Английский - русский
Перевод слова Anything

Перевод anything с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ничего (примеров 20000)
You got a great job where you don't do anything. У тебя супер работа, где тебе ничего не надо делать.
Not that there's anything wrong with the other. Хотя нет ничего плохого в чем-то другом.
She said it wouldn't change anything, but... Она сказала, что это ничего не изменит, но...
And I would never, ever do anything to hurt that. И я никогда не сделал бы ничего, что обидит тебя.
Not that there's anything wrong with the other. Хотя нет ничего плохого в чем-то другом.
Больше примеров...
Что угодно (примеров 3397)
I was frustrated after a few months and I was willing to try anything. Я была расстроена после нескольких месяцев попыток и готова была попробовать, что угодно.
She'll do anything for ribs. Она все что угодно за них сделает.
If you find anything, anything at all, you bring it to me. Если что найдете, что угодно, принесете мне.
Well, that could be caused by just about anything, couldn't it? Его ведь может вызвать практически что угодно?
Your Honour, I've just learned of the interview with the child it happened at a time when the grandparents, who believe my client to be guilty... could have been telling this child anything Ваша честь, мне стало известно, что допрос ребенка происходил после посещений бабушки и дедушки, которые считают моего клиента виновным, и могли сказать ребенку что угодно.
Больше примеров...
Что-либо (примеров 1394)
I haven't dared to tell him anything else Я не решилась сказать ему что-либо другое.
I always thought that a small lie, if it has no repercussions on anything or anyone, is not really a lie. Я всегда думала, что маленькая ложь, если она не повлияет на что-либо или кого-либо, на самом деле не ложь.
But in order to be able to compare and, consequently, evaluate and forecast anything one needs experience and at least certain knowledge in the field of interest. Но для того, чтобы сравнивать, а, следовательно, оценивать и прогнозировать что-либо, необходим опыт и, как минимум, определённый багаж знаний в интересующей области.
I DON'T THINK WE NEED ANYTHING MORE. Не думаю, что нужно что-либо еще.
It might be a mistake to do anything. Будет ошибкой делать что-либо.
Больше примеров...
Ничто (примеров 227)
I'm not worth anything, if I can't do that. Я ничто, если не смогу этого сделать.
More than anything, good industrial relations allow for worker participation, a key democratic principle supported by all groups in civil society. Хорошие производственные отношения, как ничто другое, предполагают участие работников, что является одним из ключевых демократических принципов, поддерживаемых всеми группами гражданского общества.
This is why I am fishing, because I am never disappointed out here, because I don't expect anything, because anything is possible. Вот почему я рыбачу, потому что здесь меня ничто не огорчит, потому что я ничего не жду, потому что всё возможно.
Anything over 30 hours is medically impossible. Ничто не переживёт более 30 часов.
I thought you were a man who... who wouldn't let anything stand in his way. Я думала, ты человек, которому... ничто не может помешать.
Больше примеров...
Всего (примеров 1446)
(c) If necessary, search him for anything that may present a danger to the officer. с) в случае необходимости обыскивать его с целью обнаружения всего, что может представлять опасность для сотрудника полиции.
My father values his family more than anything, and I know he wants to be home to be with us. Мой отец ценит свою семью больше всего, и я знаю, что он хочет быть дома, быть с нами.
I just want to say that I've had the best experience of my entire life in this room, and that I love these people more than anything. Я только хочу сказать, что в этой комнате со мной произошло самое лучшее, что было в моей жизни. и я понял, что люблю этих людей больше всего на свете.
Pit bosses, floor managers... but, mostly, she took care of the valet parkers... the guys who could get you anything and take care of anything. бригадирам... менеджерам по этажу... но больше всего, она заботилась о служащих на стоянке... парням, которые могли бы сделать для вас все что угодно.
Now it turns out, in the mathematics, you can put it in asa term that's an energy, but it's a completely different type ofenergy from anything we've ever seen before. Так вот, оказывается, что можно математически добавитьпеременную, в качестве некоей энергии. Но этот тип энергиисовершенно отличается от всего, что мы видели до сих пор.
Больше примеров...
Чем-то (примеров 816)
Linda, if there's anything I can do for you. Линда, если я могу хоть чем-то помочь.
You ever try talking her out of anything? Ты когда-нибудь пробовала ее в чем-то разубедить?
In the short term, Syria and its neighbors are already paying the price of America's inability to focus on anything other than domestic politics since Obama's re-election. В краткосрочной перспективе, Сирия и ее соседи уже расплачиваются за неспособность Америки сосредоточиться на чем-то еще помимо своей внутренней политики после переизбрания Обамы.
So, don't you dare think this has anything to do with you, okay? Так что даже не думай, что ты тут при чем-то, хорошо?
Is there anything I said you're struggling with? Ты с чем-то не согласен?
Больше примеров...
Говорить (примеров 593)
The students didn't want to tell anything to their parents. Ученики не хотели говорить что-либо своим родителям.
I'm sorry, I shouldn't have said anything. Прости, я нё должён был этого говорить.
Look, can't you two talk about anything else? Кажется, Вы двое не можете больше говорить о чем-нибудь еще?
We don't want anything in this house that says "Rita." В этом доме ничего не должно говорить о Рите. Привет!
But you cannot tell me how to do it, who to task, or anything remotely close to how to do my job because you have no idea how my world works, the responsibilities I have outside of the little errands you hand me Но ты не можешь говорить мне как это сделать, кого припахивать, или что угодно еще о том, как мне делать мою работу потому что ты не имеешь представления как работает мой мир, обязанности, которые у меня есть
Больше примеров...
Чем-нибудь (примеров 570)
Tried to write a column about anything but Marley. Попытался написать о чем-нибудь, кроме Марли.
Most Europeans don't want them doing anything else. Большинство европейцев не желают, чтобы они занимались чем-нибудь ещё.
See if, you know, you guys did anything special today or... Узнать, может быть вы ребята чем-нибудь особенным занимались или...
When has he ever dealt with anything? Когда он мог разобраться хоть с чем-нибудь?
You don't want to do anything fun? Не хочешь заняться чем-нибудь весёлым?
Больше примеров...
Нечего (примеров 487)
He won't have anything left to say in this century. Теперь ему больше нечего сказать в этом веке.
I don't have anything to say to you, Dr. Martin. Мне нечего сказать вам, доктор Мартин.
We can't do anything until the computer team finishes their search anyway. Все равно тут нечего делать, пока компьютерщики не закончат поиск.
I'm not afraid of anything, I have nothing to hide... Ќичего € не боюсь, и мне нечего пр€тать... ј что у теб€ тут?
Unless there's anything else... Если вам нечего больше предъявить...
Больше примеров...
Чего-нибудь (примеров 427)
Well, I can't leave without buying anything, it's against my religion. Не могу уйти, чего-нибудь не купив, религия не позволяет.
Have you ever wanted something so much that you'd do anything to get it? Вы когда-нибудь хотели чего-нибудь настолько сильно, что готовы были сделать все что угодно ради этого?
You guys want anything? Вы, ребята, хотите чего-нибудь?
You guys want anything? Вы, парни, хотите чего-нибудь?
Or, do anything else? Или делать еще чего-нибудь?
Больше примеров...
Чего-то (примеров 435)
I had exams and a professor who won't reschedule for anyone or anything. Я сдавала экзамен, а преподаватель не меняет назначенную дату из-за кого-то или чего-то.
People aren't expecting anything big. От нас же не ждут чего-то серьёзного.
It's not supposed to be any negative version of anything of anybody. Это не отрицательная версия чего-то у кого-то.
Does anybody need any coffee or anything? Кто-нибудь хочет кофе или чего-то ещё?
When have you ever laughed out loud at anything? Когда ты вообще в последний раз ржал с чего-то?
Больше примеров...
Есть (примеров 4320)
Is there anything I would like? Там есть что-нибудь, что понравится мне?
Now, do we have any reason to believe - anything at all - that Sophia's telling us the truth? Сейчас, есть ли у нас, какие-либо основания верить что что-то - что София сказала нам правду?
Is that based in anything other than the fact that you hate the man? На это есть основания или ты просто его ненавидишь?
They don't want to have anything to do with politics. Есть и те, кто думает, что всё это дело противно, и не хотят иметь дело с политикой.
Anything else on her? Про нее еще что-нибудь есть?
Больше примеров...
Как-то (примеров 439)
Well, she'd swing if I had anything to do with it. Её бы повесили, если бы я мог как-то на это повлиять.
Could that have anything to do with the missing client tapes? Это может быть как-то связано с пропавшими записями клиентов?
This have anything to do with that quarterback? Это как-то связано с тем защитником?
Is there anything I can do, maybe pretend to be Chuck? Может, я могу как-то исправиться.
Anything else would just feel wrong. Все остальное будет как-то неправильно.
Больше примеров...
Вообще (примеров 1246)
Any other doctor, I probably wouldn't have said anything. Другой врач на моём месте бы вообще промолчал.
You clearly have not paid attention to anything we've shown you! Ты вообще не напрягал свое внимание чтобы что-то запомнить!
I wonder if anything changes. Интересно, вообще что-нибудь когда-нибудь меняется.
I can never find anything in here. Тут вообще ничего не найти.
This just isn't picking anything up at all. Он вообще ничего не пылесосит.
Больше примеров...
На свете (примеров 380)
He wanted a son more than anything else in the world. Он хотел сына больше всего на свете.
I love my wife more than anything in this world. Я люблю свою жену больше всего на свете.
I wanted that alien to come back and claim his eye more than I wanted anything in my life. Больше всего на свете я хотел бы, чтобы этот пришелец вернулся за своим глазом.
"I'd give anything to take back what I did, to hold her hands one more time." Я бы отдала всё на свете, чтобы повернуть время вспять, чтобы ещё хоть раз взять ее за руки .
Andy, I want you to be happy, more than anything in the world, more than anything I could ever want for myself. Энди, я хочу, чтобы ты была счастлива больше всего на свете, я даже для себя ничего так никогда не хотел.
Больше примеров...