Английский - русский
Перевод слова Alternative

Перевод alternative с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Альтернативный (примеров 1285)
An alternative scenario is huge uncertainty and turmoil throughout the Middle East, with major disruptions in oil flows, for political if not military reasons. Альтернативный же сценарий полон неопределенностей и беспорядков по всему Ближнему Востоку, с большими нарушениями в потоках нефти, по причине если не военных, то политических неурядиц.
An alternative measuring method may be allowed for type approval testing, provided it demonstrates at least an equivalent level of precision as the double integration method. Для испытания на официальное утверждение типа может допускаться альтернативный метод измерения при условии, что он обеспечивает, как минимум, такой же уровень точности, что и метод расчета с помощью двойного интеграла.
has lost the status of refugee or the alternative status or this status has been deprived; утратило статус беженца или альтернативный статус или было лишено этого статуса;
For this purpose, we prefer the first alternative text which describes in specific terms the forms of "writing" and lends itself to easier operation, while being consistent with the understanding of written forms of contracts in China's current practice. Для этой цели нам представляется предпочтительным первый альтернативный текст, который содержит конкретное описание "письменной формы" и который легче применять на практике, при том, что он соответствует пониманию письменных форм договоров, применяемых в настоящее время в Китае.
In December 2008, Modern Guilt was nominated for Best Alternative Album at the 51st Grammy Awards, but it later lost to In Rainbows by Radiohead. В декабре 2008 года Modern Guilt был номинирован на премию "Лучший альтернативный альбом" на 51-й церемонии «Грэмми», но победителями оказались Radiohead с альбомом In Rainbows.
Больше примеров...
Альтернатива (примеров 1006)
You haven't seen the alternative. Вы не видели, какова альтернатива.
Wood fibres can be pressed into hard, flat panels which can be used as a less expensive alternative to wood or plywood in situations not requiring structural strength. Древесные волокна могут быть прессованы в твердые плоские плиты, которые могут использоваться как менее дорогая альтернатива массивной древесине или фанере в ситуациях, не требующих особой конструкционной прочности.
Otherwise continue now with Default: Using mac-fdisk (Apple) to Partition your Disk or Alternative: Using parted (IBM/Pegasos) to Partition your Disk. В противном случае начинайте создание разделов и переходите к главе Использование mac-fdisk (Apple) для создания разделов или Альтернатива: использование parted (IBM/Pegasos) для создания разделов.
Alternative B in paragraph 5.3.2. Альтернатива В в пункте 5.3.2
Alternative 4: Conductivity Float Switches Альтернатива 4: проводимые поплавковые переключатели
Больше примеров...
Вариант (примеров 803)
The second option - alternative arsenic-free sources of water - continues to be the focus of UNICEF efforts. Другой вариант - использование альтернативных источников водоснабжения, не зараженных мышьяком, по-прежнему остается в центре внимания ЮНИСЕФ.
The representative of OSJD stated that OSJD supports the alternative article provided, Article TA. Представитель ОСЖД заявил, что ОСЖД поддерживает альтернативный вариант этой статьи, а именно ТА.
The view was expressed that while alternative I was generally clearer as compared to the other alternatives there remained ambiguity in the last part of paragraph 2 relating to "other legal grounds based on applicable rules of international law". Было высказано мнение о том, что, хотя вариант I в целом является более ясным по сравнению с другими вариантами, в последней части пункта 2 остается неясность в отношении фразы «иным правовым основаниям, базирующимся на применимых нормах международного права».
The first alternative was rejected on the ground that, by enumerating the areas of application of the Model Law, the legislator might unintentionally leave out areas that deserved to be covered by the uniform legislation. Первый вариант был отвергнут на том основании, что в случае перечисления областей, в которых применяется Типовой закон, законодатель может неумышленно пропустить области, которые следовало бы включить в сферу применения этого единообразного закона.
While each policy alternative implemented separately produces better economic results than the baseline policy framework, the analysis shows that bundling all policy alternatives into one package produces superior results. Хотя каждый альтернативный вариант политики по отдельности дает более благоприятные экономические результаты по сравнению с базовым сценарием, анализ показывает, что сведение воедино всех альтернативных вариантов политики еще более улучшает результаты.
Больше примеров...
Другой (примеров 435)
Any other alternative would seem to be a better option in comparison, including numerical ceilings. Любой другой инструмент представляется более предпочтительным, включая установление количественных квот.
(b) Promote alternative care in foster families, including kinship care and provide these families with adequate financial and other support, including training; Ь) поощрению альтернативного ухода в приемных семьях, включая уход в семьях родственников и представление этим семьям достаточной финансовой и другой поддержки, включая их подготовку;
Consequently, despite the United States being the closest, most competitive and most diversified market, alternative more distant markets must be used. Эта компания предложила самую выгодную цену, однако по причине блокады пришлось передать тендер другой компании, не расположенной в Соединенных Штатах.
If, on the other hand, as is its right, Chinese leaders have an alternative vision of what an improved international system might look like, the onus is on them to articulate that vision and outline what they are willing to do to realize it. Если, с другой стороны, по полному праву, у лидеров Китая есть альтернативное видение того, как должна выглядеть улучшенная международная система, то ответственность за выражение этого видения, а также за план его реализации, лежит на них.
Of the tumors without TERT activation, most employ a separate pathway to maintain telomere length termed Alternative Lengthening of Telomeres (ALT). Опухоли, в клетках которых TERT не активировался, в основном использовали другой механизм сохранения теломер, называемый ALT (альтернативное удлинение теломер, alternative lengthening of telomeres).
Больше примеров...
Выбор (примеров 119)
I don't think Steven had any alternative but to bring the lawsuit. Я не думаю, что у Стивена был какой-то выбор, кроме как начать судиться.
The main objectives of the course are on the one hand, to teach the technologies which allow material to be obtained from particles and at the same time to understand the criteria for the most appropriate route from alternative technologies. Основные цели курса заключаются, с одной стороны, в том, чтобы познакомить студентов с теми технологиями, которые позволяют получать материалы, исходя из частиц, и одновременно понимать критерии, позволяющие осуществлять выбор из альтернативных технологий и находить наиболее подходящий путь.
The Committee considered recommendation 5 and requested the Secretary-General to study different methodologies which might be used to correct the geographical imbalance in hiring consultants and to report to it on workable options to enable Member States to make an informed choice among alternative systems at its forty-second session. Комитет рассмотрел рекомендацию 5 и просил Генерального секретаря провести обзор различных методологий, которые могут использоваться для исправления географической несбалансированности при найме консультантов, и представить ему на его сорок второй сессии доклад о реально осуществимых вариантах, с тем чтобы государства-члены могли сделать сознательный выбор среди альтернативных систем.
It was also charted as #10 in "Top Alternative Internet Downloads" for issue #825 of Rolling Stone magazine, as well as an "Editor's Pick" for Rolling Stone Online. Также она попала в «10 Top Alternative Internet Downloads» и «Выбор редакторов» в 825-м выпуске журнала Rolling Stone.
However, the current rapid increase in resistance of Plasmodium falciparum to SP and the lack of safety and efficacy data on alternative antimalarial drugs for prevention and treatment pose an enormous challenge to the successful control of malaria in pregnancy. Выбор в пользу методики проведения ППЛб с помощью сульфадоксина-пириметамина был сделан в ЗЗ из 35, то есть в 94 процентах стран Африки, с учетом направлений передачи малярии, причем в 22 из них эта методика находится на различных стадиях внедрения.
Больше примеров...
Вместо (примеров 277)
Instead, they favor more evolutionary methods of bringing about anarchy through alternative experiences and experiments and education which could be brought about today. Вместо революционного пути индивидуалисты предпочитают скорее эволюционные методы распространения анархии, такие как альтернативные опыты и эксперименты, а также просвещение и образование, с помощью чего можно было бы добиться видимых результатов уже сейчас.
Great efforts had been made to encourage alternative crops for opium growers, in particular for rural women and children. Были предприняты серьезные усилия по поощрению фермеров, в частности сельских женщин и детей, к выращиванию вместо опия других сельскохозяйственных культур.
After 15 years anchoring Holmes, he was reportedly disgusted to have been offered a six-month contract instead of an annual alternative and subsequently on 2 November 2004 he resigned from the show. После 15 лет, проведённых на посту ведущего Holmes, он был чрезвычайно недоволен предложением шестимесячного контракта вместо годового, и 2 ноября 2004 года подал в отставку с телевидения.
In 1991, the Government revised a Special Act (enacted in 1980) so that doctors can serve as "public doctors" in needy areas as an alternative to military duty. В 1991 году правительство пересмотрело специальный закон (принятый в 1980 году), с тем чтобы разрешить врачам работать в качестве "государственных врачей" вместо прохождения воинской службы.
The Amazonian project preserves the Amazonian fish from extinction by creating an economic regional alternative and turning into an interesting investment rather than devastating productions as soy and cattle. Амазонский проект нацелен на спасение от исчезновения рыбных запасов Амазонки путем создания альтернативных путей экономического развития региона и превращения его в эффективную инвестицию - вместо того, чтобы заниматься такими пагубными видами производства, как выращивание сои и разведение крупного рогатого скота.
Больше примеров...
Иной (примеров 154)
There is no other alternative for us but to ensure that we optimize the use of the limited resources available to us. У нас нет иной альтернативы, помимо оптимального использования ограниченных ресурсов, имеющихся в нашем распоряжении.
Because the destruction of property effectively precludes the possibility of restitution, the only adequate alternative is compensation, be it financial or in lieu. Поскольку уничтожение имущества полностью исключает возможность реституции, единственной приемлемой альтернативой является компенсация, будь то в финансовой или иной форме.
In the eyes of some neighboring countries, Russia is emerging as an ideological alternative to the EU that offers a different approach to sovereignty, power, and world order. В глазах некоторых соседних стран Россия заявляет о себе как об идеологической альтернативе ЕС, которая предлагает иной подход к суверенитету, власти и мировому порядку.
I believe that everybody wanted to hold the session as scheduled but, owing to conflicts with the dates of other international meetings, the Bureau, having reviewed all possible options, had no alternative but to propose the postponement of the substantive session until next year. Я считаю, что все хотели провести сессию, согласно плану, однако из-за совпадения запланированных дат с датами проведения других международных форумов Бюро, рассмотрев все возможные варианты, не имело иной альтернативы, кроме как перенести основную сессию на будущий год.
He dwells excessively on depravities he's committed and on enormities to which he's borne witness, which is, I think, why he's decided to leave an alternative. Он слишком сосредоточен на своей порочности, на гнусностях, которым он был свидетелем с рождения, поэтому, я полагаю, он и решил оставить иной вариант.
Больше примеров...
Иного (примеров 127)
Negotiations to obtain an alternative parcel of land, which would entail low construction costs, were not completed until the end of the budget period. Переговоры о приобретении иного участка земли, где строительство было бы не столь дорогим, до конца бюджетного периода не завершились.
When confronted with violence and hoodlumism, the court has no alternative. Но в случае с насилием и хулиганством, у суда нет иного выбора.
Aware that no alternative existed, the population was amenable to reforms, provided that the latter were reasonable. Население поддерживает реформы, понимая, что иного выхода нет, но эти реформы должны быть разумными.
The Working Group therefore reiterated that in cases where children had no alternative but to work, such work should be done under the strictest possible conditions in order to protect children and promote their rights. В связи с этим Рабочая группа вновь подчеркнула, что в тех случаях, когда у детей нет иного выбора и они вынуждены работать, такая работа должна выполняться при строжайшем соблюдении соответствующих условий труда в целях защиты детей и поощрения их прав.
We have no alternative but to recognise this new sovereign state, the Crusoeland. И у нас нет иного выбора, кроме как признать это новое суверенное государство
Больше примеров...
Нетрадиционной (примеров 17)
Our work is rescuing from the alcoholism and tobacco smoking with methods of traditional and alternative medicine. Мы занимаемся избавлением от алкогольной зависимости и табакокурения с помощью методов традиционной и нетрадиционной медицины.
And Dr. Norman proceeded to run through a checklist of alternative medicine questions. И доктор Норман стал зачитывать опросник для диагностики в нетрадиционной медицине.
The Regional Fisheries Support and National Capacity-Building programmes assisted Tokelau in establishing private sector linkage with alternative tuna product development and marketing. В рамках региональных программ развития рыбного хозяйства и создания национального потенциала Токелау было оказано содействие в налаживании связей частного сектора с предприятиями, занимающимися производством и сбытом нетрадиционной продукции из тунца.
Tullio Simoncini (born 1951) is a convicted fraudster and former Italian physician known for alternative medicine advocacy. Туллио Симончини (итал. Tullio Simoncini, родился в 1951) - бывший итальянский врач-онколог и сторонник нетрадиционной медицины.
Work on technical regulations was carried out earlier (prior to the above unit) under the Traditional and Alternative Medicine Programme. Технические нормы на этот счет разработаны в контексте Программы традиционной и нетрадиционной медицины (до создания упомянутого выше отдела).
Больше примеров...
Alternative (примеров 123)
Distribution in the United States is handled by Alternative Distribution Alliance (a subsidiary of Warner Music Group). Дистрибьюторская деятельность в США представлена Alternative Distribution Alliance (филиал Warner Music Group).
On August 24, a new song titled "For Baltimore" was released through Alternative Press. 24 августа в Alternative Press была выпущена новая песня под названием «For Baltimore».
Real Alternative codec pack free download.Real Alternative 2.02. Скачать бесплатный альтернативный кодек Real Alternative 2.02.
During its 42 issue run, The 3rd Alternative won a number of awards including a British Fantasy Award for "Best Magazine" and a BFA short story award for "Dancing About Architecture" by Martin Simpson. В 1994-2005 годах The 3rd Alternative был удостоен множества наград, включая Британскую премию фэнтези в номинации «Лучший журнал» и награду за лучший короткий рассказ «Танцы вокруг архитектуре» Мартина Симпсона.
Kasparian graduated from Valley Alternative Magnet High School of Van Nuys in 2004 and California State University, Northridge (CSUN) in 2007 with a Bachelor of Arts, Journalism (BAJ). Окончила Valley Alternative Magnet High School в Ван-Найсе в 2004 году и Университет штата Калифорния в Нортридже в 2007 году со степенью бакалавра журналистики.
Больше примеров...
Иные (примеров 64)
He noted that, as the terms "community" and "community level" had somewhat negative connotations for many people, it would be better to employ alternative wording in that context. Он отмечает, что, поскольку термины «община» и «общинный уровень» вызывают у многих людей определенные негативные ассоциации, было бы целесообразней использовать в этом контексте иные формулировки.
Traditional valuation benchmarks suggest that high share prices represent a growing "bubble" in stock markets, but the new-economy paradigm points to alternative explanations. Хотя, согласно традиционным представлениям, нынешние цены на акции на фондовых рынках не более чем мыльный пузырь, парадигма новой экономики позволяет найти им иные объяснения.
If this is the case, alternative solutions like bonds, bank guarantees or other financial guarantees to cover such types of damages have to be offered to the industry. Если это так, то заинтересованным предприятиям необходимо предложить альтернативные варианты покрытия такого ущерба, например, долговые обязательства, банковские или иные финансовые гарантии.
90.75. Take additional legal and other measures to reduce pre-trial detention and overcrowding in detention facilities through increased resort to alternative forms of punishment (Austria); 90.75 принять дополнительные законодательные и иные меры по сокращению продолжительности досудебного содержания под стражей и переполненности в пенитенциарных учреждениях путем более активного использования альтернативных форм наказания (Австрия);
Alternative lengths of time or other solutions need to be an integral part of this process in order to carry out meaningfully the assessment and informed voting on extension requests. С тем чтобы содержательно произвести оценку и провести мотивированное голосование по запросам на продления, нужно, чтобы составной частью этого процесса были альтернативные промежутки времени или иные решения.
Больше примеров...
Замены (примеров 111)
Switzerland therefore considered that there was no discrimination since alternative civilian service was designed to be equivalent to military service. Соответственно, Швейцария считает, что в этом вопросе дискриминация отсутствует, поскольку альтернативная гражданская служба разрабатывалась в качестве равнозначной замены военной службы.
One way to narrow the gap between demand and available resources would be to reduce the volume of documentation, by reducing either the length or the number of documents and in that connection the CMS was looking into the possibility of replacing summary records by some alternative. Одним из способов уменьшения разрыва между спросом и имеющимися ресурсами могло бы стать сокращение объема документации посредством сокращения размера или количества документов, в связи с чем СКУ рассматривает возможность замены кратких отчетов каким-либо альтернативным вариантом.
"(1) Upon recognition of a foreign main proceeding,"c The enacting State may wish to consider the following alternative wording to replace the chapeau of article 16 (1): "1) После признания основного иностранного производства" Принимающее типовые положения государство, возможно, пожелает рассмотреть следующую альтернативную формулировку для замены вводной части статьи 16 (1):
Alternative 2 and shall ensure the availability of alternatives that allow for the total replacement of mercury in products and processes. Альтернатива 2 и обеспечивает наличие альтернатив, дающих возможность полной замены ртути в продуктах и процессах.
In addition, UNIDO has developed a number of proposals to identify best technologies for eliminating the proscribed POPs and the best alternative materials to be used as substitutes for them. Кроме того, ЮНИДО разрабо-тала ряд предложений по выявлению оптимальных технологий уничтожения соответствующих СОЗ и по выявлению наилучших альтернативных мате-риалов для их замены.
Больше примеров...
Противном случае (примеров 68)
In the alternative, should the authors wish to raise general claims against the Canadian refugee protection system, they should first exhaust domestic remedies, which they have not. В противном случае, если авторы пожелают выдвинуть общие претензии к канадской системе защиты беженцев, им следует прежде всего исчерпать внутренние средства правовой защиты, чего они не сделали.
The alternative, the recording of all private sector fund-raising income on a cash basis, would make it harder to ensure full payment for private sector fund-raising regular resources in the absence of accounts receivables. В противном случае, при учете всех поступлений от мероприятий по сбору средств в частном секторе оперативно-бухгалтерским методом в отсутствие дебиторской задолженности будет труднее обеспечить выплаты поступлений в полном объеме от мероприятий по сбору средств в частном секторе в счет прочих ресурсов.
There is no real alternative for either side to achieving a negotiated settlement. В противном случае страдания и ухудшение условий жизни людей могут лишить грядущие поколения возможности урегулирования этой проблемы.
The alternative would be to delete the recommendation altogether as well as the concern expressed in paragraph 14 that the public information strategies adopted by the Committee should be effectively implemented. В противном случае следовало бы вообще исключить рекомендацию, а также обеспокоенность, выраженную в пункте 14 относительно необходимости обеспечения эффективного осуществления стратегий, принятых Комитетом в области общественной информации.
The alternative is - like in the 1930s - unending stagnation, depression, currency and trade wars, capital controls, financial crisis, sovereign insolvencies, and massive social and political instability. В противном случае нас ждет (как в 1930-х гг.) бесконечный застой, спад деловой активности, валютные и торговые войны, жесткий контроль капитала, финансовый кризис, неплатежеспособность многих стран, а также масштабная социально-политическая нестабильность.
Больше примеров...
Иных (примеров 70)
The erosion of livelihoods has forced affected families to develop a variety of coping mechanisms aimed at generating alternative income and reducing expenditure. Из-за потери средств к существованию пострадавшие семьи были вынуждены вырабатывать различные стратегии выживания, направленные на получение иных источников дохода и на сокращение расходов.
Mr. Rusu (Republic of Moldova) said that alternative measures to deprivation of liberty were still envisaged for minors. Г-н Русу (Республика Молдова) говорит, что применительно к несовершеннолетним неизменно предусматривается применение иных мер пресечения, чем лишение свободы.
There was no alternative but to develop a new international agreement on climate change to replace the existing Kyoto Protocol. Нет иных альтернатив, кроме выработки нового международного согла-шения по вопросу изменения климата для замены имеющегося Киотского протокола.
"4. Calls for the utilization of alternative remedial measures, where appropriate, applying standards of ethical conduct and using local traditions, counselling and other emerging correctional rehabilitation measures;"5. призывает использовать, когда уместно, альтернативные меры по улучшению существующего положения, в том числе основанных на практическом применении этических норм, местных традиций, консультаций и иных способов исправительной реабилитации;
Notwithstanding the Panel's request that Luberef submit alternative proof of payment in the form of confirmation from the insurers concerned, no such evidence was provided. Несмотря на запросы Группы "Любереф" не представила доказательств уплаты дополнительных премий или каких-либо иных материалов, подтверждающих, какими были обычные ставки до вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
Больше примеров...