Примеры в контексте "Ava - Эва"

Примеры: Ava - Эва
If you think Ava's eligible, call a u. S attorney and put her in WITSEC. Если думаешь, что Эва пройдёт, позвони в прокуратуру и запиши её в защиту свидетелей.
What if Ava wasn't the intended? Что, если целью была не Эва?
Ava, can you give us a minute? Эва, можете оставить нас на минутку?
Ava, I'm Sam Winchester, all right? Хорошо, Эва, я - Сэм Винчестер.
And you're only saying that Ava knew about it because your precious government is no longer in power to protect you. Вы говорите, что Эва знала об этом только потому, что ваше драгоценное правительство больше не в силах защитить вас.
You know what I meant, that Ava would never do that. Я имел в виду, что Эва никогда бы этого не сделала.
Jessica, Ava and Nick are not the same as you and me. Джессика, Эва и Ник - это не мы с тобой.
Well, she didn't, because Ava didn't just fire us. Что ж, она этого не делала, потому что Эва не просто уволила нас.
Ava Crowder decides to ventilate her husband with a hunting rifle, okay? Эва Краудер решает продырявить своего супруга при помощи охотничьей винтовки.
Ava Jenkins in peds, room 41 1 4. Эва Дженкинс, педиатрия, палата 4114
Sorry, Harv, but that's not enough, and Ava has no intention of letting you off the hook. Извини, Харви, этого недостаточно, и Эва не позволит вам легко отделаться.
Ava, I know Travis Tanner fed you a line to get your business, but... Эва, Трэвис Таннер наврал тебе с три короба, чтобы заполучить тебя в клиенты, но...
It means we sat and had drinks when we thought Ava was guilty. Это значит, что мы выпили, когда думали, что Эва виновна.
No one's ever going to believe that Ava didn't know what her number two was up to. Никто не поверит, что Эва не знала, что делает её номер два.
And Ava Hessington paid this fee with the full knowledge that it was a bribe? И Эва Хессингтон уплатила эту сумму, прекрасно осознавая, что это взятка?
Ava, have you been here this whole time? Эва, ты была здесь все это время?
I wish I could help more, but Ava, her life, her friends, she was always a mystery to me. Сожалею, но мне больше нечем помочь, но Эва, её жизнь, её друзья - всегда были загадкой для меня.
Look, Ava, I have visions too, all right? Послушай, Эва, у меня тоже бывают видения, ясно?
Every American president since Eisenhower has stayed in this suite, not to mention really important people like Ava Gardner, Alfred Hitchcock, the Spice Girls. Каждый американский президент со времён Эйзенхауэра останавливался в этом люксе, не говоря уже о таких важных персонах как Эва Гарнер, Альфред Хичкок, Спайс Герлс.
Ava, you can come at us and we can come at you. Эва, если ты пойдешь против нас, мы пойдем против тебя.
No, no. Ava was summoning it, controlling it. Нет, нет, нет, его вызывала Эва, она им управляла.
Ava, whatever he did, he's here to help, and he's an asset. Эва, он тут, чтобы помочь, и он наше оружие.
I don't know you that well, Ava, and I won't pretend that I do, but we do have something in common. Я не так хорошо тебя знаю, Эва, и не притворяюсь, будто знаю, но мы в чём-то схожи.
He says Ava Hessington pulled his trigger, and you want me to have him change his story? Он говорит, что Эва дала отмашку, а ты хочешь, чтобы теперь он выдал новую версию?
And ava killed his son. А Эва убила его сына.