Английский - русский
Перевод слова Alive

Перевод alive с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Живой (примеров 1247)
Branded, burned, barely alive. Клейменный, в ожогах, едва живой.
He's a wretch whether he's dead or alive. Негодяй он, живой или мертвый.
Do you think there could be anything alive in any of these? Ты думаешь, здесь остался кто-то живой?
Are you sure he's alive? Ты уверен, что он живой?
There I was, lying on a bed, alive Я лежал на койке, живой.
Больше примеров...
Жизнь (примеров 825)
It was only a memory that kept me alive. Только память поддерживала во мне жизнь.
It's fighting to stay alive inside her womb. Он борется за жизнь в её утробе.
Fear is part of war, the part that keeps us alive. Страх - часть войны, та часть, что сохраняет нам жизнь.
Just as I hope you appreciate that I helped Caroline deliver her babies and that I am here because I am desperate to keep Stefan alive. Так же я надеюсь, ты ценишь, что я помогла Кэролайн родить ее малышей и что я здесь, потому что отчаялась в попытках сохранить Стефану жизнь.
I'm keeping you alive. Я сохраню тебе жизнь.
Больше примеров...
Заживо (примеров 665)
All I can see is how utterly powerless you are knowing that you're about to be buried alive. Я вижу лишь то, насколько ты немощен, понимая, что тебя похоронят заживо.
He does, and wakes up to find he has been buried alive in a coffin. Он выпивает кофе и засыпает, а, очнувшись, обнаруживает, что заживо похоронен в могиле.
One student was allegedly burned alive in his dormitory in order to bring false charges against members of the student assembly; several others were shot to death during demonstrations. Одного студента якобы сожгли заживо в комитете общежития, чтобы предъявить ложное обвинение членам студенческой ассамблеи; нескольких других застрелили во время демонстраций.
Fear of being buried alive is reported to be among the most common phobias. Страх быть погребённым заживо (тафофобия) является одной из распространённых человеческих фобий.
Why does a never-married social coordinator get buried alive? Почему незамужняя соцработница была похоронена заживо?
Больше примеров...
Живьем (примеров 120)
He's got more bodies... buried alive. У него еще тела... похоронены живьем.
Irina Semovetzkaya's story about Mikhail being burned alive by the SVR. Ирины Семовецкой о том, что СВР сожгли Михаила живьем.
You're not saving Chester's Mill, you're eating this town alive. Ты не спасаешь Честерс-Милл, ты жрешь его живьем.
What do you mean they burned him alive, Anthony? Что ты имеешь в виду "они сожгли его живьем", Энтони?
If I catch him, I'll skin him alive. Если мне удаться отсюда выбраться, я с него живьем спущу шкуру!
Больше примеров...
Живет (примеров 78)
Democracy is alive and well in the Republic of China on Taiwan. В Китайской Республике на Тайване живет и здравствует демократия.
Our assertion that democracy is alive and well is not a reflection that all is well in the region. Наше утверждение о том, что демократия живет и развивается, не означает, что в регионе все в полном порядке.
Carroll's message is alive and well here. Послание Кэролла живет и процветает.
Imagine my surprise to learn that Lucas was alive and well, living in Edge City. Представь мое удивление, когда я узнал, что Лукас жив здоров и живет в Эджсити.
I don't know where she lives, or if she's even alive. Нет. Я не знаю, где она живет, и жива ли она еще.
Больше примеров...
Живу (примеров 68)
But I've discovered a whole new way to help people that makes me feel so alive. Но я открыла совершенно новый способ помогать людям и теперь я чувствую, что я действительно живу.
I feel I am actually alive and inside this landscape. Я чувствую я живу здесь, внутри этого ландшафта.
Look, I've been alive for 163 years. Послушай, я живу 163 года
I'm alive, Dad. Я живу, папенька.
"First let me assure you I'm alive and well."I've been living happily these past eight months in the year 1885. "Во-первых, позволь заверить тебя, что я жив и здоров..." "... последние 8 месяцев я живу и здравствую в 1985 году..."
Больше примеров...
Живущих (примеров 62)
My old friend Le Vicomte de Verdigris is the only man alive who can help you. Мой старый друг виконт де Вердигри - единственный из живущих, кто может вам помочь.
For the past 67 years, I've known - truly known more Kings than any man alive. За последние 67 лет я узнал больше Королей, чем кто-либо из живущих.
He is a former extortionist from Central City who tracks Superman and Flash's coordinates as they competed for the title of 'fastest man alive'. Он бывший вымогатель из Централ-сити, который отслеживает местоположение Супермена и Флэша во время их соревнования за титул "самого быстрого человека из живущих".
The study recognized that civil society organizations keep alive the hopes of people living with HIV/AIDS. В исследовании признается, что организации гражданского общества поддерживают надежду у людей, живущих с ВИЧ/СПИДом.
The EP got a B+ from Kyle Anderson of Entertainment Weekly, who focused primarily on Eminem's performance in the tracks, calling it a reminder to the world "that Eminem remains one of the best rappers alive." ЕР получил оценку В+ от Кайла Андерсона из Entertainment Weekly, оценка была поставлена в основном благодаря тому, как Eminem исполнил песни, называя это «напоминание миру», и что Eminem - один из самых лучших ныне живущих рэперов.
Больше примеров...
Выжили (примеров 41)
We have to do anything that we can to keep them alive. Мы должны сделать что угодно, лишь бы они выжили.
Both of us are alive because we won't tolerate it. Мы оба выжили, потому что не потерпим этого.
Go in there and bond with Valerie over being alive. Пойди, поговори с Валери о том, что вы обе выжили.
We're lucky to be alive. Повезло, что мы выжили.
Being alive after we were supposed to die, it caused an outward ripple. ћы выжили, это спутало планы -мерти. озникла волна, как от камн€, упавшего в воду.
Больше примеров...
Мёртвым (примеров 46)
Procurator, if you assign me the task of tracking him down, I'll take him dead or alive! Прокуратор, если вы поставите мне задачу найти его, то я схвачу его живым или мёртвым!
WELL, THE REWARD SAID DEAD OR ALIVE, DIDN'T IT? Но в объявлении же сказано, "живым или мёртвым", не так ли?
To see me alive... next to you... dead. И себя, живой, рядом с вами, мёртвым.
Don't let me fall into their hands, dead or alive! Не дайте мне попасть в их руки - ни живым, ни мёртвым!
or it goes in alive, comes out dead. Заходит живым, выходит мёртвым.
Больше примеров...
Ожил (примеров 34)
I survive and you become alive. я не погибла, а ты ожил.
I threatened to throw him into the fireplace... when all of a sudden, he came alive. Я пригрозила, что брошу его в камин... как внезапно, он ожил.
When Jon took me in his arms and I finally felt his breath against my hair, every follicle came alive. Когда Джон взял меня на руки, и я, наконец, почувствовала, его дыхание на моих волосах, каждый фолликул ожил.
Sir, the machine is alive! Сэр, автомат ожил!
Suddenly Jupiter was alive, breathing. Неожиданно Юпитер ожил, задышал.
Больше примеров...
Мертв (примеров 80)
He wasn't alive in the ambulance. Он был уже мертв в скорой.
Was Carson dead or alive when you found him? Карсон был мертв или жив, когда ты его нашел?
What I cannot tell you is whether he'll be alive or dead. Что я не могу сказать, будет ли он жив или мертв.
Whether this person is alive or dead, nothing changes in the universe Жив ли человек или мертв, ничего не меняется во вселенной
Well, then, it is a great shame that he is dead and that you are alive. Тогда очень жаль, что это он мертв, а не вы.
Больше примеров...
Живут (примеров 24)
When you think about it, it's crazy they're all alive at the same time. Когда думаешь об этом, безумно, что все они живут в одно время.
But our dreams - the dreams of those we honour today - are alive. Но наши мечты - мечты тех, память кого мы чтим сегодня, - живут.
Keep dem alive in all of us. ѕусть они живут в нас.
My parents are both alive and well and living in Boca Raton. Мои родители живы и здоровы и живут в Бока Рэтоне.
Say, there's been lots of people that's been pronounced dead that came alive again and lived for years. Знаете ли, часто случается, что людей объявляют мертвыми, а они возвращаются к жизни и живут много лет.
Больше примеров...
Существует (примеров 34)
At times I think she's alive just to muck us up Иногда мне кажется, что она существует, только чтобы мешать нам.
He's alive in here, Toby. Он существует здесь, Тоби.
It doesn't even show that he exists at all, alive or dead. Они показывают, что он вообще не существует, живой или мертвый.
There is not traditional treatment that would have kept him alive, with such good quality of life. Не существует традиционного лечения, которое бы сохранило бы ему жизнь такого качества.
I should like to quote a saying that, I believe, is common to many cultures, regardless of the language they speak: "People remain alive so long as their own culture remains alive." Я хотел бы процитировать поговорку, которая, полагаю, существует во многих культурах, независимо от языка: «народ жив, пока жива его культура».
Больше примеров...
Вживую (примеров 7)
We virtually made the track come alive in the studio, but based on Paul's inspiration. Мы буквально вживую записали этот трек в студии, а основой служило вдохновение Пола.
When they could have saved my mother from being swallowed alive? Когда они могли спасти жизнь моей матери не позволив ей быть проглоченной вживую?
To play alive is an irreplaceable pleasure, first of all because you are assured in quality of what you are playing. Играть вживую - это незаменимое удовольствие, в первую очередь потому, что ты уверен в качестве играемого.
"Luka" is almost the only one company-importer and producer where exclusive European and own made safes can be seen not only in catalogue or on Internet web pages but alive in showrooms. "Лука" - практически единственная фирма-импортер и производитель, где эксклюзивные модели европейских и отечественных сейфов Вы можете увидеть не только в каталоге или интернет-магазине, но и "вживую" в выставочных залах.
A 45-minute excerpt from a Daftendirektour performance recorded at Birmingham, UK in 1997 was also released in 2001, titled Alive 1997. Также в 2001 году был выпущен 45-минутный концертный альбом, записанный вживую в 1997 году в Бирмингеме, Великобритания, получивший название Alive 1997.
Больше примеров...
В живых (примеров 1019)
You left the little girl alive. Вы оставили маленькую девочку в живых.
Why else would I have left the Chaplain and his lackey alive? Зачем еще мне было оставлять капеллана и его прихлебателя в живых?
But he looked like he might be a match for a patient of mine, so I kept him alive long enough to make sure. Но казалось, что он может подойти одному моему пациенту, поэтому я продержал его в живых, пока не убедился.
I am the last alive who has known, who has seen, who remembers with a terror of twisted guts. Я последний в живых, кто знал, кто видел, кто помнил с ужасом эти дни.
He kept you alive. Он оставил вас в живых.
Больше примеров...
Alive (примеров 128)
It is similar to games such as Desperados: Wanted Dead or Alive and the Commandos series. По игровому процессу игра схожа с играми серии Commandos и Desperados: Wanted Dead or Alive.
After attaining modest commercial success with their first three studio albums, Kiss achieved a commercial breakthrough with the 1975 concert album Alive! После скромных в коммерческом отношении первых трёх студийных альбомов Kiss совершили прорыв с концертным альбомом Alive!.
The first success for Hussey came when he joined Dead or Alive at the request of frontman Pete Burns. Популярным Хасси стал после того, как присоединился к Dead or Alive по просьбе фронтсмена группы Пита Бёрнса.
Most were taken from Alive! or Alive II but four recordings had been previously unreleased. Большинство из них было взято с альбома Alive! или Alive II, однако особый интерес для фанатов представляют 4 записанные концертные записи, но не использовавшиеся для этих двух дисков.
In addition, there are extended versions of "Stayin' Alive" and an unreleased Bee Gees track, "Warm Ride", which was written for the group Rare Earth. Помимо этого, в списке треков были новая версия Stayin' Alive и невышедшая ни в одном альбоме Bee Gees Warm Ride, которая была написана для группы Rare Earth.
Больше примеров...