Английский - русский
Перевод слова Alive

Перевод alive с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Живой (примеров 1247)
Allow me to purge the human resistance once and for all and capture this woman alive. Позволь смести Сопротивление людей раз и навсегда и схватить её живой.
Alive and clever just as it's author. Живой и умный, как и его автор.
There were none left alive. Сказала, что ни одной живой осы не осталось.
I want you alive. Ты нужна мне живой.
You're trying to keep her alive. Ты пытаешься видеть ее живой.
Больше примеров...
Жизнь (примеров 825)
We can't leave her alive. Мы не может сохранить ей жизнь.
This apparatus is the only thing keeping you alive. Только этот аппарат поддерживает твою жизнь.
You need to keep him alive we need to question him. Спасайте его жизнь, у нас будут вопросы.
These machines are keeping us alive while other machines are coming to kill us. Эти машины поддерживают нам жизнь, в то время как другие машины идут нас убивать.
Just as I hope you appreciate that I helped Caroline deliver her babies and that I am here because I am desperate to keep Stefan alive. Так же я надеюсь, ты ценишь, что я помогла Кэролайн родить ее малышей и что я здесь, потому что отчаялась в попытках сохранить Стефану жизнь.
Больше примеров...
Заживо (примеров 665)
I will not relax until Niklaus is buried alive. Я не хочу отдыхать пока Никлаус не будет похоронен заживо.
The violence of burning someone alive has us men written all over it. Сжигание заживо - чисто мужской почерк.
After being almost burned alive, Kratos drowns his foe and successfully retrieves the Ambrosia, but as he leaves, he and his Spartan troops are ambushed by Alrik's horde of barbarians. После того, как он почти сожжён заживо, Кратос топит своего врага и успешно достаёт амброзию, но когда он уходит, он и его спартанские войска попадают в засаду орды варваров Алрики.
Maybe we shouldn't boil him alive. Не стоит варить его заживо.
She lures an unsuspecting male, takes him into her web, and then the moment they culminate, as soon as he feels the ecstasy of achieving his biological destiny, she opens up her jaws and eats him alive. Она обольщает ничего не подозревающего самца, заманивает его в свои сети, а в кульминационный момент, когда он на верху блаженства, выполнив своё биологическое предназначение, она открывает пасть и съедает его заживо.
Больше примеров...
Живьем (примеров 120)
I told you this city would eat you alive. Я же говорила, этот город сожрет тебя живьем.
A cat who torn her laces was hid alive. Кошке, которая разорвала ее кружева, живьем сняли шкуру.
Well, with that bullet out there, half of them want to bury you alive. Что ж, с этой пулей, половина хочет похоронить тебя живьем.
Their pelts fetch a pretty penny in Sri Lanka and it's hard to skin 'em alive. За их шкуры хорошо платят в Шри-Ланке, но трудновато освежевать их живьем.
We'll skin the joker alive! Мы с этого шутника живьем кожу сдерем!
Больше примеров...
Живет (примеров 78)
I meant she's alive in Georgia. Я имел в виду, что она живет в Джорджии
Well, I'm glad to see that sadism is alive and well in the Badlands. Ну, я рад видеть, что садизм живет и процветает в Плохих землях.
Stakar finds her alive and living in a secluded religious retreat on the planet Vesper. Стакар находит ее живым и живет в уединенном религиозном уединении на планете Веспер.
Are you saying that all this time, my father's been alive and just right across town running the supply and feed store? Значит, все это время ты знала, что мой отец жив, живет на том конце города, держит магазин кормов?
To Janie Sherwin's mother, Sharon, who's been suffering for years not knowing whether her daughter's dead or alive. Объясните это матери Джейни Шервин, которая много лет живет в аду, не зная, жива ли её дочь или нет.
Больше примеров...
Живу (примеров 68)
I decided I would pretend to be alive. Я решила притворяться, что живу.
It's just probably the worst one since I've been alive. Это, наверное, худший день, с того момента, когда я живу.
Being here makes me feel alive. Здесь я чувствую, что живу.
I've been alive forever Я живу уже целую вечность.
I'm alive and I'm in poverty. А я живу и бедствую.
Больше примеров...
Живущих (примеров 62)
Well, there aren't many men alive who can say they took me by surprise. Что ж, мало кому из ныне живущих удавалось удивить меня.
Stephen Sondheim is the greatest Broadway composer alive today, perhaps the greatest of all time! Стивен Сондхайм - величайший бродвейский композитор из ныне живущих Возможно, самый великий из всех
Expectations about years lived, enrollment, and labor force patterns including hours worked, and relative wages come from information about older individuals alive in a particular year. Прогнозы в отношении продолжительности жизни, численности контингента учащихся и характеристик рабочей силы, включая количество отработанных часов и относительную заработную плату, строятся на информации о живущих лицах старших возрастов в конкретный год.
Did anyone ever tell you that you are the most frustrating man alive - I mean, not alive? Тебе когда-нибудь говорили, что ты самый занудный из всех живущих мужиков... то есть, из не живущих.
4 Today only about 35% of people in Europe living with myeloma are alive five years after diagnosis. 4 Сейчас лишь около 35% людей в Европе, живущих с миеломой, проживают пять лет после установления диагноза.
Больше примеров...
Выжили (примеров 41)
Go in there and bond with Valerie over being alive. Пойди, поговори с Валери о том, что вы обе выжили.
But you've kept yourself alive all these months. Но вы выжили здесь, все эти месяцы
The Ark finds out we're alive, they'll come down, and when they do, I'm dead. Когда Ковчег поймет, что мы выжили, они спустятся сюда и как только они сделают это, меня убьют.
We're lucky to be alive. Повезло, что мы выжили.
Yes, all in my endeavor to keep us alive - a debt you can now repay by going to Binghamton. Да, все для того что-бы мы выжили - долг который ты сможешь выплатить пойдя в Бингхемптон.
Больше примеров...
Мёртвым (примеров 46)
Dead or alive, the choice is his. Живым или мёртвым, выбирать ему.
Can you go to bed dead and wake up alive? А что можно лечь спать мёртвым...
WELL, THE REWARD SAID DEAD OR ALIVE, DIDN'T IT? Но в объявлении же сказано, "живым или мёртвым", не так ли?
Ryback may be dead, he may be alive but he is not on this train. Райбек может быть мёртвым или может быть живым Но его нет на этом поезде.
Many noble challengers have entered the temple to pass the grueling trials that lie behind these walls, but no one has ever left here alive or dead! чтобы пройти сложные испытания Света за этими стенами! Но никто отсюда не вышел - ни живым ни мёртвым!
Больше примеров...
Ожил (примеров 34)
I think your laundry might be alive. Думаю, твой мешок с грязным бельем ожил.
When Bruttenholm touched the relic, it seemed to come alive, and he can barely remember the events that followed. Когда Бруттенхольм коснулся реликвии, он, казалось, ожил, и он едва мог вспомнить события, которые последовали.
Some say he'm alive again Wedded to a barber... Говорят, что он ожил и вселился в брадобрея.
I threatened to throw him into the fireplace... when all of a sudden, he came alive. Я пригрозила, что брошу его в камин... как внезапно, он ожил.
What, the fact that he was dead, then he turns up alive? То, что он был мертв и вдруг ожил?
Больше примеров...
Мертв (примеров 80)
He wasn't alive in the ambulance. Он был уже мертв в скорой.
That my father's not alive to see me now. Что мой отец мертв, и не видит меня сейчас.
When I found him in Nimbo, he was barely alive. Когда я нашла его в Нимбо, он был почти мертв.
He was alive, then he was dead and it was nothing. Он был жив, потом стал мертв, и в этом не было ничего особенного.
The Psycho's death leaves only Frankenstein, 14K and Razor left alive to compete. Псих мертв, в живых остались только Франкенштейн, 14К и Рейзор, и они продолжаються бороться.
Больше примеров...
Живут (примеров 24)
Hobbyists have kept turtles alive for decades. У любителей эти черепахи живут десятки лет.
I haven't figured out what keeps them alive yet. Я еще даже не разобрался, чем они живут.
I'm sure there are other people alive. Я уверена, люди еще живут.
I guess romance is alive and well and living in Burbank. Думаю романтики живы и здоровы и живут в Бёрбэнке.
Your parents are alive, and they live in Nebraska. Твои родители живы и они живут в Небраске.
Больше примеров...
Существует (примеров 34)
Juliette needed me to feel that she was alive. Благодаря мне она чувствовала, что существует.
At times I think she's alive just to muck us up Иногда мне кажется, что она существует, только чтобы мешать нам.
You knew there was a possibility I was alive. Ты знала, что существует возможность того, что я жива.
As long as she's alive, the other side exists, and we can keep trying to get Bonnie from over there. Пока она жива, другая сторона существует, и у нас есть возможность вернуть оттуда Бонни.
Cynethryth was alive as late as 798, when a dispute over church lands with Æthelhard, Archbishop of Canterbury, was settled at the Synod of Clofesho. Существует свидетельство, что в 798 году Кинетрита была ещё жива, когда спор о церковных землях с Этельгардом, архиепископом Кентерберийским, был разрешён в синоде Клофешо.
Больше примеров...
Вживую (примеров 7)
The chief editor of Hacker magazine Nikita Kislitsin said: Neither me nor anybody else from editorial staff have seen him alive. Главный редактор журнала «Хакер» Никита Кислицин говорил: Ни я, ни кто-то другой из редакции его вживую не видел.
When they could have saved my mother from being swallowed alive? Когда они могли спасти жизнь моей матери не позволив ей быть проглоченной вживую?
"Luka" is almost the only one company-importer and producer where exclusive European and own made safes can be seen not only in catalogue or on Internet web pages but alive in showrooms. "Лука" - практически единственная фирма-импортер и производитель, где эксклюзивные модели европейских и отечественных сейфов Вы можете увидеть не только в каталоге или интернет-магазине, но и "вживую" в выставочных залах.
A 45-minute excerpt from a Daftendirektour performance recorded at Birmingham, UK in 1997 was also released in 2001, titled Alive 1997. Также в 2001 году был выпущен 45-минутный концертный альбом, записанный вживую в 1997 году в Бирмингеме, Великобритания, получивший название Alive 1997.
These boats also hunt, fin and sell sharks for a tiny fraction of what tourists will pay to see those sharks alive in our waters. Эти суда также охотятся на акул, добывают их плавники и продают их за ничтожную долю тех денег, которые туристы готовы платить, чтобы вживую увидеть этих акул в наших водах.
Больше примеров...
В живых (примеров 1019)
If you have any kind of orders to keep me alive, you are about to fail. Если вы получили какое-либо распоряжение оставить меня в живых, то вы почти провалили дело.
Because there's every chance it's keeping you alive. Затем, что если ты хочешь остаться в живых, важно использовать каждый шанс.
You'll stay alive only as long as you stay here. Вы останетесь в живых, пока остаетесь здесь.
Ambition is the willingness to kill the things you love and eat them in order to stay alive. Амбиция - это способность убить того, кого любишь, и съесть его, чтобы самому остаться в живых.
Stay alive Just so she could tell me that she was next Остаться в живых чтоб она мне передала, что она следующая
Больше примеров...
Alive (примеров 128)
Metro served as executive producer for Drake and Future's collaborative mixtape What a Time to Be Alive released on September 20, 2015. Метро являлся исполнительным продюсером совместного микстейпа Дрэйка и Фьючера What a Time to Be Alive, который вышел в свет 20 сентября 2015.
D.O.A, the name of "choose a character" theme in GGX, could be influenced by Dead or Alive series. D.O.A, название музыкальной темы выбора персонажа в GGX, вполне могло быть выбрано под влиянием серии Dead or Alive.
Symphony: Alive IV is a 2003 live album from the American rock band Kiss, performing with the Melbourne Symphony Orchestra (MSO). Kiss Symphony: Alive IV - концертный DVD 2003 года, записанный американской рок-группой Kiss исполненный совместно с симфоническим оркестром Мельбурна.
Spike's second solo studio album, It's a Treat to Be Alive, was released in 2005, followed by So Called Friends in 2008. В 2005 году выходит второй сольный альбом Спайка It's a Treat to Be Alive, а в 2008 году - третий So Called Friends.
The album's first single, "Alive", went on to become one of MTV's and MTV2's top played videos of the year. Первый сингл с альбома, «Alive», появился, чтобы стать одним из самых популярных видео года на MTV и MTV2.
Больше примеров...