Английский - русский
Перевод слова Agency

Перевод agency с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Агентство (примеров 9940)
The Danish Medicines Agency may take or demand samples of medicinal products or substances, which are used for their manufacture. Агентство может брать или требовать пробы лекарственных препаратов или веществ, которые используются для их производства.
The United States Environmental Protection Agency made a presentation on "Global Updates of the Coal Mine Methane Project Development". Агентство по охране окружающей среды Соединенных Штатов выступило с сообщением на тему "Глобальные обновленные данные о разработке проектов по шахтному метану".
Ukraine: Agency for the Rational Use of Energy and Ecology Агентство по рациональному использованию энергии и экологии:
National Space Agency of Ukraine and the International Center for Space Law Национальное космическое агентство Украины и Международный центр космического права
A. The Agency shall have a Management Committee made up as follows: А. Агентство имеет Руководящий комитет следующего состава:
Больше примеров...
Учреждение (примеров 1479)
The Minister stated that they were looking into options for resolving this problem, including making the Government Diamond Office a semi-autonomous agency. Министр заявил, что рассматриваются варианты решения этой проблемы, включая преобразование государственного управления по алмазам в полуавтономное учреждение.
Such offices as the National Commissioner for Human Rights, the National Authority for Children - a government implementing agency, operate in the structure of the executive organizations. В структуре исполнительных органов власти функционируют такие учреждения, как Управление Национального уполномоченного по правам человека и Национальное управление по делам детей - исполнительное учреждение правительства.
The commitment of the Fund's Board and secretariat is that it will remain a financing mechanism and not become an operational agency. Правление и секретариат Фонда полны решимости обеспечить, чтобы Фонд оставался в первую очередь механизмом финансирования и не превратился в оперативное учреждение.
If the Legal Chancellor commences the proceedings on his/her own initiative, he/she will notify the corresponding agency of the reasons for and purpose of the commencement of proceedings. Если канцлер юстиции приступает к разбирательству по своей собственной инициативе, он/она уведомляет соответствующее учреждение о причинах и целях начала разбирательства.
Allow me, in concluding this first part of my intervention, to point to operative paragraph 2 of the draft resolution, where all Member States are encouraged to give voluntary contributions for this purpose through the designated United Nations agency. В заключение первой части моего выступления позвольте мне обратить ваше внимание на пункт 2 постановляющей части проекта резолюции, в котором содержится призыв ко всем государствам-членам вносить добровольные взносы для этой цели через это назначенное учреждение Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Управление (примеров 1244)
The fund would be managed by a single department or agency, such as the United Nations Children's Fund or the United Nations Development Programme, on behalf of the system. Управление этим фондом мог бы осуществлять от имени всей системы какой-либо департамент или учреждение, например Детский фонд Организации Объединенных Наций или Программа развития Организации Объединенных Наций.
The integration of agricultural statistics into a country's national statistical system does not mean that all responsibilities fall on the national statistical office, the ministry of agriculture, or any other agency in particular. Включение сельскохозяйственной статистики в национальную статистическую систему страны не означает, что все обязанности будут возложены на национальное статистическое управление, министерство сельского хозяйства или, в частности, любое другое учреждение.
The Office was also undertaking a joint study with the Swedish International Development Agency on the subject. По этому вопросу Управление также проводило совместное исследование со Шведским агентством международного развития.
These agencies include the Ministry of Finance and Economy, Ministry of Justice, Financial Supervisory Commission, National Tax Service, Korea Customs Service, National Police Agency, Bank of Korea, and the Financial Supervisory Services. К ним относятся министерство финансов и экономики, министерство юстиции, Комиссия финансового надзора, Национальная налоговая служба, Корейское таможенное управление, Национальное агентство полиции, Банк Кореи и службы финансового надзора.
We also underscore the importance of technical assistance provided by bodies such as the Counter-Terrorism Committee, the United Nations Office on Drugs and Crime, the International Atomic Energy Agency, Interpol and other organizations. Подчеркиваем важность оказания государствам технической помощи для повышения потенциала в области противодействия терроризму по линии таких структур, как Контртеррористический комитет, Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности, МАГАТЭ, Интерпол и других организаций.
Больше примеров...
Орган (примеров 666)
"National Designated Authority: Organization(s), agency or agencies designated and empowered by national legislation to administer the certification of seed potatoes under the Standard." "Национальный компетентный орган: Организация, агентство или агентства, назначенные и уполномоченные национальным законодательством осуществлять сертификацию семенного картофеля в соответствии с настоящим Стандартом".
The National Council, created in June 1998 as a public agency, was strengthened in 2001 by the creation of its working body, the Secretariat, which is a structural subdivision of the Office of the President of the Kyrgyz Republic. НС, созданный в июне 1998 года как общественный орган, с 2001 года был укреплен созданием его рабочего органа - Секретариата, структурного подразделения Администрации Президента Кыргызской Республики.
(c) Agency which ordered detention; с) орган, принявший решение о заключении под стражу;
The implementation of CARP is led by the Presidential Agrarian Reform Council as the highest policy-making and coordinating body, and by the DAR as the lead implementing agency. Руководство реализацией ПКАР осуществляет Президентский совет по вопросам аграрной реформы как главный орган формирования политики и координации и министерство аграрной реформы как основной правоприменительный орган.
The authorized agency for regulation of communications shall cooperate with the State Agency for Antimonopoly Policy shall promote the effective and fair competition, take measures specified by legislation to prevent unfair competition and restrict monopolistic activities in the field of telecommunications. Уполномоченный орган по регулированию связи совместно с государственным антимонопольным органом содействует развитию эффективной и справедливой конкуренции, принимает установленные законодательством меры по пресечению фактов недобросовестной конкуренции и ограничению монополистической деятельности в области электрической связи.
Больше примеров...
Ведомство (примеров 247)
The agency also other government agencies to provide assistance to labor-intensive industries and enterprises to create more employment. Ведомство вместе другими государственными учреждениями оказывает помощь трудоемким отраслям и предприятиям по созданию большего числа рабочих мест.
Look, every agency out there is after Parsa since the attack on the Conrad gala. Послушайте, каждое ведомство занято Парсой после того, как он напал на центр Конрада во время приёма.
To the extent that the NPRM does not set forth and explain the factual assumptions, analyses and methodologies underlying the proposal, the agency places documents containing those matters in a public docket so that the public has an opportunity to comment on them. Если в НПРМ не излагаются и не разъясняются фактические предположения, аналитические исследования и методологии, лежащие в основе предложения, то ведомство включает документы, посвященные этим вопросам, в публичный реестр, для того чтобы общественность имела возможность их прокомментировать.
The order provides that the agency shall carry out its responsibilities in accordance with the guidelines of the International Atomic Energy Agency (IAEA) set forth in its Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources; Распоряжение предусматривает, что данное ведомство выполняет свои обязанности в соответствии с руководящими принципами Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ), изложенными в его Кодексе поведения по обеспечению безопасности и сохранности радиоактивных источников;
The UK Border Agency aims to offer a fair and professional service to all our customers. Иммиграционное ведомство Великобритании и Посольство Великобритании в Казахстане стремятся обеспечить высокий уровень работы и профессионализм по отношению ко всем своим клиентам.
Больше примеров...
Организация (примеров 657)
They will need to take into account the fact that each organization or agency has its own governing body in which different government ministries may be represented. Им придется учитывать тот факт, что каждая организация или учреждение имеет свой собственный руководящий орган, в состав которого могут входить представители различных национальных министерств.
Each GESAMP sponsoring agency provides a technical secretary and supports the participation of experts at GESAMP meetings (plenary and working groups). Каждая организация - учредитель ГЕСАМП предоставляет в распоряжение Группы технического секретаря и оказывает содействие участию экспертов в работе ее совещаний (пленарных заседаний и заседаний рабочих групп).
It is important that the CTBT organization benefits from the experience of the Agency in the verification field. Важно, чтобы организация ДВЗИ воспользовалась опытом Агентства в области проверки.
The Agency contributes significantly to the achievement of many objectives of the United Nations, including in the economic and social spheres, by leveraging drinking water and sanitation to improve people's quality of life. Организация вносит реальный и существенный вклад в достижение многих целей Организации Объединенных Наций, в частности в социальной и экономической областях, помогая обеспечивать эффективное использование пресноводных ресурсов и содействуя улучшению санитарно-гигиенических условий в целях повышения качества жизни людей.
Among the important intermediaries are Sustainable Project Management, which is an autonomous, not-for-profit association registered in Switzerland, and the United States-Asia Environmental Partnership, which receives support from the United States Agency for International Development. К числу этих важных посредников относятся зарегистрированная в Швейцарии независимая некоммерческая ассоциация под названием "Устойчивое управление проектами" и организация "Экологическое сообщество Соединенных Штатов-Азии", которое пользуется поддержкой Агентства Соединенных Штатов по международному развитию.
Больше примеров...
Агенство (примеров 222)
Did you call the staffing agency? Вы звонили в агенство по найму?
All right, the Agency's still waiting confirmation on Mr. Crawford's activity. Ладно, Агенство все еще ждет подтверждения об активности мистера Кроуфорда.
As Padraic White, a pioneer in this field who headed the Irish Industrial Development Agency (IDA-Ireland) from 1980 to 1990 argues, FDI promotion requires imagination and the ability to think innovatively. Падраик Уйат, пионер в данном направлении, возглавлявший Агенство по индустриальному развитию Ирландии (IDA-Ireland) с 1980 по 1990 год, утверждал, что продвижение требует воображения и способности думать новаторски.
Staffing agency was being used as a front. Кадровое агенство было прикрытием.
Agency's always been an open book on this topic. Агенство никогда не скрывало такое.
Больше примеров...
Бюро (примеров 482)
The study was conduced by the Statistical Institute of RS, Federal Statistical Institute and B-H Statistical Agency in cooperation with Birks Sinclair, Independent Bureau for Humanitarian Issues and the Institute for Social and Economic Research in Essex. Исследование проводилось Статистическим институтом РС, Федеральным статистическим институтом и Статистическим агентством БиГ в сотрудничестве с фирмой Биркса Синклера, независимым бюро по гуманитарным вопросам и Институтом по социально-экономическим исследованиям в Эссексе.
During that visit, commissioners held meetings with the Inter-American Commission on Human Rights, the Fundamental Rights Agency, the Office for Democratic Institutions and Human Rights and the Council of Europe, including the European Court of Human Rights. В ходе этой поездки члены Комиссии встречались с представителями Межамериканской комиссии по правам человека, Агентства по основным правам, Бюро по демократическим институтам и правам человека и Совета Европы, включая Европейский суд по правам человека.
The serial numbers of confiscated firearms are entered into the Agency's E-Trace Weapons Tracking System to obtain the weapon's history. Серийные номера конфискованного огнестрельного оружия заносятся в созданную Бюро систему электронного отслеживания оружия, что позволяет получить все данные об этом оружии.
At the premises of Central Investigation Agency (CIA) Staff Nabha, he was allegedly hung from the ceiling with his hands tied behind his back, after which petrol was poured on him and he was told that he would be set alight. В здании Центрального бюро расследований (ЦБР) в Набхе его подвесили к потолку со связанными за спиной руками, облили бензином и обещали поджечь.
Hoshide joined the National Space Development Agency of Japan (NASDA) in 1992 and worked in the development of the H-II launch vehicle for two years. В 1992 году Хосидэ поступает на работу в NASDA (National Space Development Agency of Japan, Национальное агентство космического развития Японии); в течение двух лет он участвует в разработке ракеты-носителя H-II в бюро агентства в Нагое.
Больше примеров...
Агенства (примеров 126)
I should have said no when the agency approached me. Я должен был сказать нет на предложение агенства.
I know how difficult it's been, going from a small detective agency to running Wolfram Hart. Ээ, я знаю, это трудно перейти из маленького детективного агенства к управлению Вольфрам и Харт.
He's from the Japanese Reliable Employment Agency. Он из японского агенства по найму.
No one outside the agency, but I want you to know, Roman, if these documents go public, the agency will deny any and all involvement. Никто вне агенства. но я хочу, чтобы вы знали, Роман, если этим документам придать огласку, агенство будет отрицать свое участие.
Which agency are you with? А вы из какого агенства?
Больше примеров...
Служба (примеров 187)
The U.S. Coast Guard (USCG) is the lead maritime law enforcement agency responsible for maritime and port security. Служба береговой охраны Соединенных Штатов (СБОСША) является ведущим морским правоохранительным учреждением, отвечающим за безопасность на море и в портах.
In Peru, there is a National Service for Natural Protection Areas, which is an agency of the Ministry of the Environment responsible for directing and establishing the technical and administrative criteria for the conservation of protected areas and the maintenance of biodiversity. В Перу имеется национальная служба по объектам защиты природных ресурсов, являющаяся учреждением, действующим в рамках министерства по охране окружающей среды, которая отвечает за обеспечение соблюдения и разработки технических и административных критериев для охраны заповедников и сохранение биологического разнообразия.
In conservation areas, the Forestry Service through the Forestry Conservation Agency carried out cultivation of mangrove forests. На охраняемых территориях служба по охране лесов при поддержке Агентства по охране лесов культивировала мангровые леса.
UNCTAD, the Multilateral Investment Guarantee Agency, the World Bank Group's Foreign Investment Advisory Service and the United Nations Industrial Development Organization also launched a technical assistance programme on foreign direct investment in a pilot group of countries. ЮНКТАД, Многостороннее агентство по инвестиционным гарантиям, Консультативная служба по иностранным инвестициям группы Всемирного банка и Организация Объединенных Наций по промышленному развитию также начали экспериментальное осуществление программы технической помощи в области прямых иностранных инвестиций в специально отобранной группе стран.
Specialized social services agencies (the Social Services Agency for Assistance to Emigrants and the Immigrant Social Services Agency, ASSFAM) provide community-based information and social-integration services, especially to newly arrived women. Специальные социальные службы (Социальная служба по оказанию помощи иммигрантам и Объединение по оказанию социальных услуг семьям мигрантов - АССФАМ) предлагают, в частности женщинам, прибывающим впервые, коллективную помощь в плане предоставления информации и вовлечения в жизнь общества.
Больше примеров...
Агенстве (примеров 55)
Please consult your transport agency for schedule information. Вы можете получить информацию о расписании в вашем транспортном агенстве...
A talent agency, in the mail room. В актерском агенстве в почтовом отделе.
And for the third year in a row, I am thankful that I work at L.A.'s hottest talent agency, И третий год подряд, я благодарен, что я работаю в самом горячем агенстве талантов в Лос-Анджелесе,
Forgive me for being sceptical about your agency's basic competence. Извини, что сомневаюсь в твоем агенстве.
All is well with the Miller Gold Agency! А в агенстве Миллер Голд все зашибись!
Больше примеров...
Агентских (примеров 44)
An evaluation of the meeting shows that 350 different business linkages were initiated varying from selling-buying agreements to cross-border agency contracts. Оценка результатов встречи показала, что она позволила установить 350 различных деловых контактов - от договоров купли-продажи до трансграничных агентских соглашений.
Accelerated investment effect-even in absence of agency costs, levered firms invest faster because of the existence of default risk. Ускоренный инвестиционный эффект (accelerated investment effect)-даже при отсутствии агентских издержек, фирмы с долговым финансированием инвестируют быстрее из-за существования риска дефолта.
In reaching its decision, the court rejected the seller's proposed distinction between the relational or agency provisions of the agreement and the sales provisions of the agreement. В своем решении суд отклонил предложенное продавцом проведение различия между положениями соглашения, касающимися взаимоотношений между сторонами или агентских услуг, и теми положениями соглашения, которые касаются купли-продажи.
A concern was expressed that the words "on whose behalf" might raise questions regarding the law of agency and representation of legal entities, which the Uniform Rules should not interfere with. Была высказана обеспокоенность, заключавшаяся в том, что в связи со словами "от имени которого" могут возникнуть относящиеся к области права агентских услуг и представительства юридических лиц вопросы, которые не должны затрагиваться единообразными правилами.
Cash advances received comprise cash received over the life of both construction contracts and contracts that contain construction and an agency service element (such as procurement services) where the cash advances were not specifically designated for use on the agency service. Полученные денежные авансы состоят из денежных средств, полученных в течение срока действия как договоров о строительстве, так и контрактов, включающих строительство и элемент агентских услуг (например, услуг по закупкам), когда денежные авансы не предназначаются конкретно для использования на агентские услуги.
Больше примеров...
Агентский (примеров 9)
You can download to familiarize our agency contract. Вы можете загрузить для ознакомления наш агентский договор.
Denying the applicability of CISG, it found that the agreement the parties had entered into is not to classify as contract of sale, but as a contract of agency, which is outside the sphere of application of CISG. Отвергая применимость КМКПТ, он высказал мнение, что заключенное сторонами соглашение следует квалифицировать не как договор купли-продажи, а как агентский договор, который выходит за сферу применения КМКПТ.
(a) Loss of profits (Agency Contract) а) Упущенная выгода (Агентский договор)
The difference of KWD 5,042,000 is KOTC's estimate of the normal profits that Agency Branch would have earned during the claim period. По оценкам "КОТК", разница, равная 5042000 кувейтских динаров, является нормативной прибылью, которую агентский филиал заработал бы в охватываемый претензией период.
Agency Branch - KWD 39,188 Ь) Агентский филиал - 39188 кувейтских динаров
Больше примеров...
Деятельность (примеров 1164)
A cooperation agency, which will assist in implementing programs and promoting joint activities across the occupation lines; Агентство сотрудничества, которое будет помогать осуществлению программ и стимулировать совместную деятельность по разным сторонам оккупационных линий;
Does each agency define its strategy independently, or does it carry out activities that have been decided at a higher level? Определяет ли каждое учреждение свою стратегию независимо или же каждая организация осуществляет свою деятельность в соответствии с решениями вышестоящих органов?
His delegation appreciated the Agency's efforts in that area and would continue to contribute to activities aimed at improving physical protection. Она воздает должное усилиям МАГАТЭ в этой области и будет продолжать вносить вклад в деятельность по улучшению физической защиты.
The Environmental Protection Agency carries out a national inventory of sulphur emissions as required by the Protocol. Агентство по охране окружающей среды осуществляет деятельность по составлению национального кадастра выбросов серы в соответствии с требованиями протокола.
The representative of the National Space Research and Development Agency of Nigeria presented a new organization, the Centre for Atmospheric Research, which was conducting various activities, including research on microgravity and human space technology. Представитель Национального агентства космических исследований и разработок Нигерии представил новую организацию - Центр атмосферных исследований, который осуществляет различную деятельность, включая исследования в области микрогравитации и технологии полетов человека в космос.
Больше примеров...
Посредничество (примеров 7)
As such, it is the functional equivalent of dispossession through the agency of a third party. Эта акция как таковая является функциональным эквивалентом изъятия активов из владения через посредничество третьей стороны.
Calls for "fair globalization" will not have any real meaning if the creative temper of the vast majority of human beings remains cut off from interaction, except through the agency of third parties. Призывы к "справедливой глобализации" не будут иметь никакого реального смысла, если созидательным началам подавляющего большинства людей будет по-прежнему отрезан путь к взаимодействию, а единственной такой возможностью будет посредничество третьих сторон.
He proposed replacing the phrase "electronic, optical or analogous means" with "an information system", rather than "automated means", since EDI was not completely automated and involved human agency. Он предлагает заменить выражение "электронных, оптических или аналогичных средств" словосочетанием "информационной системы", а не словами "автоматизированных средств", поскольку ЭДИ не является полностью автоматизированным и предполагает посредничество человека.
This includes real estate agency services, making-up a preliminary contract and contract on purchasing/selling in cooperation with legal office, estate transfer and buyer registration in the land register. Услуга включает посредничество при купле-продаже недвижимости, проверку документации данной недвижимости, составление предварительного договора и договора купли-продажи в сотрудничестве с адвокатской конторой, приемо-передачу недвижимости, и внесение покупателя в установленном порядке в поземельные книги...
Such an agency should be empowered to initiate legal action in cases where mediation failed. В частности, он заявил, что это учреждение могло бы возбуждать судебное дело в случаях, когда посредничество не дало никаких результатов.
Больше примеров...
Содействие (примеров 293)
In addition to its core role of providing investment guarantees, this agency offers technical assistance to national investment promotion agencies. В дополнение к своим основным функциям, связанным с обеспечением инвестиционных гарантий, это агентство оказывает техническое содействие национальным агентствам по содействию инвестированию.
Objective and goals: To support and assist in the coordination of Agency and Member State activities to strengthen nuclear security. Задачи и цели: Поддерживать и оказывать содействие в координации мероприятий Агентства и государств-членов, направленных на укрепление ядерной безопасности.
In Cyprus, the implementation has been supported by the United Nations Development Programme and the United States Agency for International Development. На Кипре в осуществлении этой стратегии оказывали содействие Программа развития Организации Объединенных Наций и Агентство международного развития Соединенных Штатов Америки.
The priorities for States included enhancing the capacity of the International Atomic Energy Agency and strengthening its financing mechanisms, ensuring the accession of all States to the Treaty and promoting the universal implementation of comprehensive safeguards agreements and additional protocols. К числу приоритетных задач государств относятся повышение потенциала Международного агентства по атомной энергии и укрепление механизмов его финансирования, обеспечение присоединения к Договору всех государств и содействие универсальной имплементации всеобъемлющих соглашений о гарантиях и дополнительных протоколов.
UNDP promotes democratic governance for its intrinsic value in advancing rights, principles and justice and for its agency towards larger human development in which people have a crucial say in the decisions that affect their lives. ПРООН поощряет демократическое управление за имманентную ценность в плане развития прав, принципов и правосудия и за содействие более активному развитию человеческого потенциала, когда люди играют решающую роль при принятии решений, затрагивающих их жизнь.
Больше примеров...
Агентура (примеров 2)
Each change of particular booking is kept in the history with the date, time, agent and agency, which had operated with this booking. Каждое такое состояние ("сохранение") хранится в истории, в которой указано время, дата, агент и агентура, выполнявшая операцию.
All these actions are also kept in the history, so every agency can always see all information about it's booking manipulations and modifications - who and when. Все подобные действия также сохраняются в истории так, что агентура, инициировавшая заказ, всегда могла видеть кто и когда что-либо изменял в её заказе.
Больше примеров...
Agency (примеров 111)
BigDog was funded by the Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA) in the hopes that it would be able to serve as a robotic pack mule to accompany soldiers in terrain too rough for conventional vehicles. Проект BigDog финансируется Defense Advanced Research Projects Agency с надеждой на то, что он сможет переносить снаряжение и помогать солдатам на территории, где не способен передвигаться обычный транспорт.
Wikimedia v NSA infopage from ACLU Complaint from ACLU Wikimedia Foundation v. National Security Agency FAQ NSA - Why Are We Interested in HTTP? (slide revealed by Edward Snowden showing Wikipedia as a surveillance target) Wikimedia v NSA infopage from ACLU Complaint from ACLU Wikimedia Foundation v. National Security Agency FAQ NSA - Why Are We Interested in HTTP? (слайд, обнародованный Сноуденом, демонстрирует Википедию в качестве объекта слежения)
From a young age, she was schooled in dance and ballet, but started to pursue a career in modelling at age 16, after being scouted by Vivien's modelling agency. В юности она училась танцам и балету, но в 16 лет решила стать моделью, после того как начала работать в «Vivien's modelling agency».
By this point in her stage career she was represented by the Akerman May Agency, of 16 Green Street, London WC2. В тот период Дейзи работала на театральное агентство Akerman May Agency, располагавшемся в доме на 16 Грин-стрит, в Лондоне.
Additional funding was provided by the Swedish International Development Cooperation Agency (SIDA), IBM and the US National Science Foundation (NSF). Дополнительное финансирование было предоставлено Шведским агентством международного развития (англ. Swedish International Development Cooperation Agency, SIDA), IBM и Национальным научным фондом США (англ. National Science Foundation, NSF).
Больше примеров...