I can't sleep with you, ava. |
Я не могу спать с тобой, Эйва. |
You... you named me a, and I was more me as ava then I'll ever be as rebecca. |
Ты... Ты звал меня Эйва, и это была больше я... как Эйва... больше, чем я даже была, как Ребекка. |
Although Ava taking Bowman's life should have ameliorated the situation. |
Хотя то, что Эйва лишила жизни Боумана, должно было улучшить ситуацию. |
No! Ava, you're a fugitive from the law. |
Эйва, ты скрываешься от закона. |
You didn't need to do that, Ava. |
! Не стоило этого делать, Эйва. |
I'm sorry about all this, Ava. |
Я сожалею об этом, Эйва. |
Seems Ava has bought enough to feed an army. |
Эйва накупила еды на целую армию. |
Ava might want to get herself out of Kentucky. |
Эйва может захочет уехать из Кентукки. |
Ava was born here, but she traveled a lot to Brazil on business. |
Эйва родилась здесь, но она часто летала в Бразилию по делам. |
Ava's the sole heir to her family's import/export business Esperazar Brazil. |
Эйва единственный наследник семейного торгового бизнеса в Бразилии. |
That's Ava Knox, one of the foundation's directors. |
Это Эйва Нокс, одна из руководителей фонда. |
Ava, please, don't send me away. |
Эйва, пожалуйста, не отсылай меня. |
It's been a tough couple of months, Ava. |
Это были напряженные перу месяцев, Эйва. |
Ava, it's 7:00 in the morning. |
Эйва, сейчас семь часов утра. |
Ava, I've known my share of criminals. |
Эйва, я повидал немало преступников. |
It's a down payment on a house, Ava... |
Это первый взнос за дом, Эйва. |
Ava, my dear, you'll be very proud of him. |
Эйва, дорогая, вы должны гордиться им. |
It's got to be $10 million, Ava. |
Там должно быть миллионов 10, Эйва. |
Ava Crowder... Step away from the car. |
Эйва Краудер, отойди от машины. |
Mr. Dunham, Ava Crowder. |
Мистер Данем, я - Эйва Краудер. |
Let us handle it, Ava. |
Дай нам все уладить, Эйва. |
We're not married yet, Ava Crowder. |
А ведь мы ещё даже не женаты, Эйва Краудер. |
Look, Ava, I know what you're going through. |
Слушай, Эйва, я знаю, каково тебе. |
Ava, don't listen to a word this man says. |
Эйва, не слушай ни слова, что скажет этот человек. |
Good thing he brought you up the back way, miss Ava. |
Хорошо, что вас провели через черный ход, мисс Эйва. |