| You recorded a senior FBI agent who thought he was talking off the record to someone on the same side, so you could leverage the FBI into admitting a mistake. | Ты записала старшего агента ФБР, думающего, что он говорит не для записи, со своим человеком, в качестве рычага, чтобы заставить ФБР признать ошибку. |
| But there's one thing I know: The first and hardest step you'll ever have to take... is admitting you have a problem. | Но одно я знаю - самый первый и самый трудный шаг, который приходится сделать, это признать, что у тебя есть проблема. |
| Okay. Neither of us owned a car, and I didn't want to buy one because that would mean admitting that I cared for Kevin. | Ни у кого из нас не было машины, и я не хотел её покупать, потому что это означало бы признать, что Кевин мне дорог. |
| It is therefore curious that, instead of admitting the self-evident truth and thus ridding themselves of the need to endlessly distort reality, Armenian officials continue to seek justification for their own crimes in attempts to discredit Azerbaijan. | В этой связи любопытно, что вместо того, чтобы признать самоочевидную истину и таким образом избавиться от необходимости бесконечно искажать реальность, армянские должностные лица продолжают искать оправдания своим преступлениям в попытке дискредитировать Азербайджан. |
| And the first step is admitting that it's difficult instead of fighting it: | Но первый шаг - это признать сложность, вместо того чтобы сопротивляться: |
| I will say anything you need to make sure that the world knows that you are not a pushover, even if that includes admitting guilt. | Я скажу всё, что нужно, чтобы ты была уверена, что мир знает, что ты не слабая, даже если мне придётся признать вину. |
| In a number of cases, persons alleged to have committed crimes were reportedly arrested by FRCI soldiers and subjected to physical assault to coerce them into admitting their culpability and/or involvement in the crimes. | В ряде случаев лица, обвиняемые в совершении преступлений, по сообщениям, были арестованы солдатами РСКИ и подвергались физическому насилию с целью заставить их признать свою вину и/или участие в совершении преступлений. |
| Admitting it is the first step in the road to recovery. | Признать это - значит сделать первый шаг к выздоровлению. |
| Admitting the truth is the first step to healing. | И признать правду - это первый шаг к исцелению. |
| Admitting that it happened and putting the man who did it behind bars. | Признать, что это случилось И посадить человека, который это сделал за решетку |
| YOU KNOW, THE FIRST STEP IS ADMITTING YOU HAVE A PROBLEM. | Знаешь, первый шаг - это признать, что у тебя есть проблема. |
| Well, I have no problem admitting it. | А мне легко это признать. |
| I'd... I'd be admitting that too? | Я должен и это признать? |
| I was just afraid of admitting it. | Просто боялась признать это. |
| Are you capable of admitting that? | Ты способен это признать? |
| Mr. Ngeze had to resign himself to making a statement broadcast by radio deploring the "unfortunate events" that had just taken place in the country and admitting that the crisis which Burundi was undergoing constituted a setback for democracy. | Со своей стороны г-н Франсуа Нгезе вынужден был выступить с заявлением по радио, в котором он выразил сожаление в связи с "печальными событиями", которые произошли в стране, и признать, что охвативший ее кризис представляет собой отступление от демократии. |
| From this they deduced that the problem was recursive... But beyond that, found themselves admitting, against their own once again, that the answer was unknowable. | Из этого факта они вывели, что проблема была рекурсивной, но и только, и им пришлось признать, против своего характера, что в очередной раз ответ было невозможно узнать. |
| The questioning prosecutor harassed him into admitting guilt. | Во время допроса прокурор давил на него, вынуждая признать вину. |
| You're finally admitting you never had it? | Ты наконец-то готов признать, что у тебя ее никогда не было? |
| Presumably, her employers were not fond of admitting they had a drug dealer as an investor. | По-видимому, ее работодатели были не рады признать, что их инвестором был наркодилер. |
| Look, there's no shame in admitting you need help. | Послушай, ничего нет в том, чтобы признать, что тебе нужна помощь. |
| It's like you're admitting they're gone forever. | Это как признать, что они ушли навсегда. |
| Running away would be like admitting that I'd done it. | Бежать было бы все равно, что признать, что я сделал это. |
| Are you capable of admitting that? | Способны ли вы того, чтобы признать, что? |
| You just don't like admitting you're wrong. | Ты просто не можешь признать, что ошибся. |