Английский - русский
Перевод слова Alive

Перевод alive с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Живой (примеров 1247)
I did not know that you are alive. Я не знал, что ты живой.
You're not cryonized. You're alive. Ты не крионизирован, ты живой.
It's just taking a long time to come alive. Просто нужно много времени, чтобы стать живой.
World with a good idea can put us out of business Alive or dead Любой может уничтожить нас... живой или мёртвый...
Who last saw her alive. Кто последний видел ее живой.
Больше примеров...
Жизнь (примеров 825)
Because he's so evil, but Tony kept him alive. Потому что он такой злой, но Тони сохранил ему жизнь.
Well, to continue being alive is also an art. Ну, продолжать жизнь тоже искусство.
We're trying to keep you and your baby alive. Мы пытаемся сохранить жизнь тебе и ребёнку.
They're the only ones fighting to keep me alive. Они единственные, кто сражается за мою жизнь.
Scrambling to stay alive? Каждый день борясь за жизнь?
Больше примеров...
Заживо (примеров 665)
You admit that you kidnapped Dr. Ogden and buried her alive? Вы признаёте, что похитили доктора Огден и похоронили её заживо?
I know, but you already saved a busload of people and managed not to get buried alive. Я знаю, но ты спас целый автобус людей и тебя не похоронили заживо.
They want to burn me alive? Меня хотят сжечь заживо?
They eat them... alive. Они поедают их... заживо.
You'd be eaten alive by all the bugs. Тебя там мошкара заживо сожрет.
Больше примеров...
Живьем (примеров 120)
Actually, capturing it alive Is exactly what we're going to do. Вообще-то поймать его живьем - именно то, что мы сделаем.
A cat who torn her laces was hid alive. Кошке, которая разорвала ее кружева, живьем сняли шкуру.
Therefore, I sentence you to be burned alive! Я приговариваю вас к сожжению живьем.
Did "A" bury Dr. Sullivan alive? "Э" закопал доктора Саливан живьем?
And you think it's me that wants to flay you alive, but here's the man! И Вы думаете, что это я хочу живьем снять с Вас кожу, вот этот человек!
Больше примеров...
Живет (примеров 78)
Only a thing that's not alive never dies. Только тот, кто не живет, не может умереть.
Is this dead language we've reanimated really alive? И тот мертвый язык, который мы оживляем - он, действительно, живет?
Well, I'm glad to see that sadism is alive and well in the Badlands. Ну, я рад видеть, что садизм живет и процветает в Плохих землях.
In some States, it is even illegal for a person just to be in a public place and have no visible means of subsistence, such that it is likely that they stay alive by begging. В некоторых странах незаконным считаются даже случаи, когда человек находится в общественном месте и его внешний вид говорит о том, что он не имеет средств к существованию, из чего можно сделать вывод, что он, скорее всего, живет попрошайничеством.
At least she's alive. Она, по крайней мере, живет по-настоящему.
Больше примеров...
Живу (примеров 68)
My job is the only thing that keeps me alive. Моя работа - единственное для чего я живу.
I've been alive long enough to watch the world change in many ways. Я живу достаточно долго, чтобы наблюдать за изменениями, произошедшими с миром.
You guys have been married longer than I've been alive. Вы были женаты долгое время, дольше, чем я живу.
I've been alive forever Я живу уже целую вечность.
and I feel blessed and fortunate that I'm alive, and that I sense every fiber in my aching body. В эти минуты я чувствую себя благословенным и счастливым, что я живу, - я чувствую это каждой клеткой ноющего от боли тела.
Больше примеров...
Живущих (примеров 62)
Of the more than 1.3 billion smokers alive today, 650 million - at least half - will eventually be killed by tobacco. Из более чем 1,3 миллиарда курильщиков, живущих сегодня, 650 миллионов - по меньшей мере половина - в конечном счете погибнут от табака.
However, more than 125 million girls and women alive today have been cut in the 29 countries in Africa and the Middle East where that practice is concentrated. Тем не менее, обрезания были сделаны более чем 125 миллионам живущих сегодня девочек и женщин в 29 странах Африки и Ближнего Востока, где эта практика наиболее широко распространена.
Stephen Sondheim is the greatest Broadway composer alive today, perhaps the greatest of all time! Стивен Сондхайм - величайший бродвейский композитор из ныне живущих Возможно, самый великий из всех
Now, if I could choose from anybody alive, I wouldn't pick José. Сейчас, если бы я могла выбирать из ныне живущих, я бы могла и не выбрать Хосе
We have sidestepped our duties both to our descendants and to the large number of people alive here and now in other parts of the world who are suffering the consequences of our myopia. Мы оставили выполнение наших обязанностей, как на наших потомков, так и на большое количество людей, живущих в разных частях мира, которые сегодня страдают от последствий нашей близорукости.
Больше примеров...
Выжили (примеров 41)
We both got out of this alive, let's stay this way. Мы оба выжили, давайте сохраним достигнутое.
So... still think your family's alive? Ну что... всё ещё надеешься, что твои родные выжили?
And right now, I'm the only chance Your wife and children have to stay alive. И сейчас, я единственный шанс у ваших жены и детей, чтобы они выжили.
As long as I live, I'll always wonder if they might be alive if I had joined that fight. И пока я жив, я всегда буду думать, если бы я вступил в бой, возможно, они бы выжили.
We have to do anything that we can to keep them alive. ћы должны сделать что угодно, лишь бы они выжили.
Больше примеров...
Мёртвым (примеров 46)
Do you play it half as loud as your rendition of Wanted dead or alive? Вы играете в это в два раза тише чем в "разыскивается живым или мёртвым"?
Procurator, if you assign me the task of tracking him down, I'll take him dead or alive! Прокуратор, если вы поставите мне задачу найти его, то я схвачу его живым или мёртвым!
In the United States, CBS broadcast some of the original format's episodes of the program in 1961 under the Danger Man title as a summer replacement for the Western series Wanted: Dead or Alive. В США телеканал CBS транслировал некоторые серии первого сезона «Опасного человека» 1961 году в качестве летней замены вестерна «Разыскивается живым или мёртвым».
Louis was never seen again, neither alive nor dead. В дальнейшем его никто не видел - живым или мёртвым.
Yours was weak and ultimately better dead than alive. Твой сын слабак, и ему лучше быть мёртвым, чем живым
Больше примеров...
Ожил (примеров 34)
No mom, he's really alive. Нет мама, он правда ожил.
Some say he'm alive again Wedded to a barber... Говорят, что он ожил и вселился в брадобрея.
I made a wish last night that Teddy was alive, and my wish came true. Вчера я загадал желание, чтобы Тедди ожил, и это желание исполнилось.
The robot... the robot's alive. Робот... робот ожил! ...
I feel, I feel alive Я чувствую, что ожил
Больше примеров...
Мертв (примеров 80)
You don't know what it was like being alone, not knowing whether you were dead or alive. Ты даже не знаешь, каково это, быть одной, не зная, жив ты или мертв.
Curzon's dead, but Dax is alive as a part of me. Курзон мертв, но Дакс невредим и является частью меня.
There are conflicting stories if the suspect is alive or dead after sustaining two point-blank gunshots. Есть противоречивые сообщения о том, жив ли подозреваемый или мертв после двух выстрелов в упор.
I just assumed that my husband was dead and and now you're telling me that he's alive and that he's living in Washington, DC, but he's been shot. Я считала, что мой муж мертв и... а теперь вы говорите, что он жив и живет в Вашингтоне, но ранен.
Quinn is dead. JADE: He's very much alive. квинн мертв он очень и очень жив
Больше примеров...
Живут (примеров 24)
Sleep, and keep the memories alive. Спи, и пусть твои воспоминания живут.
Organ donors are not kept alive for six months. Доноры органов не живут 6 месяцев.
Keep dem alive in all of us. ѕусть они живут в нас.
I guess romance is alive and well and living in Burbank. Думаю романтики живы и здоровы и живут в Бёрбэнке.
Your parents are alive, and they live in Nebraska. Твои родители живы и они живут в Небраске.
Больше примеров...
Существует (примеров 34)
It would demonstrate in a very concrete way that the regime, despite claims to the contrary, is alive and in business. Такое решение позволило бы самым непосредственным образом продемонстрировать, что этот режим - несмотря на утверждения об обратном - существует и действует.
I'm only alive as long as there is an other side. И я жива, пока существует эта иная сторона.
There is a fourth option, which is that he's alive and working in cahoots with somebody else. Существует четвертый вариант, он жив и работает с кем-то еще.
It was alive and well, however, as could be seen in the efforts to protect the ozone layer, foster development and combat climate change. Многостороннее участие существует и набирает обороты, о чем свидетельствуют усилия по защите озонового слоя, укреплению развития и борьбе с изменением климата.
Yet it is obviously alive, it exists. При этом очевидно, что она существует.
Больше примеров...
Вживую (примеров 7)
When they could have saved my mother from being swallowed alive? Когда они могли спасти жизнь моей матери не позволив ей быть проглоченной вживую?
To play alive is an irreplaceable pleasure, first of all because you are assured in quality of what you are playing. Играть вживую - это незаменимое удовольствие, в первую очередь потому, что ты уверен в качестве играемого.
"Luka" is almost the only one company-importer and producer where exclusive European and own made safes can be seen not only in catalogue or on Internet web pages but alive in showrooms. "Лука" - практически единственная фирма-импортер и производитель, где эксклюзивные модели европейских и отечественных сейфов Вы можете увидеть не только в каталоге или интернет-магазине, но и "вживую" в выставочных залах.
A 45-minute excerpt from a Daftendirektour performance recorded at Birmingham, UK in 1997 was also released in 2001, titled Alive 1997. Также в 2001 году был выпущен 45-минутный концертный альбом, записанный вживую в 1997 году в Бирмингеме, Великобритания, получивший название Alive 1997.
These boats also hunt, fin and sell sharks for a tiny fraction of what tourists will pay to see those sharks alive in our waters. Эти суда также охотятся на акул, добывают их плавники и продают их за ничтожную долю тех денег, которые туристы готовы платить, чтобы вживую увидеть этих акул в наших водах.
Больше примеров...
В живых (примеров 1019)
Oskar, there are 1,100 people who are alive because of you. Оскар, 1100 человек остались в живых благодаря Вам.
If you keep me alive Zoro will appear. Зоро появится, если ты оставишь меня в живых.
Many of those who worked there are no longer alive. Многих строителей и специалистов, которые там работали, уже нет в живых.
If we make it out alive. Если останемся в живых.
If I can stay alive until I reach Xisha, Если я останусь в живых, пока не доберусь до царства Тангут,
Больше примеров...
Alive (примеров 128)
It contains the duo's performance in Paris from the Alive 2007 tour. Он содержит выступление дуэта в Париже, во время их тура Alive 2007.
She also appeared in the HIM music video for "Buried Alive By Love" in 2003. Снималась в клипе группы HIM «Buried Alive By Love» в 2003 году.
Alive Video Converter is the professional video converter that converts Convert AVI files to DVD, VCD, MPEG, or SVCD format. Alive Video Converter - это профессиональный видео конвертер, конвертирующий AVI файлы в DVD, VCD, MPEG, или SVCD форматы.
Fans could register their email address at the website to receive a free download of their first single, "Bury Me Alive". Фаны могли зарегистрироваться на сайте и бесплатно скачать первый сингл группы «Bury Me Alive».
It was originally recorded by Christensen's girl group 3rd Party for their debut studio album, Alive (1997). Изначально, композиция предназначалась для американской девичьей группы 3rd Party и вошла в их дебютный альбом Alive (1997).
Больше примеров...