Английский - русский
Перевод слова Anything

Перевод anything с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ничего (примеров 20000)
There is no need to download, install or prepay anything. Ничего скачивать, устанавливать и покупать не надо.
I know you don't eat anything. Я знаю, что ты ничего не ешь.
You haven't told me anything yet. Ты еще не сказала мне ничего.
I can't feel anything, Mac. Я ничего не чувствую, Мак.
I don't actually have anything. У меня ничего нет на руках.
Больше примеров...
Что угодно (примеров 3397)
Because for him anything is a palace. Потому что для него что угодно похоже на дворец.
Bowling, the Army, anything. Боулинг, армия - что угодно!
You know how I just said that anything you say will be helpful? Я ведь обещал, что пригодится всё что угодно?
Daily aspirin, anything? Аспирин по утрам, что угодно?
Anything for Uncle Sam. Все, что угодно для Дядюшки Сэма.
Больше примеров...
Что-либо (примеров 1394)
I will need everyone that touched anything. Да, и все, кто что-либо трогал, мне нужны.
He's not allowed to touch you, or hand you anything. Ему не разрешено дотрагиваться до вас или что-либо передавать вам.
Angel, you can't feel guilty for anything Angelus did. Ангел, ты не должен чувствовать вину за что-либо, сделанное Ангелусом.
Especially since we're not doing anything illegal either. Тем более, мы перестали делать что-либо незаконное.
Look, he spelled his name one letter off on his ID, making it virtually impossible to find anything on him. Он написал своё имя без одной буквы в документе, так что найти что-либо на него стало невозможным.
Больше примеров...
Ничто (примеров 227)
Don't worry about anything in the world. Пусть ничто в мире тебя не беспокоит.
I tried not to let anything get past me. Старался, чтобы мимо ничто не проскользнуло.
If Condé had anything to do with this, nothing will keep him safe. Если Конде как-то связан с этим, то ничто его не спасет.
That fueled a worldwide explosion of wealth unlike anything in the history of man. Это взорвало всё богатство мира. как ничто другое в истории человечества.
Nobody gets away with anything around here. Ничто от неё не укроется.
Больше примеров...
Всего (примеров 1446)
We Panamanians can do anything we dream of. Мы, панамцы, можем добиться всего, о чем мечтаем.
It was so different from anything I ever felt with Steven. Это так отличалось от всего, что я чувствовала со Стивеном.
A repetition of 1992 would, more than anything else, have catastrophic consequences for the country. Повторение 1992 года, скорее всего, повлекло бы самые катастрофические последствия для страны.
You know, the whole time I was testing my theory, looking into what you did, do you know what I wanted to find more than anything? Знаешь, все время я проверяю мою теорию, изучаю, что ты натворил, знаешь, что я хотел найти больше всего?
Anything to protect my perfect maze. Без всего, что может разрушить мой лабиринт.
Больше примеров...
Чем-то (примеров 816)
Sir, if there's anything I can do... Сэр, если я могу чем-то помочь, то...
If my short career in politics taught me anything, it's that people will listen to anyone with a microphone. Если моя короткая карьера в политике научила меня чем-то, так это что, что люди буду слушать любого у кого есть микрофон.
Is there anything else I can help you with? Я могу чем-то еще вам помочь?
Does it remind you of anything? Он напомнил тебе о чем-то?
Is there anything I can do to help? Я чем-то могу помочь?
Больше примеров...
Говорить (примеров 593)
Well, anything would sound ridiculous If you said it in that voice. Ну, если говорить таким тоном, то всё будет казаться нелепым.
What makes you think she'll tell you anything? С чего ты взял, что она будет говорить?
Peyton, at Haley's slumber party, you said you wanted to be able to talk about anything. Пейтон, на пижамной вечеринке у Хейли ты сказала, что хотела бы уметь говорить о чем-угодно
Probably shouldn't have said anything. Наверное не стоило говорить ничего.
She can't speak or anything. Она не может говорить.
Больше примеров...
Чем-нибудь (примеров 570)
If there's anything else, you know where to find me. И если не сможете с чем-нибудь разобраться, вы знаете, где меня искать.
We're not trying to prosecute him for anything. Мы не пытаемся обвинить его в чем-нибудь.
Is there anything else I could assist you with? Может мне ещё чем-нибудь тебе помочь?
Does that mean anything to you? Это о чем-нибудь Вам говорит?
Is this saying anything? Это говорит вам о чем-нибудь?
Больше примеров...
Нечего (примеров 487)
If you didn't have anything to hide, you would've stayed. Если бы вам нечего было скрывать, то вы бы остались.
Did your ex-hubby Greggie, he have anything to say about this to you? Твоему бывшему муженьку Грегги, ему нечего сказать по этому поводу?
You may not what to talk right now, and I get that, but if you change your mind, want to talk about anything at all, whatever you want... I mean, anything... Может, тебе и нечего сказать прямо сейчас, и я, я понимаю, но если передумаешь, захочешь о чем-то поговорить, о чем угодно, вообще обо всем...
I don't have anything to tell you. Мне нечего вам рассказать.
But anything above here, if it's murky, I can already feel it right now. I swear there's something in there. Даже если это озеро Тахо, вода пресная, бояться нечего, смешно, я всё равно это чувстувую.
Больше примеров...
Чего-нибудь (примеров 427)
Can you stop Rachel from doing anything? А ты можешь отговорить её от чего-нибудь?
Have you ever wanted something so much that you'd do anything to get it? Вы когда-нибудь хотели чего-нибудь настолько сильно, что готовы были сделать все что угодно ради этого?
I was just going to go to bed and wanted to see if you needed anything, towels, sheets, vodka? Я шел ложиться спать и решил убедиться, не нужно ли тебе чего-нибудь: полотенца, простыни, водки?
Did they obtain anything? Добились ли они хоть чего-нибудь?
I got lost in his eyes and his ponytail and I'm going to be so embarrassed on Friday if I don't have anything. Я просто потерялась в его глазах и собранных в хвост волосах, а теперь опозорюсь в пятницу, если чего-нибудь не придумаю.
Больше примеров...
Чего-то (примеров 435)
And the only reason anyone expects anything from me now is because of you. И если от меня чего-то ожидают сейчас, то это только благодаря тебе.
You have no fever, no symptoms of anything serious. У тебя нет температуры, нет симптомов чего-то серьезного.
Well, I mean we're not doing anything major, Ну, в смысле мы не планируем чего-то грандиозного,
Bring us two of anything. Принесите две порции чего-то.
How could I want anything else? Как можно ещё чего-то хотеть?
Больше примеров...
Есть (примеров 4320)
Mr. Amil (Pakistan): Looking at the draft report as it stands, perhaps it would be advisable not to insert anything into it. Г-н Амил (Пакистан) (говорит по-английски): Если смотреть на проект доклада в том виде, как он есть, то, наверное, было бы благоразумно больше ничего в него не включать.
Because if there is anything that I love more than my job... it's my baby girl. Потому что если и есть что-то, что я люблю больше работы... то это моя малышка.
Do you have anything that has fat in it? У тебя есть хоть что-нибудь с содержанием жира?
Anything with even a whiff of that guy is gone. Все, в чем есть даже малейший намек на этого парня, исчезло.
Which means he doesn't think there's anything, just like Dr. Lappe. А это значит, что он, как и доктор Лэпп, не считает, что в этом что-то есть.
Больше примеров...
Как-то (примеров 439)
This successor talk have anything to do with Cookie? Разговоры о преемнике как-то связаны с Куки?
Can I do anything to make you feel better? Может, я могу тебе как-то помочь?
Is there anything else I can do for him? Я могу ещё ему как-то помочь?
Well, is there anything that we can do? Мы можем как-то помочь?
And if you've had anything to do with it in any way, you will, too. И вы тоже, если хоть как-то с этим связаны.
Больше примеров...
Вообще (примеров 1246)
And that woman - obviously she didn't want anything to do with you. А как с вами обращаются, особенно дама, она вас вообще ни в грош не ставит.
I'm watching a movie, and you're not supposed to be watching anything. ЧАРЛИ Кино. А ты вообще не должен ничего смотреть.
Whatever they've told you to do, it won't end the war, it won't do anything! Что бы тебе ни сказали сделать, это не закончит войну, это вообще ничего не закончит.
It will take down just about anything. Да и вообще кого угодно.
Have you listened to anything I've said? Ты вообще меня слушал?
Больше примеров...
На свете (примеров 380)
We'll love them more than anything. Всегда будем их любить больше всего на свете.
Harry Selfridge... more than anything. Гарри Селфридж... больше всего на свете.
You're a hybrid now with heightened senses unlike anything under the sun besides me. Ты теперь гибрид с обострёнными чувствами в отличие от всех на свете, кроме меня.
Do you remember how you always wanted to get into SCU more than anything? Помнишь, как ты больше всего на свете хотела попасть в Калифорнийский?
Babies are more boring than anything. Дети скучнее всего на свете.
Больше примеров...