив временное финансирование и оказав Лула сразу после избрания политическую поддержку.
I can further inform you that in July 2004 Senator Alejando Navarro sought the backing of the Government for a bill aimed at prohibiting and making punishable in law the recruitment, financing, maintenance and dispatch of mercenaries abroad. Кроме того, сообщаю Вам, что в июле 2004 года сенатор Алехандро Наварро предложил исполнительной власти поддержать инициативу о включении в уголовное законодательство норм, запрещающих вербовку, финансирование, подготовку и отправку наемников за границу и предусматривающих за это соответствующие наказания.
Больше примеров...
Поддерживая (примеров 13)
The shura took decisions on behalf of the people and strived for peace and neutrality without backing any particular political party. Шура принимает решения от имени народа и стремится к миру и нейтралитету, не поддерживая никакую конкретную политическую партию.
The Movement of Non-Aligned Countries was backing the declaration of a third International Decade for the Eradication of Colonialism in the hope that all States would take swift action to eradicate colonialism completely. Поддерживая провозглашение третьего Международного десятилетия за искоренение колониализма, Движение неприсоединившихся стран надеется, что все государства будут принимать активные меры к тому, чтобы полностью покончить с колониализмом.
A recent poll shows that Afghans overwhelmingly favor their country's new direction - backing the participation of women in public life and international intervention against al Qaeda, the Taliban, and the drug economy. Недавний опрос показывает, что афганцы чрезвычайно одобряют новый курс своей страны - поддерживая участие женщин в общественной жизни и международное вмешательство против аль Каеды, Талибана и экономики, основанной на производстве наркотиков.
By thus predetermining the outcome of the search for a solution and fully backing the position of Algeria and the Frente Polisario, the African Union has, in effect, excluded itself from the process. Предрешая таким образом результаты процесса поиска решения и полностью поддерживая позицию Алжира и Фронта ПОЛИСАРИО, Африканский союз де-факто исключил себя из этого процесса.
The country's establishment was blamed for duplicity in the American war effort in Afghanistan, backing both sides - the United States and the Taliban - at the same time. Правящие круги страны получили обвинение в двуличии в отношении усилий американских военных в Афганистане, поддерживая в одно и то же время обе стороны - США и движение «Талибан».
Больше примеров...
Поддерживаю (примеров 8)
I'm backing a surgery to save her. А теперь я поддерживаю операцию, которая может ее спасти.
You led me to believe that I was backing not just a winning app, but a winning CEO. Ты убедил меня, что я поддерживаю не только выигрышное приложение, но и выигрышного директора.
I am backing personal freedom. Я поддерживаю свободу личности.
Backing my Prez and VP. поддерживаю Президента и Вице.
Against that backdrop, I lend my full backing and support to the proposal of the President of the General Assembly to have an MDG leaders' meeting here at the United Nations. В таких условиях я полностью поддерживаю предложение Председателя Генеральной Ассамблеи провести в Организации Объединенных Наций встречу лидеров стран по выполнению ЦРДТ.
Больше примеров...
Поддерживал (примеров 9)
He's backing me up all the way. Отлично. Поддерживал меня, как мог.
As mentioned, we have no evidence before us indicating the existence of an accomplice who knowingly provided backing or cover for Goldstein's actions in the Tomb. Как говорилось выше, мы не располагаем доказательствами существования сообщника, который сознательно поддерживал или прикрывал действия Гольдштейна в Гробнице.
I had Tywin Lannister's backing. Меня поддерживал Тайвин Ланнистер.
Controversy arose as rumor spread that General Arthit Kamlang-ek was secretly backing the party. Спор возник на почве того, что в партии распространился слух будто бы руководитель буддистской ассоциации Kamlang-Ек тайно поддерживал партию.
Abroad, Castro supported anti-imperialist revolutionary groups, backing the establishment of Marxist governments in Chile, Nicaragua and Grenada, as well as sending troops to aid allies in the Yom Kippur, Ogaden, and Angolan Civil War. Надеясь свергнуть мировой капитализм, Кастро поддерживал иностранные революционные организации и левые правительства в Чили, Никарагуа и Гренаде, отправив кубинские войска для поддержки левых союзников в войне Судного дня, эфиопо-сомалийской войне и гражданской войне в Анголе.
Больше примеров...
Поддерживаешь (примеров 8)
It seems like you're backing him a little more than usual. Похоже, ты поддерживаешь его немного больше, чем обычно.
We need you to announce that you're backing V Day. Нам нужно, чтобы ты объявил, что поддерживаешь День В.
Why are you backing him? Почему ты поддерживаешь его?
So you're backing him? Значит, ты его поддерживаешь?
I heard you were backing Al-Roumi. Слышал, ты поддерживаешь Аль-Руми.
Больше примеров...