He said Ava was family to him. |
Он сказал, что Эва для него как родная. |
So maybe Ava enlists one of her sketchy friends to help. |
Поэтому, возможно, Эва привлекла одного из случайных знакомых, чтобы тот ей помог. |
We already admitted that Ava paid him. |
Мы и так признали, что Эва ему заплатила. |
Ava, put the gun down, please. |
Эва, опусти оружие, пожалуйста. |
It's Ava making you crazy all over again. |
Эта Эва сводит тебя с ума опять. |
Because there's something going on here, Ava. |
Потому что здесь что-то происходит, Эва. |
Both he and his 15-year-old daughter, Ava, are missing. |
Он и его 15-летняя дочь, Эва, пропали. |
Ava, get him back to his room right now. |
Эва, уведите его из комнаты. |
When Ava asked if I thought she was guilty. |
Когда Эва спросила тебя, считаю ли я ее виновной. |
The problem is Ava Hessington isn't a credible CEO. |
А в том, что Эва Хессингтон - ненадежный генеральный директор. |
Ava, you're on trial for your life. |
Эва, твоя жизнь зависит от этого суда. |
But it involves a conversation about how essential you find Ava Hessington. |
Но он включает в себя разговор о том, насколько для вас важна Эва Хессингтон. |
Ava said she'd rather rot than see him take over her company. |
Эва сказала, что лучше сгниет за решеткой, чем отдаст ему свою компанию. |
You don't look like Ava Gardner no more. |
Ты уже не как Эва Гарднер. |
Ava, we have to stay in here. |
Эва, мы должны оставаться в доме. |
Ava, that line wasn't broken when I left. |
Эва, когда я ушел, линия не была нарушена. |
See, that Ava girl was right. |
Видишь ли, эта девчонка Эва была права. |
Well, this isn't a social call, Ava. |
Я тут не совсем по своей воле, Эва. |
Coe gets shot down. Ava splits. |
Коу получает отказ, Эва уходит. |
Ava Rendell, daughter of the '97 dealer - king of diamonds. |
Эва Ренделл, дочь дилера из 97-го - короля бубен. |
No, Ava, you're no goddess. |
Нет, Эва, ты никакая не богиня. |
You keep talking about how much you care about Ava. |
Ты продолжаешь утверждать, что Эва тебе очень дорога. |
Ava, we need to face reality. |
Эва, нам нужно смотреть фактам в лицо. |
I can't sleep with you, Ava. |
Я не могу с тобой спать, Эва. |
Ava Montrose, a local with a long sheet. |
Эва Монтроус, местная с длинной историей арестов. |