Английский - русский
Перевод слова Alive

Перевод alive с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Живой (примеров 1247)
Look, I guess they need her alive to find me. Думаю, она нужна им живой, чтобы найти меня.
It's a hell I'll never get out of alive. Это ад, из которого я никогда не смогу выйти живой.
Still, I'm the most... "grateful-est-est" patient alive. Тем не менее, я самый... самый-самый благодарный живой пациент.
Well, I'm either alive And I've proven what I've just done works... Герман, если ты это слушаешь, значит я либо живой и доказал, что моя теория верна...
I am letting you leave alive. Я отпускаю тебя живой.
Больше примеров...
Жизнь (примеров 825)
She didn't want to be kept alive on a machine. Она не хотела поддерживать жизнь искусственно.
That I was dead, and am alive again. Что я был мертв, ...а теперь снова чувствую жизнь.
Carson: Keeping their dream alive. И их мечты продолжают претворяться в жизнь.
And I swear to spend my life keeping your memory alive for him. И я клянусь, я проведу всю свою жизнь, сохраняя память о вас для него.
This arcade's eating you alive. Эти автоматы пожирают твою жизнь.
Больше примеров...
Заживо (примеров 665)
That would be shortly before he buried me alive. Это было незадолго до того, как он меня заживо похоронил.
But you're letting it eat you alive. Но ты позволяешь этому съесть тебя заживо.
Didn't she try to bury you alive? Разве она не пыталась похоронить тебя заживо?
Some of the passengers were burned alive. Остальные пассажиры сгорели заживо.
According to information communicated to the investigating team, the majority of the victims were women and children, some of whom had been killed and mutilated with machetes, while others had been burned alive. Согласно информации, переданной группе следователей, большинство жертв это женщины и дети, некоторые из них были убиты и изувечены с помощью мачеты, других же сожгли заживо.
Больше примеров...
Живьем (примеров 120)
If it had come out that Openshaw walked because she lost evidence, the press would've eaten her alive. Если бы Опеншоу отпустили, потому что она потеряла документы, - пресса бы ее живьем съела.
You're not saving Chester's Mill, you're eating this town alive. Ты не спасаешь Честерс-Милл, ты жрешь его живьем.
Don't allow anyone out, take them alive. Никого не выпускать, брать живьем!
We'll skin the joker alive! Мы с этого шутника живьем кожу сдерем!
Now, if we're going to capture Gaudet alive and get back those uniforms, it'll have to be by stealth. Если мы хотим поймать Гаде живьем, и получить назад ту форму, нужно действовать скрытно.
Больше примеров...
Живет (примеров 78)
And still our state is alive. И всё же государство еще живет.
You've kept him alive so that he can die at the proper moment. Он живет, чтобы умереть в нужное время.
He's not alive when you're not here. Он не живет, когда ты не здесь.
I can confirm that this approach is alive and well and that the ball is in the court of those States which are still outside the Convention. Могу подтвердить, что этот подход живет и здравствует, и теперь подача остается за теми государствами, которые все еще стоят за рамками Конвенции.
"A luscious kiss alive with your love" Ведь в поцелуях пряных Живет твоя любовь...
Больше примеров...
Живу (примеров 68)
I decided I would pretend to be alive. Я решила притворяться, что живу.
I don't know why I'm alive. Не знаю, зачем я живу.
It's just probably the worst one since I've been alive. Это, наверное, худший день, с того момента, когда я живу.
I'm alive, Tawney. Я снова живу, Тауни.
"First let me assure you I'm alive and well."I've been living happily these past eight months in the year 1885. "Во-первых, позволь заверить тебя, что я жив и здоров..." "... последние 8 месяцев я живу и здравствую в 1985 году..."
Больше примеров...
Живущих (примеров 62)
That he is the greatest Norwegian alive today. То, что он - величайший из живущих норвежцев.
There isn't a person alive today who's seen it. Никто из ныне живущих ее не видел.
He's the reason she went away, and he knows more about her than anyone alive. Он причина, по которой она сбежала, и он знает о ней больше, чем кто-либо из живущих.
Stephen Sondheim is the greatest Broadway composer alive today, perhaps the greatest of all time! Стивен Сондхайм - величайший бродвейский композитор из ныне живущих Возможно, самый великий из всех
If current trends continue, five million children alive today in the UK will die prematurely of tobacco-related illnesses. Если текущие тенденции сохранятся, то примерно 5 миллионов детей живущих сегодня в Великобритании преждевременно умрут от болезней, связанных с курением.
Больше примеров...
Выжили (примеров 41)
Go in there and bond with Valerie over being alive. Пойди, поговори с Валери о том, что вы обе выжили.
Why don't we take a moment and be grateful that we're all alive? Почему бы нам не воспользоваться моментом и быть благодарными что мы все выжили?
You're lucky to be alive. Вам повезло, что выжили.
Nathan kept us alive yesterday. Вчера мы выжили благодаря Натану.
The suspicion has kept us alive all these years. Лишь благодаря осторожности мы все и выжили.
Больше примеров...
Мёртвым (примеров 46)
$10 million, dead or alive. 10 миллионов, живым или мёртвым.
Anyone looking for Roldan, dead or alive. Кто угодно, кто ищет Рольдана живым или мёртвым.
We were transporting a man everyone wanted dead or alive. Мы везли человека, которого искали по всему миру живым или мёртвым.
Don't let me fall into their hands, dead or alive! Не дайте мне попасть в их руки - ни живым, ни мёртвым!
In Schrödinger's thought experiment, a cat trapped in a sealed box is killed by a flask of hydrocyanic acid, but by the principles of quantum mechanics is considered to be both alive and dead at the same time. В известном мысленном эксперименте Шрёдингера, кот, в ловушке в коробке, убит колбой с синильной кислотой, но по принципам квантовой механики считается одновременно живым и мёртвым.
Больше примеров...
Ожил (примеров 34)
Karl Marx has come alive for me today. Сегодня для меня ожил Карл Маркс.
No mom, he's really alive. Нет мама, он правда ожил.
I don't know how, but Jerome is alive, and I think he's coming after Dwight. Не знаю как, но Джером ожил, и я думаю он прийдёт за Дуайтом.
Alive... and I found it. Ожил... и я нашел его.
The jungle, it came alive and took him. Лес ожил и забрал его.
Больше примеров...
Мертв (примеров 80)
You don't know what it was like being alone, not knowing whether you were dead or alive. Ты даже не знаешь, каково это, быть одной, не зная, жив ты или мертв.
You don't care whether he's dead or alive, do you? Вам глубоко плевать, жив он или мертв, так ведь?
I was dead for ages, Davina Claire, and only then did I feel alive again. Я был мертв в течение столетий, Давина Клэр, и только тогда я почувствовал себя живым снова.
But, clark, davis is dead, and the only thing that's keeping him alive in your mind is fear. Но Кларк, Дэйвис же мертв, и единственное, что заставляет его жить в твоем воображении, это страх.
Guy with the cat in the box both dead and alive at the same time, dun, dun, dun, which, by the way, seems like cruelty for animals half the time. Того мужика с котом в коробке, который одновременно и жив, и мертв... Та-да-дам. И это, кстати, слегка попахивает жестоким обращением с животными.
Больше примеров...
Живут (примеров 24)
Me? Keeping his memory alive 20 years? Мы, которые живут в его памяти последние двадцать лет?
I haven't figured out what keeps them alive yet. Я еще даже не разобрался, чем они живут.
It's as though they're alive in a grave. Они живут, как в могиле!
That because of me, they'd be staying alive longer. Благодаря мне они живут дольше.
Say, there's been lots of people that's been pronounced dead that came alive again and lived for years. Знаете ли, часто случается, что людей объявляют мертвыми, а они возвращаются к жизни и живут много лет.
Больше примеров...
Существует (примеров 34)
Prejudice is alive and well. Предубеждение существует и процветает.
He's alive in here, Toby. Он существует здесь, Тоби.
It doesn't even show that he exists at all, alive or dead. Они показывают, что он вообще не существует, живой или мертвый.
I doubt there's a person alive who could have stopped you. Я сомневаюсь. что существует человек, который смог бы тебя остановить.
Steve, could you do me a favor, could you just please slow down a little bit so that I feel like there's a chance we might actually get there alive. Замедлись немного, так как я чувствую как будто существует вероятность, того что, на самом деле, мы можем добраться туда живыми.
Больше примеров...
Вживую (примеров 7)
The chief editor of Hacker magazine Nikita Kislitsin said: Neither me nor anybody else from editorial staff have seen him alive. Главный редактор журнала «Хакер» Никита Кислицин говорил: Ни я, ни кто-то другой из редакции его вживую не видел.
We virtually made the track come alive in the studio, but based on Paul's inspiration. Мы буквально вживую записали этот трек в студии, а основой служило вдохновение Пола.
When they could have saved my mother from being swallowed alive? Когда они могли спасти жизнь моей матери не позволив ей быть проглоченной вживую?
To play alive is an irreplaceable pleasure, first of all because you are assured in quality of what you are playing. Играть вживую - это незаменимое удовольствие, в первую очередь потому, что ты уверен в качестве играемого.
A 45-minute excerpt from a Daftendirektour performance recorded at Birmingham, UK in 1997 was also released in 2001, titled Alive 1997. Также в 2001 году был выпущен 45-минутный концертный альбом, записанный вживую в 1997 году в Бирмингеме, Великобритания, получивший название Alive 1997.
Больше примеров...
В живых (примеров 1019)
They keep them alive to get information. Да, они оставляют их в живых ради информации.
They're only keeping me alive so I can pay it back. Они оставили меня в живых только для того, чтобы я мог заплатить.
You're alive because I didn't kill you. Вы остались в живых лишь потому, что я не убил вас.
What they need is a reason to keep her alive. Что им нужно, так это повод оставить её в живых.
Except Cindy wasn't alive. Но Синди не было в живых.
Больше примеров...
Alive (примеров 128)
It contains the duo's performance in Paris from the Alive 2007 tour. Он содержит выступление дуэта в Париже, во время их тура Alive 2007.
She also appeared in the HIM music video for "Buried Alive By Love" in 2003. Снималась в клипе группы HIM «Buried Alive By Love» в 2003 году.
In 1999, Bach released his debut solo album Bring 'Em Bach Alive!, his first release after his departure from Skid Row. В 1999 году Бах выпустил свой дебютный сольный альбом Bring 'Em Bach Alive!, его первый релиз после ухода из Skid Row.
They released a live album, Beautiful Chaos: Greatest Hits Live, which included a new studio recording, "Alive (For Once in My Lifetime)". Они выпустили концертный альбом Beautiful Chaos: Greatest Hits Live, в который вошла новая студийная запись - Alive (For Once in My Lifetime).
Avant-garde jazz Japanoise Noise rock Brandon Stosuy, "Heavy Metal: It's Alive and Flourishing", Slate, August 19, 2005. Авангардный метал Блэк-эмбиент Гранж Джапанойз Нойз-рок Дарк-эмбиент Brandon Stosuy, "Heavy Metal: It's Alive and Flourishing", Slate, August 19, 2005.
Больше примеров...