| You... you named me a, and I was more me as ava then I'll ever be as rebecca. | Ты... Ты звал меня Эйва, и это была больше я... как Эйва... больше, чем я даже была, как Ребекка. |
| I just feel so low, Ava. | Я просто чувствую себя опустошённой, Эйва. |
| I never said that, Ava. | Я этого не говорил, Эйва. |
| Ava, you picked the wrong morning to show up half in the bag. | Эйва, не то утро ты выбрала для появления навеселе. |
| Besides, we don't have to go at him directly... we got Ava. | И зачем нам ехать прямо к нему, когда у нас есть Эйва. |
| Okay, let me lay this one out for you, Ava. | Ладно, дай я тебе кое что поясню, Ава. |
| Can you tell us how Ava got into this country? | Вы можете сказать нам, как Ава оказалась в этой стране? |
| Ava kills one sister while paying to rescue the other? | Ава убила одну сестру, пока пыталась выкупить свободу другой? |
| Ava, why don't you start us all off | Ава, почему бы тебе не рассказать нам о хороших воспоминаниях. |
| Ava left in a hurry. | Ава убегала в спешке. |
| But it involves a conversation about how essential you find Ava Hessington. | Но он включает в себя разговор о том, насколько для вас важна Эва Хессингтон. |
| Ava, we're not here to hurt you. | Эва, мы тебя не обидим. |
| Ava, have you been here this whole time? | Эва, ты была здесь все это время? |
| I wish I could help more, but Ava, her life, her friends, she was always a mystery to me. | Сожалею, но мне больше нечем помочь, но Эва, её жизнь, её друзья - всегда были загадкой для меня. |
| You know I got Ava? | Ты знаешь, что Эва у меня? |
| He's only pointing at Ava because that's what you want to hear. | Он обвиняет Эву только потому, что эта версия устраивает тебя. |
| If Ava Hessington were convicted of this crime, who would be considered next in line? | Если Эву Хессингтон обвинят в этом преступлении, кто следующий на повышение? |
| Me, Ava, rico, Marco, all of us - gone. | Меня, Эву, Рика, Марко, всех нас... |
| This is about you getting me to split you off from Edward so you can convince Ava to stop coming after you. | Тебе нужно, чтобы я развела вас с Эдвардом, чтобы ты мог убедить Эву прекратить нападки на вас. |
| Do you know Ava Klem? | Ты знаешь Эву Клем? |
| We won't talk about Ava. | Мы не будем говорить об Эве. |
| From there, Mariga calls Nick, Nick calls Ava, and the whole thing is set in motion. | Затем Марига звонит Нику, Ник звонит Эве, и весь механизм приводится в действие. |
| Look, Harvey's problem with going after Nick is that it might backfire on Ava, right? | Харви не хочет идти против Ника, потому что это в итоге может повредить Эве, так? |
| I'll take care of Ava. | Об Эве я позабочусь. |
| Eventually completing the last of the tests set up by the surface crew, Ava finds Sarah in person, and she offers to remove the hand chip from Ava; Ava agrees. | Завершив все тесты, Эва лично встречается с Сарой, которая предлагает Эве удалить имплантат из руки, Эва соглашается. |
| I thought we hired Ava for her expertise, not her politics. | Я думал, мы наняли Аву из за ее способностей, а не ее политических взглядов. |
| Okay, Suri, I'm ready to see those files you've gathered on Ava. | Хорошо, Сури, я готов увидеть те, файлы, которые ты собрала на Аву. |
| I sent three of our best to search for you and Ava. | я послала троих лучших аббатов искать тебя и аву. |
| And he taught ava how to lie. | И он научил Аву лгать. |
| All right, listen, I have to run and take Ava to her father's, so I'll see you tonight, yes? | Ладно, послушай, мне нужно отвезти Аву к отцу, увидимся вечером? |
| Now they've decide to take on Ava Hessington personally. | Они решили заняться лично Эвой Хессингтон. |
| I come to take Ava someplace. | Нам с Эвой надо съездить кое-куда. |
| The fight wasn't between Chris and Ava. | Ссора была не между Крисом и Эвой. |
| I sent Stephen over here because I care about Ava, which is why I sent him to the E.I.R. in the first place. | Я послал сюда Стивена, потому что дорожу Эвой, и по той же причине я отправил его в Африку. |
| Now, you're laying in Ava's bed next to her, and someone takes a shot. | Ты лежал в кровати, рядом с Эвой, и кто-то начал стрелять. |
| Maybe you should have thought about that before you stabbed yourself and blamed it on Ava. | Вероятно, тебе стоило об этом подумать до того, как ты порезал себя и всё свалил на Эйву. |
| So we've got to keep Ava away from Gabriel. | Значит, мы должны держать Эйву подальше от Габриэля. |
| So, did Boyd find out and put Ava under duress, - or did she just break? | Бойд догадался и надавил на Эйву, или она сама раскололась? |
| It's Ava that I'm worried about. | Я переживаю за Эйву. |
| Are we worried about Ava? | Мы волнуемся за Эйву? |
| and then Alex took a road trip to see ava without me. | а потом Алекс поехал увидеться с Авой без меня. |
| And that you were spending the night with Ava. | Что ты проведешь ночь с Авой. |
| My twin sister, Ava, and I came here five years ago from Romania. | Мы с моей сестрой-близняшкой, Авой, приехали сюда пять лет назад из Румынии. |
| Besides Ava and I had never discussed it. | Кроме того, с Авой мы это никогда не обсуждали. |
| Both the collaboration and their friendship were nipped in the bud when Pauling began to suspect Oppenheimer of becoming too close to his wife, Ava Helen Pauling. | Однако эта затея (а заодно и их дружба) была пресечена в зародыше, когда Полинг начал подозревать, что отношения Оппенгеймера с его женой, Авой Хелен, становятся слишком близкими. |
| He thinks I conspired with Ava. | Он думает, что я сговорился с Эйвой. |
| I spend most of my time taking care of Ava. | Я провожу большую часть времени, ухаживая за Эйвой. |
| I'm having trouble enough defending your actions even absent your and Ava's history. | Мне трудно защищать твои действия даже без учёта твоей прошлой связи с Эйвой. |
| If Ava and I move in, isn't somebody going to have to move out? | Если мы с Эйвой переедем, не надо ли будет кое-кому выежать? |
| O'malley, Stevens, you'll be joining me in the clinic. Karev, you're with ava. | О.Мэлли, Стивенс, вы со мной в клинике Кареев с Эйвой |
| APCICT will further tap the potential of the AVA e-learning platform to increase the reach of the Academy programme. | АТЦИКТ будет и далее использовать потенциал платформы электронного обучения ВАА для расширения охвата программы Академии. |
| It also utilizes innovative methods for the delivery of training such as through its online AVA platform. | Он также использует инновационные методы оказания услуг подготовки, в том числе посредством своей онлайновой платформы ВАА. |
| The APCICT Virtual Academy (AVA), launched in June 2009, represents the online, distance learning version of the Academy. | Виртуальная академия АТЦИКТ (ВАА), которая начала свою работу в июне 2009 года, представляет онлайновый вариант дистанционного обучения в Академии. |
| In May 2010, the first three modules of AVA were successfully localized into Bahasa Indonesia and Russian, and were made available to users in order to increase the reach and impact of the online training. | В мае 2010 года первые три модуля ВАА были успешно переведены на индонезийский и русский языки и стали доступны пользователям, благодаря чему расширился охват и повысилась результативность онлайнового обучения. |
| As an indication of the relevance and usefulness of AVA in a variety of national contexts, the Government of Bhutan published an advertisement in a national daily in February 2010 to promote it, following which the number of AVA enrolments from Bhutan increased sharply. | Показателем актуальности и полезности ВАА в различных национальных контекстах служит, например, тот факт, что правительство Бутана опубликовало в национальном ежедневном издании в феврале 2010 года объявление об открытии Виртуальной академии, в результате чего количество записавшихся на курсы ВАА из Бутана резко возросло. |
| I am calling Ava, and we are going out. | Я позвоню Эйве и пойду с ней на свидание. |
| Gabriel's records claim he has a medical degree from the university of Sao Paulo, ran a private practice in Rio for 15 years, and got his green card when he married Ava eight months ago. | Согласно записям Габриеля, у него есть докторская степень университета Сан-Паулу, он руководил частной практикой в Рио 15 лет и получил грин-карту, когда женился на Эйве восемь месяцев назад. |
| Could the craniotomy you performed on ava - on Jane doe - could- could that have affected her memory? | Могла ли трепанация черепа, которую вы сделали Эйве... Джен До,... |
| Would you let Ava try on something pretty - to just give her a little thrill? | Можешь подобрать Эйве что-нибудь красивое, чтобы у неё дух захватило? |
| Ava's been approached by 20, Park shoting kills British Soldier's wife and he's asking some very awkward questions. | К Эйве подобрались из 20-го, и они задают некоторые неудобные вопросы. |
| He may be able to help us get something out of Ava. | Возможно, он поможет прояснить нам кое-что об Аве. |
| Once, when Pauling was at work, Oppenheimer had arrived at their home and invited Ava Helen to join him on a tryst in Mexico. | Однажды, когда Полинг был на работе, Оппенгеймер пришёл к ним в дом и внезапно предложил Аве Хелен встретиться с ним в Мексике. |
| Got one for Ava, got one for me. | Одни купил Аве, другие себе. |
| Does Ava actually like you? | Правда ли ты нравишься Аве? |
| No way these belong to Ava Parulis. | Ни коим образом это не могло принадлежать Аве Парулис. |
| In 2015, the duo performed live for the first time at the AVA festival in Belfast, which was recorded by Boiler Room. | В 2015 году дуэт впервые выступил вживую на фестивале AVA в Белфасте, на котором был записан лайв Boiler Room. |
| It is the location of the Paso Robles AVA (American Viticultural Area). | Обладает статусом Американского винодельческого региона или AVA (American Viticultural Area). |
| The player assumes the role of Ava Turing, an International Space Agency (ISA) engineer working at a research station located on Europa, one of Jupiter's moons. | Игрок управляет Эвой Тьюринг (англ. Ava Turing), инженером Международного Космического Агентства (ISA, англ. International Space Agency), находящейся на исследовательской станции на Европе, спутнике Юпитера. |
| Other artists who covered Harper's songs (or songs on his albums) throughout the decade include Dean Carter, Ava Cherry & The Astronettes, Green Crown, The Kitchen Cynics, the Levellers, Roydan Styles and Pete Townshend. | Из артистов, исполняющих песни Харпера (или композиции в рамках его альбомов) в течение десятилетия, можно выделить: Dean Carter, Ava Cherry & The Astronettes, Green Crown, The Kitchen Cynics, The Levellers, Roydan Styles и Pete Townshend. |
| Hayley Carline (born 22 November 1985), better known as Ava Leigh, is a British reggae singer from Chester, England. | Хейли Карлин (англ. Hayley Carline), наиболее известна как Ава Ли (англ. Ava Leigh; род. 22 ноября 1985) - британская регги-исполнительница из Честера, Англии. |
| A record of the call from Ava's private, secure line. | Запись звонка с частной, защищенной линии Эвы. |
| And Ava's problem was his problem. | И проблемы Эвы были его проблемами. |
| Put yourself in Ava Hessington's shoes. | Поставь себя на место Эвы Хессингтон. |
| If anything, it made Harvey work harder for Ava. | Благодаря сделке, Харви усерднее стал работать над делом Эвы. |
| And find out what the hell Cameron has on Nick Howell that had him turn on Ava in the first place because if you think all it was was that tape, then you don't know what the hell you're doing. | Из-за чего он изначально пошел против Эвы, потому что, если ты думаешь, что всё решила плёнка, то ошибся с профессией. |