| Arguing instead of admitting it's all broken. | Споришь тут вместо того, чтобы признать, что ты все сломал. |
| It's not easy admitting you're wrong. | Очень непросто признать, что был неправ. |
| You know, I was afraid of admitting... just how much being a father meant to me. | Ну, испугался признать... что значит для меня быть отцом. |
| I don't mind admitting, I'm rather excited. | Должен признать, я довольно взволнован. |
| That year we wasted, dancing around each other, afraid of actually admitting how we felt. | Год, который мы потеряли, ходили вокруг да около, боялись признать свои чувства. |
| You know, I've had a hard time admitting what I want. | Знааете, мне было сложно признать, чего я хочу. |
| Because then you'd actually be admitting, out loud, to defending a guilty client. | Потому что тогда вам придется признать, что ваш клиент - виновен. |
| But not admitting it is bound to prove even more painful in the long run. | Но отказ признать это будет еще более болезненным в долгосрочной перспективе. |
| I just said that to avoid admitting the truth. | Я просто сказал это чтобы избежать признать правду. |
| Yes, step three, admitting my faults. | Да, третий шаг, признать свои заблуждения. |
| My point is there's no shame, Archie, in admitting defeat. | Я считаю, что нет позора в том, Арчи, чтобы признать поражение. |
| It was just finally admitting the truth to myself. | Было просто наконец признать правду о себе. |
| Step 1 is admitting that you are powerless to control your drinking. | Шаг 1 - признать, что вы не можете контролировать себя, когда пьёте. |
| No, besides, that would be admitting defeat. | И к тому же, это значит признать поражение. |
| If it hadn't meant admitting to cyber-stalking your ex. | Не могли признать, что следите он-лайн за женой. |
| I don't mind admitting you were an inspiration behind this venture. | Должен признать, ты меня на это вдохновила. |
| You have a hard time admitting that you're wrong, but it's all right. | Тебе очень сложно признать, что ты не прав, но так и должно быть. |
| Sometimethe toughest call you can make is admitting when you're in over yr head. | Иногда самое сложное - признать, что это выше твоих возможностей. |
| If I start taking care of myself, then I'm really admitting that you're never coming back, but I have to move on. | Если получится о себе заботиться, я смогу признать, что тебя уже не вернуть и мне пора жить дальше. |
| I have no difficulty admitting as much. | И могу признать это совершенно открыто. |
| I don't want to ask Joel to come back because then I'd be admitting that the play fell apart when he quit. | Я не хочу просить Джоэла вернуться, ведь тогда мне придется признать, что постановка развалилась, когда он ушел. |
| I'm mad at you. because instead of telling me and admitting that you're one of those girls who goes all poofy when she gets a boyfriend, you disappear. | Я злюсь на тебя, потому что вместо того, чтобы рассказать мне и признать что ты одна из тех женщин, кто становится очень занятой, как только у нее появляется бойфренд, ты исчезаешь. |
| I don't know what you two have been talking about, but if you even think about admitting anything he said as evidence, I will come after your badge. | Не знаю о чём вы двое тут говорили, но если думаете признать что-то из сказанного как доказательства, я приду за вашим значком. |
| It's not, easy, you know... admitting your kid's got a problem. | Это непросто, знаете ли, признать, что у вашего ребенка проблема |
| You paint a guy like Palmer into a corner, a-and instead of admitting the truth, he'll just escalate the lie, making it more grandiose. | Когда такого парня, как Палмер, загоняют в угол, вместо того, чтобы признать правду, он увеличивает ложь, делая ее более грандиозной. |