APCICT will further tap the potential of the AVA e-learning platform to increase the reach of the Academy programme. |
АТЦИКТ будет и далее использовать потенциал платформы электронного обучения ВАА для расширения охвата программы Академии. |
It also utilizes innovative methods for the delivery of training such as through its online AVA platform. |
Он также использует инновационные методы оказания услуг подготовки, в том числе посредством своей онлайновой платформы ВАА. |
AVA allows learners to take the training courses at their own pace and minimizes disruptions to their work environment. |
ВАА дает обучающимся возможность проходить курс обучения по собственному графику и сводит к минимуму нарушение их графика работы. |
For AVA, APCICT will focus on a renewed promotion strategy to enhance its utilization. |
В отношении ВАА АТЦИКТ направит усилия на возобновление стратегии ее продвижения для активизации ее использования. |
APCICT Virtual Academy (AVA), the online, distance-learning version of the Academy, continued to enhance its reach during the reporting period. |
За отчетный период произошло дальнейшее расширение охвата Виртуальной академии АТЦИКТ (ВАА) - онлайновой версии дистанционного обучения Академии. |
In addition to efforts directed towards the Academy programme and AVA training, APCICT organized a number of thematic events on ICTD for the sensitization and capacity-building of policymakers and other stakeholders. |
В дополнение к усилиям, направленным на программу Академии и подготовку по ВАА, АТЦИКТ организовал ряд тематических мероприятий по информированию и усилению потенциала политиков и других заинтересованных сторон. |
The APCICT Virtual Academy (AVA), launched in June 2009, represents the online, distance learning version of the Academy. |
Виртуальная академия АТЦИКТ (ВАА), которая начала свою работу в июне 2009 года, представляет онлайновый вариант дистанционного обучения в Академии. |
In May 2010, the first three modules of AVA were successfully localized into Bahasa Indonesia and Russian, and were made available to users in order to increase the reach and impact of the online training. |
В мае 2010 года первые три модуля ВАА были успешно переведены на индонезийский и русский языки и стали доступны пользователям, благодаря чему расширился охват и повысилась результативность онлайнового обучения. |
APCICT will also initiate efforts towards collaboration with open universities or distance-learning institutions in various countries of the Asia-Pacific region in order to explore the possibilities of offering AVA courses to students as part of the institutions' ongoing programmes. |
АТЦИКТ будет также прилагать усилия в направлении сотрудничества с заочными университетами или учреждениями дистанционного обучения в различных странах Азиатско-Тихоокеанского региона, с тем чтобы изучить возможности предложения студентам принять участие в курсах ВАА в рамках текущих учебных программ соответствующих учебных заведений. |
Identification and engagement of regional and subregional partners: In addition to national-level agencies, regional and subregional organizations play an important role in enhancing the Centre's initiatives, such as the Academy programme and AVA. |
Ь) выявление и привлечение региональных и субрегиональных партнеров: в дополнение к учреждениям национального уровня региональные и субрегиональные организации играют важную роль в укреплении инициатив Центра, таких как программа Академии и ВАА. |
APCICT also plans to prioritize the creation of an inclusive and interactive Academy network between APCICT, Academy module authors, Academy partners, online facilitators/mentors, AVA learners and potential users. |
АТЦИКТ также планирует уделять первостепенное внимание созданию открытой для всех и интерактивной сети Академии между АТЦИКТ, авторами модулей Академии, партнерами Академии и онлайновыми посредниками/наставниками, учащимися ВАА и потенциальными пользователями. |
For users with limited or no Internet access, AVA DVD-ROMs were produced and are being disseminated to recipients from various countries, such as government ministries, national training institutions, diplomatic missions and development agencies. |
Для пользователей, имеющих ограниченный доступ к Интернету или вообще не имеющих такого доступа, записаны компакт-диски с курсом ВАА, и они распространяются среди получателей из различных стран, например, государственных министерств, национальных учебных заведений, дипломатических миссий и учреждений по развитию. |
The AVA platform was localized into Bahasa Indonesia and Russian to increase its effectiveness in local contexts, and the first three AVA modules were launched in both languages. |
Платформа ВАА была переведена на язык Бахаса Индонезия и русский язык для повышения ее эффективности в местных условиях, и первые три модуля ВАА были распространены на обоих языках. |
ECA has mirrored AVA in order to make an African version of the Academy available in its region. |
ЭКА сделала свою копию ВАА с тем, чтобы подготовить африканскую версию Академии для распространения в своем регионе. |
As an indication of the relevance and usefulness of AVA in a variety of national contexts, the Government of Bhutan published an advertisement in a national daily in February 2010 to promote it, following which the number of AVA enrolments from Bhutan increased sharply. |
Показателем актуальности и полезности ВАА в различных национальных контекстах служит, например, тот факт, что правительство Бутана опубликовало в национальном ежедневном издании в феврале 2010 года объявление об открытии Виртуальной академии, в результате чего количество записавшихся на курсы ВАА из Бутана резко возросло. |
Together with the number of course enrolments in AVA, 3,596 participants have been reached. |
С учетом записавшихся на курсы ВАА обучение прошли З 596 человек. |