Английский - русский
Перевод слова Alternative

Перевод alternative с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Альтернативный (примеров 1285)
If an environmentally sound alternative agent works in any specific application, there is no barrier to its adoption other than economic considerations. Если экологически безопасный альтернативный реагент работает в каком-либо конкретном виде применения, то, за исключением экономических соображений, препятствия для его внедрения отсутствуют.
An alternative measure, GNDI, can be obtained by omitting the deduction of allowances for the depreciation of fixed assets above. Альтернативный показатель ВНРД может быть получен, если не вычитать поправки на уменьшение стоимости основных средств.
The result has been an endless series of pretexts designed to frustrate the demarcation process, to paralyse the Boundary Commission and to force the adoption of an "alternative" mechanism. Результатом этого стала непрекращающаяся серия предлогов, направленных на срыв процесса демаркации и блокирование работы Комиссии по установлению границы, а также на то, чтобы заставить принять «альтернативный» механизм.
While some countries are beginning to adopt policies and laws aimed at supporting social and solidarity economy, they often see the social and solidarity economy as a poverty reduction tool rather than an alternative approach to development that promotes environment and social justice. И хотя некоторые страны начинают принимать стратегии и законы, направленные на реализацию концепции социальной и солидарной экономики, они часто рассматривают такую концепцию экономического развития как средство борьбы с нищетой, а не как альтернативный подход к развитию, способствующий охране окружающей среды и обеспечению социальной справедливости.
In systems adopting this alternative approach, the creditor is treated as secured to the extent of its own valid but unexercised set-off rights and these rights are protected in a manner similar to the protections afforded to security interests. В системах, в которых используется этот альтернативный подход, кредитор считается обладающим обеспеченным требованием в объеме своих действительных, но нереализованных прав на зачет, и эти права пользуются такой же защитой, как и обеспечительные интересы.
Больше примеров...
Альтернатива (примеров 1006)
Already at the 1981 Census we found that the development of information technology brings better conditions for the development of register oriented statistics and that thus there is an alternative to the classic method of taking a census based on face-to-face interviewing. Уже при проведении переписи 1981 года мы обнаружили, что развитие информационной технологии создает более благоприятные условия для развития статистики на основе регистров и что в этом случае появляется альтернатива классическому методу проведения переписи на основе личного опроса.
You know, there is an alternative. А знаете, есть альтернатива.
Well, what's the alternative, Bob? И какова альтернатива, Боб?
Given all this, it might seem that Uruguay's carefully constructed social-democratic alternative could unravel. Учитывая все это, тщательно построенная социал-демократическая альтернатива Уругвая может оказаться не столь устойчивой. Но партийная система и внутреннее равновесие сил в FA не одобряют резкого поворота к леворадикальным взглядам или популизм.
[Alternative for Code 96: [Альтернатива коду 96:
Больше примеров...
Вариант (примеров 803)
That objective would be best achieved by alternative A, which would allow States to choose those matters on which they were prepared to accept jurisdiction. Лучше всего способствует достижению этой цели вариант А, который позволяет государствам выбирать те вопросы, по которым они готовы признать юрисдикцию.
The second alternative would raise the question of making amendments to the text of a treaty, which would have to be in writing, and of whether the treaty would be amended for all or only some of its parties. Второй вариант, вероятно, означал бы постановку вопроса о внесении в текст договора поправки, причем в письменной форме, а также затронул бы тему изменения договора между всеми или только некоторыми его участниками.
Alternative A could place natural and legal persons at a disadvantage, as they would not necessarily be familiar with State practice with regard to the purpose test. Вариант А может поставить в неблагоприятное положение физических и юридических лиц, поскольку они могут быть незнакомы с практикой государства в отношении критерия цели.
For young parents who wish to return to full-time work soon, for instance also for fathers, this budget alternative of up to € 460 per month is nevertheless interesting. Тем не менее такой вариант интересен для молодых родителей, которые хотят в ближайшее время вновь начать работать полный рабочий день, например для отцов.
Faced with this latest development and to minimize the overall delay, the capital master plan office concluded that there was a pressing need to identify an alternative swing space option for occupancy in 2007. В свете последних событий Управление по генеральному плану капитального ремонта пришло к выводу о том, что для сведения к минимуму общей задержки с реализацией плана насущно необходимо определить какой-либо альтернативный вариант обеспечения подменных помещений для занятия в 2007 году.
Больше примеров...
Другой (примеров 435)
An alternative approach is that of "public warehousing". Другой метод - "общедоступное складирование".
The Department of Peacekeeping Operations has therefore informed the Syrian authorities that, temporarily, it will be necessary for UNDOF to use an alternative port of entry and departure for mission personnel, including staff officers and contingent members, to ensure safe and secure rotation activities. Поэтому Департамент операций по поддержанию мира информировал сирийские власти о том, что временно СООННР будут вынуждены использовать другой пункт въезда и выезда для сотрудников Миссии, включая штабных офицеров и членов контингента, для обеспечения безопасной ротации.
It is our belief that under the current circumstances there is no alternative for the parties but to end any acts of violence against each other immediately and unconditionally, to overcome their animosity and, for the sake of peace, to come back to the negotiating table. Мы считаем, что в нынешних обстоятельствах у сторон нет другой альтернативы, кроме как безотлагательно и без выдвижения каких-либо условий положить конец любым актам насилия в отношении друг друга, преодолеть существующую между ними вражду и во имя мира вернуться за стол переговоров.
Another alternative could be to have an "opt-in" system for Parties to contribute funds on a mandatory basis, with remaining Parties to the Convention still encouraged to contribute on a voluntary basis. Другой вариант может заключаться в «отказе» от системы обязательных взносов для Сторон, в то время как другим Сторонам Конвенции предлагается по-прежнему вносить взносы на добровольной основе.
The draft does not limit the alternative means and leaves the door open for any other means that may be invented. Данный проект не ограничивает возможности использования альтернативных процедур и таким образом предоставляет свободу выбора при использовании любой другой процедуры, которая может быть предложена в будущем.
Больше примеров...
Выбор (примеров 119)
The first part examines and analyses the nature and specificity of the Special Court, its jurisdiction, the organizational structure, enforcement of sentences in third States and the choice of the alternative seat. В первой части рассматриваются и анализируются характер и специфика Специального суда, его юрисдикция, организационная структура, исполнение приговоров в третьих государствах и выбор альтернативного места пребывания Суда.
(c) Forest-management planning aims to identify and choose among alternative production and use combinations for specific forest units and aggregations, which are defined by physical, legal or ecosystem boundaries. с) планирование лесопользования направлено на определение и выбор различных альтернативных вариантов использования в промышленных и иных целях конкретных лесных участков и массивов, которые определяются с помощью их физических, правовых и экосистемных границ.
For this reason, the Permanent Bureau does not support the second version of Alternative B in brackets, as it enables the application of a law chosen by the parties to the "creation" of a security right in intellectual property. По этой причине Постоянное бюро не поддерживает второго варианта альтернативы В в квадратных скобках, поскольку он допускает выбор сторонами по своему усмотрению права применительно к "созданию" обеспечительного права в интеллектуальной собственности.
Task 2: Evaluate alternative solutions and select optimal alternative Задача 2: Оценка альтернативных решений и выбор оптимального варианта
The establishment of the Crisis Center is an important priority for DVF, as for the first time, it will provide women with essential, viable alternative to staying in a violent relationship. Создание Кризисного центра является одной из важнейших приоритетных задач Фонда борьбы с насилием в семье, поскольку этот центр впервые предоставит женщинам столь необходимый альтернативный выбор в противовес отношениям, построенным на насилии.
Больше примеров...
Вместо (примеров 277)
In March 2004, imprisonment for life was introduced in Kazakhstan as an alternative to capital punishment. В марте 2004 года в Казахстане вместо смертной казни было введено наказание в виде пожизненного заключения.
Instead, it should consider a simpler, and more viable, alternative that already exists. Вместо этого она должна рассмотреть более простую и более жизнеспособную альтернативу, которая уже существует.
The album was a departure from the band's previous works, showcasing an alternative rock and hard rock sound instead of a nu metal and rap metal sound. Альбом представляет собой отход от предыдущих работ группы, демонстрируя альтернативный рок и хард-рок звучание вместо ню-метала и рэп-метала.
If a patient recovered, medical authorities counted the treatment as successful, rather than looking for alternative explanations such as that the disease had run its natural course. Если пациент выздоравливал, врачи считали лечение успешным, вместо того чтобы проверить альтернативные объяснения, например, завершившееся течение болезни.
In the medical aerosol product sector, a complete transition from CFC to HFC metered-dose inhalers and a subsequent transition from HFC metered-dose inhalers to dry powder inhalers or to some other not-in-kind alternative not dependent on propellants was the way forward to reduce greenhouse gas emissions. В секторе медицинских аэрозолей путь к сокращению выбросов парниковых газов лежит через полный переход на дозированные ингаляторы, в которых вместо ХФУ используются ГФУ, а затем от дозированных ингаляторов с ГФУ - к порошковым ингаляторам или альтернативным, беспропеллентным устройствам.
Больше примеров...
Иной (примеров 154)
KIA states that it has not undertaken any proceedings to recover the loans or deposits, because no alternative forum is available to Kuwait. КИУ утверждает, что оно не принимало никаких мер для возврата заемных средств или депозитов из-за отсутствия у Кувейта возможности задействовать для этой цели какой-либо иной механизм.
Let us not allow potentially dangerous situations to escalate into situations that leave the international community with no alternative but to take painful and expensive measures to enforce peace. Мы не должны допускать, чтобы потенциально опасные ситуации выливались в такие, которые не оставляют международному сообществу иной альтернативы, кроме как идти на болезненные и дорогостоящие меры принуждения к миру.
The Department of Peacekeeping Operations should ensure that MEFAS or other alternative fuel monitoring system is implemented in all peacekeeping missions. Департаменту операций по поддержанию мира следует обеспечить внедрение во всех миссиях по поддержанию мира МЕФАС или иной альтернативной системы контроля за топливом.
If that suggestion was unacceptable, an alternative would be to replace the word "and" with "or" and delete the word "other". Если это предложение является неприемлемым, то альтернативой ему были бы замена слова "и" словом "или" и исключение слова "иной".
This alternative provides for a presumption of jurisdiction, with the possibility of an opting-out declaration by a party that should wish to exclude the tribunal's jurisdiction in some respects. Этот вариант предусматривает презумпцию юрисдикции с возможностью подачи заявления о непризнании юрисдикции той или иной стороной, если такая сторона пожелает объявить о том, что она не признает юрисдикцию суда в отношении тех или иных преступлений.
Больше примеров...
Иного (примеров 127)
Referring to the United Nations Safeguards on the Rights of Those Facing the Death Penalty, the author observes that a capital conviction must be "based upon clear and convincing evidence leaving no room for an alternative explanation of the facts". Ссылаясь на утвержденные Организацией Объединенных Наций Меры, гарантирующие защиту прав лиц, приговоренных к смертной казни, автор отмечает, что смертный приговор "должен выноситься лишь на основе ясных и убедительных доказательств, не оставляющих возможности для иного толкования фактов".
It is a widely shared view that minorities fared much better under a federal system than alternative political-institutional arrangements. Согласно широко распространенному мнению, меньшинствам живется гораздо лучше в условиях федеративной системы, чем в условиях какого-либо иного государственного устройства.
There is no alternative. Нет и иного пути.
Until all Member States were willing to increase their annual financial contributions to the United Nations and pay their arrears, the Secretariat had no alternative but to live within its means in the most efficient way possible. До тех пор, пока все государства-члены не будут готовы повысить свои ежегодные взносы на финансирование Организации Объединенных Наций и выплатить свою задолженность, у Секретариата не будет иного выхода, как с наибольшей возможной эффективностью использовать имеющиеся в его распоряжении средства.
The term "abuse of a position of vulnerability" is understood to refer to any situation in which the person involved has no real and acceptable alternative but to submit to the abuse involved. Под "злоупотреблением уязвимым положением" понимаются ситуации, в которых у потерпевшего лица нет никакого иного реального или приемлемого выхода, кроме как смириться с совершаемым в отношении него злоупотреблением.
Больше примеров...
Нетрадиционной (примеров 17)
But this is worse: There are 50,000 practitioners of alternative medicine. Но вот что хуже, приверженцев нетрадиционной медицины 50 тысяч.
Integration of complementary and alternative medicine into the system of a general practitioners' training. Интеграция народной и нетрадиционной медицины в систему подготовки врача общей практики.
The law seeks the integration of traditional and alternative medicine into the national health care delivery system. Этот закон направлен на интеграцию традиционной и нетрадиционной медицины в государственную систему здравоохранения.
That's easy. Adoption agencies are always so open to alternative family adoptions. That's true. Служба по усыновлению... хорошо относится к усыновлению семьями нетрадиционной ориентации.
That is, alternative to this planet. То есть, нетрадиционной по отношению к этой планете
Больше примеров...
Alternative (примеров 123)
The company was distributed by Alternative Distribution Alliance, a part of Warner Music Group. Дистрибуцией занялся Alternative Distribution Alliance, находящийся под опекой Warner Music Group.
Real Alternative is a codec pack created for playing RealMedia files without installing RealPlayer. Real Alternative - бесплатный альтернативный набор кодеков созданый для проигрывания файлов RealMedia.
"Back Against the Wall" became the fourth single from the album, and reached number 1 on the Billboard Alternative Songs, number 26 on the Mainstream Rock Tracks chart, and number 12 on their Rock Songs chart. «Васк Against the Wall» стала четвёртым синглом из альбома и первым хитом номер один группы в чарте Alternative Songs, а также заняла 26-е место в Mainstream Rock Tracks и 12-е - в Rock Songs.
The third series, Muv-Luv Alternative, was written and illustrated by Azusa Maxima and based on the second game of the same name. Третья манга Muv-Luv Alternative была написана и иллюстрирована Адзусой Махимой и основана на второй части одноимённой игры.
Jason Pettigrew, writing for Alternative Press, praised the album's multi-genre influence: "The major-label debut by Twenty One Pilots traipses across electropop, hip hop and classic pop music-and that's just the first song." Джейсон Петтигрю, редактор Alternative Press, опубликовал позитивный обзор, похвалив мульти-жанровое влияние альбома: «Дебют на мейджор-лейбле от Twenty One Pilots основывается на таких жанрах, как электропоп, хип-хоп и поп-музыка - и это только первая песня».
Больше примеров...
Иные (примеров 64)
At the same time, given China's security environment and national conditions, it reserved the right to use anti-personnel mines on its own territory for legitimate defence purposes, pending the development of alternative means of defence. Но в силу присущей ему обстановки в сфере безопасности и международной конъюнктуры он оставляет за собой право использовать противопехотные мины на своей территории в целях законной обороны, пока не будут разработаны иные средства обороны.
Article 7, paragraph 1 (a)(i), requires Parties which have used alternative strategies under articles 3.2 and 3.3 to document the strategies applied and their compliance with the requirements of those paragraphs. статьи 7 Стороны, которые применяют иные стратегии сокращения выбросов в соответствии с пунктом 2 и 3 статьи 3, обязаны документировать применяемые стратегии и их соответствие требованиям этих пунктов.
Alternative specifications shall be as agreed between buyer and seller. Покупатель и продавец могут согласовать иные характеристики разделки.
The two alternative approaches to deflating the IO estimates that have not yet been tested may yield different results. Два альтернативных подхода к дефлятированию оценок ЗВ, которые еще не были протестированы, могут давать иные результаты.
Despite the prevailing difficulties connected with the introduction of other technologies and alternative substances, we will continue to count on the support of the world community and will do everything possible in this area. Несмотря на имеющиеся трудности, связанные с переходом на иные технологии и альтернативные вещества, мы будем и впредь стремиться при поддержке международного сообщества делать все необходимое на этом направлении.
Больше примеров...
Замены (примеров 111)
Emission reductions through partial substitution of fossil fuels with alternative fuels in cement manufacture а) сокращение выбросов путем частичной замены ископаемого топлива альтернативными видами топлива в промышленности по производству цемента;
(a) The potential for substitution of oil by more affordable alternative energy sources; а) возможность замены нефти более доступными по стоимости альтернативными источниками энергии;
The Medical Technical Options Committee has considered alternative means of participation of its members to ensure that adequate expertise is retained and the most efficient methods of working are employed. Комитет по техническим вариантам замены медицинских видов применения рассмотрел альтернативные средства участия своих членов для того, чтобы обеспечить сохранение достаточного экспертного потенциала и использование наиболее эффективных методов работы.
The Committee recommends that the State party take all necessary measures to establish mechanisms to divert the sentences issued to expecting mothers to alternative forms of punishment and that it take measures to enable children to visit their incarcerated parents. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры по созданию механизмов замены приговоров к лишению свободы, вынесенных беременным женщинам, другими видами наказаний, а также обеспечить детям возможность получать свидания с их родителями в местах лишения свободы.
LED lamps, with their long life and high efficiency, may eventually be an alternative to HID lamps but information was not found on lamps suitable for replacing HID lamps. Светодиодные лампы, отличающиеся продолжительным сроком эксплуатации и высокой эффективностью, могут, в конечном итоге, стать альтернативой разрядным лампам высокой интенсивности, однако информации о лампах, пригодных для замены разрядных ламп высокой интенсивности, не найдено.
Больше примеров...
Противном случае (примеров 68)
The alternative and its potential fallout carry enormous risks, not only for the region but also for international peace and security. В противном случае потенциальные последствия чреваты огромной опасностью не только для региона, но и для международного мира и безопасности.
The alternative being there's no city left to bankrupt. В противном случае банкротить будет нечего.
Otherwise, the drafts should reflect the range of views presented through alternative options or the use of square brackets. В противном случае проекты должны отражать различные высказанные мнения с указанием альтернативных вариантов или использованием квадратных скобок.
The other alternative would be to use force, which was generally unacceptable. В противном случае придется применять силу, что в целом недопустимо.
This gives a greater degree of security to the bank that the credit will be repaid, and gives it an alternative source of revenue if it is not. Это повышает гарантию того, что кредит будет выплачен, в противном случае банк получает дополнительный источник дохода.
Больше примеров...
Иных (примеров 70)
In response, other communities may then create alternative memorials with other narratives. В ответ другие общины могут создать альтернативные мемориалы, основанные на иных трактовках происходивших событий.
Article 59 of the Constitution establishes the right of any citizen of the Russian Federation for whom the performance of military service runs counter to his convictions or faith to perform alternative civilian service; this also applies in other cases set out in federal legislation. В статье 59 Конституции предусматривается право гражданина Российской Федерации, в случае, если его убеждениям или вероисповеданию противоречит несение военной службы, а также в иных установленных Федеральным законом случаях, на замену ее альтернативной гражданской службой.
This procedure is only available if there are no alternative remedies and if a person's rights have been violated by a body or authority exercising functions in the nature of public law. Эта процедура применяется только в том случае, если нет никаких иных альтернативных средств правовой защиты, а также если права лица были нарушены учреждением или органом власти, осуществляющим свои функции в силу публичного права.
That Parties may request reconsideration by the Meeting of the Parties of an approved critical-use exemption in the case of exceptional circumstances, such as the unforeseen de-registration of an approved methyl bromide alternative when no other feasible alternatives are available; что Стороны могут просить Совещание Сторон пересмотреть утвержденные исключения в отношении важнейших видов применения в чрезвычайных обстоятельствах, как, например, непредусмотренная отмена регистрации утвержденной альтернативы бромистого метила в случае отсутствия иных возможных альтернатив;
This alternative provides for a presumption of jurisdiction, with the possibility of an opting-out declaration by a party that should wish to exclude the tribunal's jurisdiction in some respects. Этот вариант предусматривает презумпцию юрисдикции с возможностью подачи заявления о непризнании юрисдикции той или иной стороной, если такая сторона пожелает объявить о том, что она не признает юрисдикцию суда в отношении тех или иных преступлений.
Больше примеров...