There's peace in repentance, Ava. | В покаянии - покой, Эйва. |
I understand, Ava, why you needed to do it the way that you did it. | Я понимаю, Эйва, почему тебе пришлось всё сделать именно так. |
Ava tell you anything about what she got up to yesterday? | Эйва тебе рассказывала о том, чем занималась вчера? |
Ava, have I ever done anything to you? | Эйва, я хоть раз что-то тебе сделал? |
Ava, don't test me. | Эйва, не испытывай меня. |
Look, ava's a liar And a manipulator, | Послушайте, Ава - лгунья и манипулятор, |
We had George Raft and Ava Gardner in the other night. | У нас как-то были Джордж Рафт и Ава Гарднер. |
You are involved, ava. | Ты замешана, Ава. |
Ava, I think that - | Ава, я думаю... |
Almost ready, Ava? | Ты всё, Ава? |
Ava, I'm Sam Winchester, all right? | Хорошо, Эва, я - Сэм Винчестер. |
Ava Jenkins in peds, room 41 1 4. | Эва Дженкинс, педиатрия, палата 4114 |
No, no. Ava was summoning it, controlling it. | Нет, нет, нет, его вызывала Эва, она им управляла. |
You know, if Ava hadn't come in that room and distracted me with that rifle, you think I could have got you first? | Слушай, а если бы Эва не зашла в комнату... и не начала размахивать винтовкой... Как думаешь, мог бы я тебя опередить? |
Ava, it's okay. | Эва, всё хорошо. |
The desk guy at Peter Coe's condo I.D.'d her as Ava Rendell. | Портье в апатаментах Питера Коу опознал ее, как Эву Рэнделл. |
You recruited Ava Montrose, your brother's ex, the one you barely remembered, to help you steal your Daddy's Caddy before your brother could sell it. | Ты нанял Эву Монтроус, бывшую своего брата, ту, которую едва помнил, чтобы она помогла тебе украсть Кадди твоего отца, прежде чем твой брат сможет продать её. |
Somebody took a shot at Ava tonight. | В Эву кто-то стрелял ночью. |
Jack, you remember Ava, right? | Джек, ты помнишь Эву? |
So he helps me get Ava back in my arms again instead of sleeping it off in a flophouse or gutter. | Этим он поможет мне вернуть Эву, вместо того, чтобы отсыпаться в ночлежке или сточной канаве. |
You did when you allowed your feelings for Ava to cloud your judgment. | А из-за тебя, потому что ты позволил чувствам к Эве затуманить твой рассудок. |
I'll take care of Ava. | Об Эве я позабочусь. |
I never heard of Ava Hessington until she walked through my door. | Я никогда не слышал об Эве Хессингтон до тех пор, пока она сама ко мне не пришла. |
Tanner, what the hell are you doing here, and how the hell did you insinuate yourself with Ava Hessington? | Таннер, какого черта ты здесь делаешь и как ты втерся в доверие к Эве Хессингтон? |
I didn't know how much Ava really knew... and how much she ignored. | Я не знал, что известно Эве, и на что она закрывает глаза. |
We found Ava there trying to buy her freedom. | Аву мы нашли там, она пыталсь выкупить её свободу. |
If I hid Ava from you, so you just heard her voice, she would pass for human. | Спрячь я Аву, чтоб ты лишь слышал её голос, она сошла бы за человека. |
Bo said if he saw anyone but me, he'd kill Ava. | Бо сказал, что если я буду не один, то он убьёт Аву. |
Seeing Ava and Nicholas face to face changes his mind, and Michael accepts them into his life. | Видя Аву и Николаса лицом к лицу он передумал и Майкл принимает их в свою жизнь. |
I sent three of our best to search for you and Ava. | я послала троих лучших аббатов искать тебя и аву. |
He only met with Ava once. | Он встречался с Эвой лишь однажды. |
He didn't only talk to Ava once. | Он говорил с Эвой не один раз. |
You care about Ava so much. | Ты ведь очень дорожишь Эвой. |
Ken, what about Ava? | Кен, а что с Эвой? |
Now, you're laying in Ava's bed next to her, and someone takes a shot. | Ты лежал в кровати, рядом с Эвой, и кто-то начал стрелять. |
Maybe you should have thought about that before you stabbed yourself and blamed it on Ava. | Вероятно, тебе стоило об этом подумать до того, как ты порезал себя и всё свалил на Эйву. |
So we've got to keep Ava away from Gabriel. | Значит, мы должны держать Эйву подальше от Габриэля. |
They picked up Ava Crowder. Bringing her to me directly. | Они задержали Эйву Краудер и везут её прямо ко мне. |
No, I'm coming back when I get Boyd or Ava and the money, or all three. | Нет, я вернусь, когда заполучу Бойда или Эйву и деньги - или всех троих. |
And Ava, of course. | И Эйву, конечно. |
and then Alex took a road trip to see ava without me. | а потом Алекс поехал увидеться с Авой без меня. |
Her looks were compared to those of Ava Gardner. | Её внешность сравнивалась с Авой Гарднер. |
Last night I spoke to Ava and Rehab, | Прошлой ночью я говорил с Авой и Рехабом, |
What happened to Ava? | Что случилось с Авой? |
By May 2015, Marvel had discussions with Ava DuVernay to direct this film or Captain Marvel (2019). | К маю 2015 года Marvel провела переговоры с Авой Дюверней, чтобы предложить ей снять «Чёрную пантеру» или «Капитан Марвел». |
He and the other Randolphs never did forgive my deceased brother Bowman for how he treated Ava. | Он и остальные Рендольфы так и не простили моего покойного братца Боумана за то, как он обращался с Эйвой. |
Well, Ava and I went to high school together. | Мы с Эйвой вместе учились в школе. |
I came here to see Ava. | Я пришел увидеться с Эйвой. |
Something to do with Ava Crowder? | Что-то связанное с Эйвой Краудер? |
If Ava and I move in, isn't somebody going to have to move out? | Если мы с Эйвой переедем, не надо ли будет кое-кому выежать? |
For AVA, APCICT will focus on a renewed promotion strategy to enhance its utilization. | В отношении ВАА АТЦИКТ направит усилия на возобновление стратегии ее продвижения для активизации ее использования. |
In addition to efforts directed towards the Academy programme and AVA training, APCICT organized a number of thematic events on ICTD for the sensitization and capacity-building of policymakers and other stakeholders. | В дополнение к усилиям, направленным на программу Академии и подготовку по ВАА, АТЦИКТ организовал ряд тематических мероприятий по информированию и усилению потенциала политиков и других заинтересованных сторон. |
APCICT will also initiate efforts towards collaboration with open universities or distance-learning institutions in various countries of the Asia-Pacific region in order to explore the possibilities of offering AVA courses to students as part of the institutions' ongoing programmes. | АТЦИКТ будет также прилагать усилия в направлении сотрудничества с заочными университетами или учреждениями дистанционного обучения в различных странах Азиатско-Тихоокеанского региона, с тем чтобы изучить возможности предложения студентам принять участие в курсах ВАА в рамках текущих учебных программ соответствующих учебных заведений. |
Identification and engagement of regional and subregional partners: In addition to national-level agencies, regional and subregional organizations play an important role in enhancing the Centre's initiatives, such as the Academy programme and AVA. | Ь) выявление и привлечение региональных и субрегиональных партнеров: в дополнение к учреждениям национального уровня региональные и субрегиональные организации играют важную роль в укреплении инициатив Центра, таких как программа Академии и ВАА. |
The AVA platform was localized into Bahasa Indonesia and Russian to increase its effectiveness in local contexts, and the first three AVA modules were launched in both languages. | Платформа ВАА была переведена на язык Бахаса Индонезия и русский язык для повышения ее эффективности в местных условиях, и первые три модуля ВАА были распространены на обоих языках. |
But Fekus stabbed himself to get Ava put away. | Но Фекус ударил себя ножом, чтобы Эйве повесили срок. |
Seems they made a wrong turn, fell into Ava's lap. | Похоже, они свернули не там и попали прямо в руки к Эйве. |
You almost called Ava. | Ты почти позвонила Эйве. |
Foster reveals that he has been helping Ava, whom they plan to cure using Janet's quantum energy. | Фостер всё это время помогал Эйве и хочет вылечить её, используя квантовую энергию Джанет. |
Ava's been approached by 20, Park shoting kills British Soldier's wife and he's asking some very awkward questions. | К Эйве подобрались из 20-го, и они задают некоторые неудобные вопросы. |
I told you, whenever ava gets upset, | Я говорю Вам - когда Аве грустно, |
He may be able to help us get something out of Ava. | Возможно, он поможет прояснить нам кое-что об Аве. |
You take me to ava, | Вы приводите меня к Аве |
Does Ava actually like you? | Правда ли ты нравишься Аве? |
No way these belong to Ava Parulis. | Ни коим образом это не могло принадлежать Аве Парулис. |
The on-site Ava Lounge as well as RoomFifty5, feature an intimate and sophisticated atmosphere along with a variety of cocktails and beverages. | А лаундже Ava и баре RoomFifty5 с уютной и изысканной атмосферой можно отведать всевозможные коктейли и напитки. |
In 2015, the duo performed live for the first time at the AVA festival in Belfast, which was recorded by Boiler Room. | В 2015 году дуэт впервые выступил вживую на фестивале AVA в Белфасте, на котором был записан лайв Boiler Room. |
In Warsaw, under German occupation, other Cipher Bureau workers were interrogated by German intelligence commissions, and some AVA workers were approached by German agents, but all kept silent about compromises to Enigma. | В Варшаве во время немецкой оккупации сотрудники Бюро шифров и AVA допрашивались немецкими агентами, но все молчали. |
Other artists who covered Harper's songs (or songs on his albums) throughout the decade include Dean Carter, Ava Cherry & The Astronettes, Green Crown, The Kitchen Cynics, the Levellers, Roydan Styles and Pete Townshend. | Из артистов, исполняющих песни Харпера (или композиции в рамках его альбомов) в течение десятилетия, можно выделить: Dean Carter, Ava Cherry & The Astronettes, Green Crown, The Kitchen Cynics, The Levellers, Roydan Styles и Pete Townshend. |
Before the war, Palluth, a lecturer in the 1929 secret Poznań University cryptology course, had been co-owner of AVA, which produced equipment for the Cipher Bureau, and knew many details of the decryption technology. | До войны Паллут, лектор Познаньского университета, был совладельцем компании AVA, которая подготовила оборудование для Бюро шифров, и знал многие детали технологий расшифровки. |
Ava's in trouble whether I testify or not. | У Эвы неприятности вне зависимости от моих показаний. |
About Ava and about me. | Касаемо Эвы и меня. |
Jones was eight when her acting skills drew the attention of television producers, and she was cast as Ava Elizabeth "Buffy" Patterson-Davis on the CBS sitcom Family Affair (1966). | Джонс было восемь, когда её актёрские способности привлекли внимание телевизионных продюсеров, и она получила роль Эвы Элизабет «Баффи» Пэттерсон-Дэвис на канале CBS в ситкоме «Семейное дело» (Family Affair; 1966). |
And find out what the hell Cameron has on Nick Howell that had him turn on Ava in the first place because if you think all it was was that tape, then you don't know what the hell you're doing. | Из-за чего он изначально пошел против Эвы, потому что, если ты думаешь, что всё решила плёнка, то ошибся с профессией. |
There's a reason Cameron hasn't raised the white flag with Ava yet. | Кэмерон не просто так еще не поднял белый флаг по делу Эвы. |