You know I got Ava? |
Ты знаешь, что Эва у меня? |
Ava Baransky was the client. |
Эва Барански - его клиент. |
But Ava deserves an offer. |
Но Эва заслуживает предложения сделки. |
And Ava knew everything I did. |
И Эва знала об этом. |
I lost Ava her company. |
Из-за меня Эва потеряла свою фирму. |
Ava knew nothing about it. |
Эва ничего об этом не знала. |
Do you like Ava Gardner? |
Тебе нравится Эва Гарднер? |
You want to throw stones, Ava? |
Хочешь кидаться камнями, Эва? |
Ava, it's okay. |
Эва, всё хорошо. |
This must be Ava. |
А это должно быть Эва. |
Ava, darling, calm down. |
Эва, милая, успокойся. |
Ava, this is too much. |
Эва, это слишком дорого. |
Ava, what's wrong? |
Эва, что случилось? |
Luckily when we landed, Ava wasn't looking anywhere but in my eyes. |
К счастью, после посадки, Эва смотрела только на меня. |
Ava Hessington doesn't plead no contest. |
Нам не нужно, чтобы Эва Хессингтон не оспаривала обвинение. |
And I did some searching - it's the exact neighborhood where Ava Montrose just rented a 20-by-20 storage unit. |
И я провела расследование: именно в этом районе Эва Монтроус сняла ячейку хранения размером 6х6. |
What way is that? - Just figured after Ava there'd be, you know, more angst and droopy music and staring out the rainy windows. |
Искать, куда пропала Эва, ...слушать тоскливую упадочную музыку и глазеть на дождь за окном. |
Scottie, Tanner can only come after you if Ava lets him come after you, and Ava's only letting him come after you to get to me. |
Скотти, Таннер нападает на тебя только с разрешения Эвы, а Эва позволяет это делать, чтобы добраться до меня. |
[Whistle continues blowing] - Ava. Ava. |
Эва, Эва, можешь просто... |
Eventually completing the last of the tests set up by the surface crew, Ava finds Sarah in person, and she offers to remove the hand chip from Ava; Ava agrees. |
Завершив все тесты, Эва лично встречается с Сарой, которая предлагает Эве удалить имплантат из руки, Эва соглашается. |
Look, Ava, my believing in your innocence wouldn't change my mind about you talking to a reporter. |
Эва, даже если бы я верил в твою невиновность, то не позволил бы говорить с журналистом. |
I knew Ava was not the kind of woman to be smoothed by a ride in a jet, unless you owned the jet. |
Я знал, что Эва не из тех женщин, кого можно соблазнить полетом на частном самолете, если ты не хозяин самолета. |
Ava, why don't you go in the kitchen, maybe watch some TV or something? |
Эва, пойди на кухню, телевизор посмотри, займись чем-нибудь. |
You don't think Ava might think twice about accepting your charity if she knew what you believed about her son? |
Думаете, Эва приняла бы вашу помощь, если бы знала, во что вы верите? |
Now, was Ava alone at the time of the shooting, or was she keeping company with someone? |
Эва была одна в этот момент, или с ней кто-то был? |