Jo, I saw this girl alive. | Джо, я видел эту девушку живой. |
I'm sure that he's coming dead or alive. | Я уверена, он придет живой или мертвый. |
I am, but I prefer you alive to dead. | Рассердился. Но живой Вы мне лучше, чем мертвый. |
You'll be alive in jail. | В тюрьме ты будешь живой. |
Well, Jack's not alive to dispute it. | Джек не живой чтоб спорить, |
These pipes, which you have seen, keep it alive. | Эти трубки, которые ты видел, поддерживают ей жизнь. |
How does keeping her alive save you? | Как её жизнь влияет на вашу безопасность? |
Old monster, do you know why I keep you alive? | Ты знаешь, почему я оставил тебе жизнь? |
And even if we did manage to keep him alive, it's unlikely that we could give him any kind of normal life. | И, если нам удастся поддерживать его жизнь, маловероятно, что мы сможем дать ему хоть какую-то нормальную жизнь. |
I'm keeping you alive. | Я сохраню тебе жизнь. |
I had to call his wife and tell her that her husband had been buried alive. | Мне пришлось позвонить его жене и сказать, что ее мужа похоронили заживо. |
That is, before they were burned alive by those nice pilgrims. | Так было до тех пор, пока их заживо не сожгли на костре веселые пилигримы. |
I don't want my guts eaten alive by a Yoma! | что бы оборотень сожрал меня заживо! |
A week before we got to the workshop, a massive landslide, caused by Hurricane Stan, last October, came in and buried 600 people alive in their village. | И за неделю до этого мастер-класса огромный оползень, вызванный ураганом Стэн в прошлом октябре, сошел и погреб заживо 600 человек их деревне. |
Aurelian wanted both Columba and the she-bear burnt alive, but the bear escaped and rain put out the fire, so he had her beheaded, near a fountain called d'Azon. | Аврелиан хотел, чтобы и Колумба, и медведица были сожжены заживо, но медведица сбежала, а дождь потушил огонь. |
or I will burn her alive. | "или я сожгу ее живьем." |
You're not saving Chester's Mill, you're eating this town alive. | Ты не спасаешь Честерс-Милл, ты жрешь его живьем. |
Did "A" bury Dr. Sullivan alive? | "Э" закопал доктора Саливан живьем? |
You can try to turn your back on it, but that's when it sneaks up behind you and eats you alive. | Вы можете попробовать повернуться к ней спиной, но именно тогда она подкрадывается сзади и съедает вас живьем. |
I don't want to be buried alive! | Я не хочу, что бы меня похоронили живьем! |
Every married couple alive pretends. | Каждая женатая пара живет, притворясь. |
Carroll's message is alive and well here. | Послание Кэролла живет и процветает. |
It would appear from these and similar statements made by other nuclear States that the doctrine of nuclear deterrence is alive and well, even in the post-cold-war era. | Как, по-видимому, явствует из этих и аналогичных заявлений других ядерных государств, доктрина ядерного сдерживания живет и здравствует - даже в эпоху после окончания "холодной войны". |
And Mrs. Baird is alive and well and living in Boston. | И Миссис Бэрд жива, впорядки и живет в Бостоне. |
According to UNAIDS, more people than ever are living with HIV, which can be attributed mostly to their having greater access to treatment that keeps them alive and well for many years. | По данным ЮНЭЙДС, в настоящее время беспрецедентно большое число людей живет с ВИЧ, что главным образом обусловлено наличием у них более широкого доступа к лечению, позволяющему им прожить долгие годы. |
I've been alive long enough to watch the world change in many ways. | Я живу достаточно долго, чтобы наблюдать за изменениями, произошедшими с миром. |
But I've discovered a whole new way to help people that makes me feel so alive. | Но я открыла совершенно новый способ помогать людям и теперь я чувствую, что я действительно живу. |
Look, I've been alive for 163 years. | Послушай, я живу 163 года |
Okay. Of course I'm alive. | Разумеется, я живу. |
Then know that I have been alive more years than you can imagine. | Тогда знай, я живу на свете дольше, чем ты можешь представить. |
He is a former extortionist from Central City who tracks Superman and Flash's coordinates as they competed for the title of 'fastest man alive'. | Он бывший вымогатель из Централ-сити, который отслеживает местоположение Супермена и Флэша во время их соревнования за титул "самого быстрого человека из живущих". |
A notable member is the arapaima (Arapaima gigas), the largest freshwater fish in South America and one of the largest bony fishes alive. | Заметным членом данной группы является арапаима (Arapaima gigas), крупнейшая пресноводная рыба в Южной Америке и одна из самых крупных костистых рыб, живущих в настоящее время. |
Stephen Sondheim is the greatest Broadway composer alive today, perhaps the greatest of all time! | Стивен Сондхайм - величайший бродвейский композитор из ныне живущих Возможно, самый великий из всех |
Hello, fastest man alive. | Привет, быстрейший из живущих. |
The study recognized that civil society organizations keep alive the hopes of people living with HIV/AIDS. | В исследовании признается, что организации гражданского общества поддерживают надежду у людей, живущих с ВИЧ/СПИДом. |
But a theory becomes a fact with proof, and that is the very reason we should go into the cities and look for these people who might be alive. | Но теория становится фактом, когда появляются доказательства, и вот почему мы должны поехать в город И поискать людей, которые, возможно, выжили. |
The Ark finds out we're alive, they'll come down, and when they do, I'm dead. | Когда Ковчег поймет, что мы выжили, они спустятся сюда и как только они сделают это, меня убьют. |
You've got to keep feeding them for them to stay alive? | Их нужно кормить, если хочешь, чтобы они выжили. |
We're lucky to be alive. | Повезло, что мы выжили. |
You and I are alive. | Ну мы же с тобой выжили. |
Procurator, if you assign me the task of tracking him down, I'll take him dead or alive! | Прокуратор, если вы поставите мне задачу найти его, то я схвачу его живым или мёртвым! |
Don't let me fall into their hands, dead or alive! | Не дайте мне попасть в их руки - ни живым, ни мёртвым! |
In Schrödinger's thought experiment, a cat trapped in a sealed box is killed by a flask of hydrocyanic acid, but by the principles of quantum mechanics is considered to be both alive and dead at the same time. | В известном мысленном эксперименте Шрёдингера, кот, в ловушке в коробке, убит колбой с синильной кислотой, но по принципам квантовой механики считается одновременно живым и мёртвым. |
or it goes in alive, comes out dead. | Заходит живым, выходит мёртвым. |
An then after a few years of pretening he was ea... he mae it out alive. | И вот, притворяясь несколько лет мёртвым, он вернулся оттуда живым. |
I don't know how, but Jerome is alive, and I think he's coming after Dwight. | Не знаю как, но Джером ожил, и я думаю он прийдёт за Дуайтом. |
When he came alive, what did you and Max talk about? | Когда Макс ожил, о чём вы с ним говорили? |
I made a promise, and he was alive. | Я пообещала и он ожил |
The robot... the robot's alive. | Робот... робот ожил! ... |
ONLY TILL HE'S ALIVE AGAIN. | Только пока не ожил снова. |
That my father's not alive to see me now. | Что мой отец мертв, и не видит меня сейчас. |
Okay, guys, listen, was Hank Reilly dead or alive? | Хорошо, послушайте, Хэнк Рейли был жив или мертв? |
Max Brenner is dead, but his "Y" chromosome is very much alive and well. | Макс Бреннер мертв, но его "У" хромосома очень даже жива. |
Even if he's alive, he's dead. | Даже если он жив, он все равно мертв. |
And whether you were dead, or as it turns out, alive on a deserted island, you are my friend. | И не важно, был ли ты мертв, или, как выяснилось, жив, на необитаемом острове, ты был моим другом. |
Hobbyists have kept turtles alive for decades. | У любителей эти черепахи живут десятки лет. |
But our dreams - the dreams of those we honour today - are alive. | Но наши мечты - мечты тех, память кого мы чтим сегодня, - живут. |
This place, the people are alive. | А здесь они живут. |
Keep dem alive in all of us. | ѕусть они живут в нас. |
They are alive and well, a half hour away in Ellenville. | Они живы-здоровы, живут рядом, в Элленвилле. |
Juliette needed me to feel that she was alive. | Благодаря мне она чувствовала, что существует. |
It would also demonstrate to an increasingly sceptical world that the CD itself is alive and in business. | Оно также продемонстрировало бы все более скептически настроенной мировой общественности, что сама КР существует и действует. |
I'm only alive as long as there is an other side. | И я жива, пока существует эта иная сторона. |
5.2 On 20 August 2010, the author submitted that there appears no longer to be any hope to find Milhoud Ahmed Hussein Bashasha alive. | 5.2 20 августа 2010 года автор заявил, что, как представляется, более не существует какой-либо надежды обнаружить Милхуда Ахмеда Хуссейна Башаша живым. |
Steve, could you do me a favor, could you just please slow down a little bit so that I feel like there's a chance we might actually get there alive. | Замедлись немного, так как я чувствую как будто существует вероятность, того что, на самом деле, мы можем добраться туда живыми. |
The chief editor of Hacker magazine Nikita Kislitsin said: Neither me nor anybody else from editorial staff have seen him alive. | Главный редактор журнала «Хакер» Никита Кислицин говорил: Ни я, ни кто-то другой из редакции его вживую не видел. |
We virtually made the track come alive in the studio, but based on Paul's inspiration. | Мы буквально вживую записали этот трек в студии, а основой служило вдохновение Пола. |
To play alive is an irreplaceable pleasure, first of all because you are assured in quality of what you are playing. | Играть вживую - это незаменимое удовольствие, в первую очередь потому, что ты уверен в качестве играемого. |
A 45-minute excerpt from a Daftendirektour performance recorded at Birmingham, UK in 1997 was also released in 2001, titled Alive 1997. | Также в 2001 году был выпущен 45-минутный концертный альбом, записанный вживую в 1997 году в Бирмингеме, Великобритания, получивший название Alive 1997. |
These boats also hunt, fin and sell sharks for a tiny fraction of what tourists will pay to see those sharks alive in our waters. | Эти суда также охотятся на акул, добывают их плавники и продают их за ничтожную долю тех денег, которые туристы готовы платить, чтобы вживую увидеть этих акул в наших водах. |
If you want your girlfriend to stay alive, you don't have a choice. | Если ты хочешь, чтобы твоя девушка осталась в живых, у тебя нет выбора. |
He knew that Gavin wasn't planning on leaving the diner alive. | Он знал, что Гэвин не рассчитывал остаться в живых. |
Since you are no longer any use to us, Jack there's no reason to keep your family alive. | Так как ты нам больше не приносишь никакой пользы, Джэк, у нас нет причины оставлять твою семью в живых. |
And we would stay alive. | И останемся в живых. |
If you want to stay alive you've got to have backups. | Если хочешь оставаться в живых, придётся подстраховываться. |
She also appeared in the HIM music video for "Buried Alive By Love" in 2003. | Снималась в клипе группы HIM «Buried Alive By Love» в 2003 году. |
In September 2015, Sia confirmed the album's lead single "Alive" would be released later that month and was originally written for Adele; the English singer and songwriter co-wrote but "rejected" the song at the last minute. | В сентябре 2015 года Сиа подтвердила что лид-сингл «Alive» выйдет месяц спустя и то, что он был первоначально написан для Adele; однако, британская певица и соавтор отказалась от неё в последнюю минуту. |
Rehearsals for Destroyer began in August 1975, while the group was embarked on their supporting tour for Alive! | Репетиции Destroyer начались в августе 1975 года, когда группа готовилась отправиться в тур в поддержку Alive!. |
In addition, there are extended versions of "Stayin' Alive" and an unreleased Bee Gees track, "Warm Ride", which was written for the group Rare Earth. | Помимо этого, в списке треков были новая версия Stayin' Alive и невышедшая ни в одном альбоме Bee Gees Warm Ride, которая была написана для группы Rare Earth. |
The song "Buried Alive" was posted on the band's Facebook page on July 14, 2010, but experienced loading issues due to a large number of users trying to access the video, and was briefly taken down. | Песня «Buried Alive» была выложена на странице группы в Facebook'е 14 июля 2010 года, но позже была убрана из-за огромного числа скачиваний и людей, пытающихся получить доступ к видео. |