| She did not leave that apartment, at least not alive. | Она не покидала эту квартиру, по крайне мере живой. |
| A stone can be considered to inhabit one of three states: alive, dead, or unsettled. | Камень может находиться в одном из трёх состояний: живой, мёртвый или неопределённый. |
| Ted wants him alive, okay? | Теду он нужен живой, ясно? |
| Remember... you have to stay alive. | Запомни: ты нужна мне живой |
| Once, in Chicago, someone sent me one of these full of dynamite but here I am, alive and well. | Однажды в Чикаго мне прислали сигару, начинённую взрывчаткой но вот он я, живой и здоровый. |
| Yes, I almost forgot. Apparently, I have to keep you alive. | Ах да, чуть не забыл, я должен поддерживать в вас жизнь! |
| So, I've got 200 Sols to figure out how to take everything here that's keeping me alive: | Так что у меня 200 солов, чтобы придумать как взять всё, поддерживающее во мне жизнь: |
| We're alive for now. | Это жизнь или смерть. |
| Help me keep Jessica alive. | Помогите мне поддержать в Джессике жизнь. |
| I kept her alive. | Я поддерживала в ней жизнь. |
| Besides, you know what I think of widows being walled up alive. | А кроме того, ты знаешь, что я думаю о вдовах, которые хоронят себя заживо. |
| Just a broken man being buried alive. | Есть сломанный человек, который хоронит себя заживо. |
| I'm sort of new to this, but, you know, a Roman deity burying people alive in a barn? | Я в этом ещё новичок, но, знаешь ли, римские божество, закапывающее людей заживо в сарае? |
| There is no other way to explain why, in Haut-Lomami, Katanga, during the night of 27 to 28 July 1999, about 40 men, women and children were confined to their huts and burned alive. | В противном случае, как можно объяснить то, что в ночь с 27 на 28 июля 1999 года в Касале (Верхняя Ломами) в домах заперли около 40 человек (мужчины, женщины и дети), которые были сожжены заживо. |
| Can't wait to be buried alive under a pile of paperwork and bed pans, just trying to summon the courage to ask out Dr. Patel, the gorgeous Indian neurosurgeon who doesn't even know I exist. | Жду не дождусь быть похороненным заживо под кучей бумажной волокиты и уток, пытаясь найти в себе смелость, чтобы позвать на свидание Доктора Пателя, красавца индийца-нейрохирурга, который даже не знает, что я существую! |
| You still want to take it alive. | Но, думаю, вы все еще хотите поймать его живьем. |
| But if I have to eat you alive to get to Cameron Dennis, I will. | Если для того, чтобы добраться до Кэмерона Денниса, мне придется съесть тебя живьем, я это сделаю. |
| Siegfried's going to skin you alive. | Зигфрид с тебя кожу живьем сдерет. |
| Talk to her, before it eats you alive. | Поговори с ней, пока это не сожрало тебя живьем. |
| You're not saving Chester's Mill, you're eating this town alive. | Ты не спасаешь Честерс-Милл, ты жрешь его живьем. |
| Well, Morland e-mailed me back; he said that Mycroft is safe and alive on some Grecian island. | Морланд по почте сообщил, что Майкрофт в безопасности и живет на каком-то греческом острове. |
| I meant she's alive in Georgia. | Я имел в виду, что она живет в Джорджии |
| Well, I'm glad to see that sadism is alive and well in the Badlands. | Ну, я рад видеть, что садизм живет и процветает в Плохих землях. |
| But occasionally, a creature thought to have become extinct hundreds of millions of years ago turns out to be alive and well. | Но бывает, что существо, которое считалось вымершим сотни миллионов лет назад, по-прежнему живет и здравствует. |
| It lives on in our memory of the old men, the women and the children of 619 Belarusian villages who were burned alive by SS death squads. | Оно живет в нашей памяти о стариках, женщинах и детях 619 белорусских деревень, которые были заживо сожжены карательными отрядами СС. |
| I mean, he makes me feel alive. | Ну то есть, я с ним снова чувствую, что живу. |
| Like you're glad to be alive! | Я и так рада, что я живу. |
| Look, I've been alive for 163 years. | Послушай, я живу 163 года |
| When I'm flying I'm not alive anymore. | Когда я летаю на самолетах, я словно и не живу на этом свете до самого момента приземления. |
| For a moment I was alive. | На мгновение я почувствовал, что живу. |
| Chanel Oberlin is being labeled Worst Person Alive. | Шанель Оберлин была названа Худшим человеком из всех живущих. |
| Finest dragon trapper alive. | Лучший охотник на драконов из ныне живущих. |
| If current trends continue, five million children alive today in the UK will die prematurely of tobacco-related illnesses. | Если текущие тенденции сохранятся, то примерно 5 миллионов детей живущих сегодня в Великобритании преждевременно умрут от болезней, связанных с курением. |
| Did anyone ever tell you that you are the most frustrating man alive - I mean, not alive? | Тебе когда-нибудь говорили, что ты самый занудный из всех живущих мужиков... то есть, из не живущих. |
| At least, not by anyone who still remains alive. | Однако, никто из пока ещё живущих так и не понял причины его гибели. |
| At least we both came out alive. | По крайней мере, мы оба выжили. |
| You and I are alive. | Ну мы же с тобой выжили. |
| We all went to Trafalgar Square that night 'cause everyone was celebrating just being alive, and I snapped him in passing, that's all. | Тем вечером все отправились на Трафальгарскую площадь, отпраздновать то, что мы выжили. |
| She held together enough to keep us alive, didn't she? [Groaning] | Она достаточно продержалась, чтобы мы выжили. правда? |
| Colonel, what if the hunters are alive and they've located survivors? | Полковнику? А вдруг охотники живые и они нашли людей, которым выжили? |
| $10 million, dead or alive. | 10 миллионов, живым или мёртвым. |
| Do you play it half as loud as your rendition of Wanted dead or alive? | Вы играете в это в два раза тише чем в "разыскивается живым или мёртвым"? |
| The song is also featured in the 2006 film DOA: Dead or Alive. | В 2006 году получил роль Везерби в фильме «DOA: Живым или мёртвым». |
| Hay saw the need to save face so he issued a statement to the Republican National Convention: This government wants Perdicaris alive or Raisuli dead. | Хэй счёл необходимым «сохранить лицо», поэтому выступил с заявлением на Национальном съезде Республиканской партии: Нынешнему правительству нужен живым Пердикарис или мёртвым Раисули. |
| The radio operator/ tail gunner Lian Baosheng (廉保生) was found dead at the scene and the navigator Li Caiwang (李才旺) was captured alive after a suicide attempt. | Радиооператор/оператор хвостового орудия Лянь Баошэн (Lian Baosheng) (廉保生) был обнаружен мёртвым, а штурман Ли Цайван (Li Caiwang) (李才旺) был захвачен живым после неудачной попытки самоубийства. |
| When Bruttenholm touched the relic, it seemed to come alive, and he can barely remember the events that followed. | Когда Бруттенхольм коснулся реликвии, он, казалось, ожил, и он едва мог вспомнить события, которые последовали. |
| No mom, he's really alive. | Нет мама, он правда ожил. |
| You are the one that live and was dead, and behold, you are alive for evermore. | Ты тот, кто живёт и был мёртв, и познал, и теперь ожил для вечности. |
| Every nerve in your body is alive. | Каждый нерв вашего тела ожил. |
| ONLY TILL HE'S ALIVE AGAIN. | Только пока не ожил снова. |
| And if he leaves like that again, you won't have to be wondering whether he's dead or alive, because I will kill him. | И если он снова так уйдет, вам не придется задаваться вопросом, жив он или мертв, потому что я сама его убью. |
| We still don't know whether he made it alive or not. | Мы еще не знаем, жив он или мертв. |
| Was Carson dead or alive when you found him? | Карсон был мертв или жив, когда ты его нашел? |
| Whether the patient is alive or dead, our duty is to give him some medicine. | Мертв пациент или жив, наш долг - дать ему лекарство. |
| It's none of your business... whether I'm okay or not... alive or dead... | Это не твое дело... в порядке я или нет... жив или мертв... |
| Organ donors are not kept alive for six months. | Доноры органов не живут 6 месяцев. |
| It's as though they're alive in a grave. | Они живут, как в могиле! |
| My parents are both alive and well and living in Boca Raton. | Мои родители живы и здоровы и живут в Бока Рэтоне. |
| Your parents are alive, and they live in Nebraska. | Твои родители живы и они живут в Небраске. |
| Say, there's been lots of people that's been pronounced dead that came alive again and lived for years. | Знаете ли, часто случается, что людей объявляют мертвыми, а они возвращаются к жизни и живут много лет. |
| You could say, I'm living proof that the American dream is alive and well. | Вы можете сказать, что я живое доказательство тому, что Американская мечта существует и исполнима... |
| The same idea of domination remains alive between men and natural beings. | Та же идея господства по-прежнему существует в отношении иных созданий природы помимо людей. |
| Looks like the women's movement is alive and kicking here at Georgette's Bar. | Похоже, женское движение существует, и все его сторонники сидят в баре Жоржеты. |
| If she exists, so want her alive. | Если она существует, она нужна мне живой. |
| I'm not alive, that whoever was there instead of me, wasn't me because I don't exist. | Что кто-то был вместо меня, это была не я Потому что, меня не существует. |
| The chief editor of Hacker magazine Nikita Kislitsin said: Neither me nor anybody else from editorial staff have seen him alive. | Главный редактор журнала «Хакер» Никита Кислицин говорил: Ни я, ни кто-то другой из редакции его вживую не видел. |
| We virtually made the track come alive in the studio, but based on Paul's inspiration. | Мы буквально вживую записали этот трек в студии, а основой служило вдохновение Пола. |
| When they could have saved my mother from being swallowed alive? | Когда они могли спасти жизнь моей матери не позволив ей быть проглоченной вживую? |
| To play alive is an irreplaceable pleasure, first of all because you are assured in quality of what you are playing. | Играть вживую - это незаменимое удовольствие, в первую очередь потому, что ты уверен в качестве играемого. |
| A 45-minute excerpt from a Daftendirektour performance recorded at Birmingham, UK in 1997 was also released in 2001, titled Alive 1997. | Также в 2001 году был выпущен 45-минутный концертный альбом, записанный вживую в 1997 году в Бирмингеме, Великобритания, получивший название Alive 1997. |
| Oskar, there are 1,100 people who are alive because of you. | Оскар, 1100 человек остались в живых благодаря Вам. |
| It's a Cardassian technique designed to keep you alive. | Это кардассианская техника, разработанная, чтобы оставить вас в живых. |
| One survivor to another, all I want to do is keep you alive, I swear. | Один выживший к другому, я клянусь: все что мне нужно - чтобы ты осталась в живых. |
| Which was more important... having proof... or being alive? | что важнее - доказать свою правоту или остаться в живых? |
| Lucky to be alive. | Ему повезло, остался в живых. |
| From January 8 to May 3, 2013, Allen toured the United States on his second solo tour Out Alive. | С 8 января по 3 мая 2013 года Аллен совершил поездку по Соединенным Штатам во время своего второго сольного тура Out Alive. |
| (しゅたいんず・げーと), was illustrated by Nini and serialized in Media Factory's Monthly Comic Alive's March 2011 issue. | しゅたいんず・げーと) с иллюстрациями Нини начала публиковаться в журнале Monthly Comic Alive издательства Media Factory в марте 2011 года. |
| After playing only a handful of shows, one of which was filmed for the "Alive" video, Chamberlain left to join the Saturday Night Live band. | После нескольких выступлений и съемок клипа на песню «Alive», Чемберлен ушел в Saturday Night Live. |
| Eric Papilaya was announced as the representative with the official Life Ball song, "Get a Life - Get Alive". | Страну представлял Эрик Папилайа с песней Get A Life - Get Alive. |
| Alive DVD Ripper is an professional dvd software to convert your favorite DVD movies to popular video formats, which include MPEG-1, MPEG-2, DVD/VCD/SVCD, AVI, DivX, XviD, MS MPEG-4, Cinepak. | Alive DVD Ripper это профессиональный граббер видео DVD в популярные видео форматы. Alive DVD Ripper поддерживает VCD, SVCD, DivX, XviD, MPEG1, MPEG2, MPEG4, AVI, VOB и другие видео форматы, пакетный... |