| He said Ava was family to him. | Он сказал, что Эва для него как родная. |
| So maybe Ava enlists one of her sketchy friends to help. | Поэтому, возможно, Эва привлекла одного из случайных знакомых, чтобы тот ей помог. |
| We already admitted that Ava paid him. | Мы и так признали, что Эва ему заплатила. |
| Ava, put the gun down, please. | Эва, опусти оружие, пожалуйста. |
| It's Ava making you crazy all over again. | Эта Эва сводит тебя с ума опять. |
| Because there's something going on here, Ava. | Потому что здесь что-то происходит, Эва. |
| Both he and his 15-year-old daughter, Ava, are missing. | Он и его 15-летняя дочь, Эва, пропали. |
| Ava, get him back to his room right now. | Эва, уведите его из комнаты. |
| When Ava asked if I thought she was guilty. | Когда Эва спросила тебя, считаю ли я ее виновной. |
| The problem is Ava Hessington isn't a credible CEO. | А в том, что Эва Хессингтон - ненадежный генеральный директор. |
| Ava, you're on trial for your life. | Эва, твоя жизнь зависит от этого суда. |
| But it involves a conversation about how essential you find Ava Hessington. | Но он включает в себя разговор о том, насколько для вас важна Эва Хессингтон. |
| Ava said she'd rather rot than see him take over her company. | Эва сказала, что лучше сгниет за решеткой, чем отдаст ему свою компанию. |
| You don't look like Ava Gardner no more. | Ты уже не как Эва Гарднер. |
| Ava, we have to stay in here. | Эва, мы должны оставаться в доме. |
| Ava, that line wasn't broken when I left. | Эва, когда я ушел, линия не была нарушена. |
| See, that Ava girl was right. | Видишь ли, эта девчонка Эва была права. |
| Well, this isn't a social call, Ava. | Я тут не совсем по своей воле, Эва. |
| Coe gets shot down. Ava splits. | Коу получает отказ, Эва уходит. |
| Ava Rendell, daughter of the '97 dealer - king of diamonds. | Эва Ренделл, дочь дилера из 97-го - короля бубен. |
| No, Ava, you're no goddess. | Нет, Эва, ты никакая не богиня. |
| You keep talking about how much you care about Ava. | Ты продолжаешь утверждать, что Эва тебе очень дорога. |
| Ava, we need to face reality. | Эва, нам нужно смотреть фактам в лицо. |
| I can't sleep with you, Ava. | Я не могу с тобой спать, Эва. |
| Ava Montrose, a local with a long sheet. | Эва Монтроус, местная с длинной историей арестов. |