So you're admitting that you lied to us. |
Так ты признаешь, что соврал нам. |
Recalling Antril would be admitting your liability. |
Если отзовёшь Антрил, признаешь свою вину. |
I always think of you as having a plan but never admitting it. |
Мне всегда казалось, что у тебя припасен план, но ты никогда этого не признаешь. |
You're admitting he isn't. |
Ты признаешь, что это не так? |
So you are admitting to breaching fiduciary duty, for which Reed Reed could be liable? |
Значит ты признаешь, что нарушил фидуциарные обязанности, за которые Рид Рид могут понести ответственность? |
Are you admitting that we had something beautiful, special and rare? |
Ты признаешь, что наши чувства были высоки и прекрасны? |
Are-Are you admitting that you're wrong... that it's okay for me and Donna to get married? |
Ты признаешь, что ты неправ, и нет ничего плохого, что мы с Донной женимся? |
Or you can make a videotaped confession denouncing the United States of America, admitting you work for the CIA, and that you were caught while on a mission to bring down the government of Pakistan. |
Или ты сделаешь признание на камеру, разоблачишь Соединенные Штаты, признаешь, что работаешь на ЦРУ, и что тебя поймали во время операции по свержению правительства Пакистана! |
So you're admitting he was your doctor. |
То есть ты признаешь, что он был твоим доктором. |
If you recall it, you're admitting liability. |
Если ты это упомянешь, то признаешь свою ответственность. |
I'll just assume you're finally admitting we're best friends. |
Я просто предположу, что ты наконец признаешь, что мы лучшие друзья. |
You're admitting I didn't leak the trailer? |
Ты признаешь, что я не сливал трейлер? |
There's no shame in admitting that your feelings about this marriage are... complicated at the least. |
В этом нет ничего такого, если ты признаешь, что твои чувства по поводу этого брака... как минимум, противоречивые. |
Admitting upfront why you're giving us this case. |
Что прямо признаешь, почему даешь нам это дело. |
I love the idea that you're actually selling out, you're admitting selling out , - And therefore not selling out. |
Мне нравится мысль, что ты как бы продаешься, признаешь это, и тем самым, выходит, что вовсе не продаешься. |