| I do believe you loved Ava. | Я верю, что ты любил Эйву. |
| Maybe you should have thought about that before you stabbed yourself and blamed it on Ava. | Вероятно, тебе стоило об этом подумать до того, как ты порезал себя и всё свалил на Эйву. |
| I asked Ava to draw the wolf, and I will present her drawings as evidence. | Я попросила Эйву нарисовать волка, и я предоставлю ее рисунки в качестве улики. |
| So we've got to keep Ava away from Gabriel. | Значит, мы должны держать Эйву подальше от Габриэля. |
| I got Ava tending to him back up at the house. | Попросил Эйву позабоиться о нем и отвезти его домой. |
| They picked up Ava Crowder. Bringing her to me directly. | Они задержали Эйву Краудер и везут её прямо ко мне. |
| I'm the one who approved Ava as a C.I. and Raylan as her handler. | Именно я одобрила Эйву как информатора, а Рэйлана - как попечителя. |
| And, no, I would not have green-lit Ava Crowder as said C.I., nor you as her handler. | И нет, я бы не разрешил сделать Эйву Краудер осведомителем, а тебя - её куратором. |
| I want you to take him outside so I can go around through the back door, get Ava. | Тебе нужно убрать его из магазина, чтобы я мог зайти через заднюю дверь и забрать Эйву. |
| Well, if by "my girl,"you mean my fiancee, Ava Crowder, she does not need to be announced. | Если под "моей девушкой" ты подразумеваешь мою невесту, Эйву Краудер, то о ней предупреждать не нужно. |
| No, I'm coming back when I get Boyd or Ava and the money, or all three. | Нет, я вернусь, когда заполучу Бойда или Эйву и деньги - или всех троих. |
| We know you let Carl into Boyd's room, so you know where Markham's got Ava Crowder. | Нам известно, что ты провёл Карла в палату Бойда, так что ты знаешь, где Маркэм держит Эйву. |
| I don't want to leave Ava alone unless you need me to come with you. | Я бы не хотел оставлять Эйву одну, если только вам не нужна моя помощь. |
| So, did Boyd find out and put Ava under duress, - or did she just break? | Бойд догадался и надавил на Эйву, или она сама раскололась? |
| Because I couldn't take the idea of Ava being gone forever because of what I did. | Потому что я не мог смириться с мыслью, что Эйву упекут навсегда из-за того, что сделал я. |
| SAID IF I DIDN'T GO ALONG, THEY'D PUT ME AND AVA IN THE GROUND. | Сказали, что если я не пойду с ними, то они зароют меня и Эйву в землю. |
| It's Ava that I'm worried about. | Я переживаю за Эйву. |
| And Ava, of course. | И Эйву, конечно. |
| Are we worried about Ava? | Мы волнуемся за Эйву? |
| And you will make a sworn statement saying that it was you who murdered poor Mr. Delroy and forced Ava to move the remains. | А ты заявишь под присягой, что это ты убил беднягу Делроя и заставил Эйву спрятать тело. |
| Earl, I want you to get Ava home, and I don't want you to let her out of your sight. | Эрл, отвези Эйву домой и не спускай с неё глаз. |