Английский - русский
Перевод слова Admitting

Перевод admitting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Признание (примеров 55)
It's kind of like admitting defeat. Выглядит как признание поражения.
I think that admitting that you still love Donna... is an important step... because it reopens the door for this: По-моему, признание того, что ты еще любишь Донну это важный шаг... потому что вновь дает возможность для этого:
Sebastian on tape admitting that there was rock-salt in that slushee that blinded Blaine. когда мы были в академии Далтон, и я записала на пленку признание Себастьяна, что в том слаше, ослепившем Блейна была каменная соль.
Admitting you grew up on a farm is either going to get you a date with country mouse or a cougar looking for her next meal. Ты конечно был честнее честного, но признание в том, что ты вырос на ферме, способно познакомить тебя либо с полевой мышью, либо тигрицей, рыщущей в поисках обеда.
Very few had been brought before a remained in detention without referral to the prosecution service even though they had signed a declaration admitting the offences attributed to them. Лишь немногие из них были заслушаны прокурором; некоторые по-прежнему содержаться под стражей и не препровождаются прокурору, хотя они и подписали письменное признание своей вины по предъявленным обвинениям.
Больше примеров...
Признать (примеров 77)
If it hadn't meant admitting to cyber-stalking your ex. Не могли признать, что следите он-лайн за женой.
I will say anything you need to make sure that the world knows that you are not a pushover, even if that includes admitting guilt. Я скажу всё, что нужно, чтобы ты была уверена, что мир знает, что ты не слабая, даже если мне придётся признать вину.
The questioning prosecutor harassed him into admitting guilt. Во время допроса прокурор давил на него, вынуждая признать вину.
I am perfectly capable of admitting when I've made a mistake. Я способен признать свою неправоту, если я ошибаюсь.
Admitting you're powerless. Признать, что ты бессилен.
Больше примеров...
Признавая (примеров 37)
Only by admitting your weaknesses can you realize your strengths. Только признавая свою слабость вы осознаете свою силу.
However, Marge surprises everyone by admitting that she was that girl Homer met and that if she had known that Homer was the boy she would have never married him. Однако Мардж удивляет всех, признавая, что она была той девушкой, с которой познакомился Гомер, и что если бы она знала, что Гомер был тым мальчиком, она бы никогда не вышла за него замуж.
While admitting that poverty, illiteracy and the lack of human and financial resources hampering Guinea's progress in the promotion and protection of human rights, Indonesia stated that the report attested to Guinea's clear political will to tackle those shortcomings. Признавая, что нищета, неграмотность и нехватка людских и финансовых ресурсов мешают достижению Гвинеей прогресса в области поощрения и защиты прав человека, Индонезия заявила в то же время, что доклад свидетельствует о четкой политической воле Гвинеи ликвидировать эти недостатки.
Martin delivered the first draft of the script to the show's executive producers David Benioff and D. B. Weiss on May 1, 2010, admitting that it was probably "too long and too expensive." Мартин представил первый набросок сценария исполнительным продюсерам Дэвиду Бениоффу и Д. Б. Уайссу 1 мая 2010 года, признавая, что он, возможно, «слишком длинен и слишком дорог».
Admitting the existence of this problem in Brazil and the problem's complexity, the Government has endeavoured to develop, in close association with society, instruments, institutions and programmes to combat all forms of child labour. Признавая наличие этой проблемы в Бразилии и ее сложность, правительство в тесном сотрудничестве со всем обществом предпринимает усилия по разработке законов, формированию институтов и созданию программ в целях борьбы со всеми формами детского труда.
Больше примеров...
Признает (примеров 31)
Is she admitting she killed him? Она признает, что убила его?
So the government is publicly admitting responsibility for the strike? Значит, правительство публично признает ответственность за удар?
Yes. And now he's admitting that I am the better leader? Да, а теперь признает, что я руковожу лучше?
He has openly admitted mistakes that have been made, but through admitting them remedial actions have been taken. Он открыто признает допущенные ошибки, но признав их, им принимаются коррективные меры.
But admitting that would mean admitting that he came up short in some way that he could do more. Но допускает, что означает признает, что он чего-то не доделал, хотя мог бы.
Больше примеров...
Признав (примеров 34)
In 1989, when the Cold War ended, the Red Army had already withdrawn from the country, thereby admitting its defeat. В 1989 году, когда закончилась Холодная война, Красная Армия уже ушла из страны, тем самым признав свое поражение.
While admitting failure in averting further military confrontation, the group members expressed their resolve to continue to work with elders and civil society to advocate peaceful solutions to issues. Признав, что их попытки предотвратить возобновление военной конфронтации оказались неудачными, члены группы вместе с тем выразили свою решимость продолжать работу со старейшинами и гражданским обществом для пропаганды мирных путей решения имеющихся проблем.
Admitting that it was an ambitious goal, the Special Rapporteur reminded the Third Committee that its adoption by the General Assembly lay in its hands. Признав, что это весьма далекоидущая цель, Специальный докладчик напоминает Третьему комитету, что принятие этой цели Генеральной Ассамблеей находится в его руках.
You can make this all go away in an instant... by just admitting that the reality I better than the shabby, real reality... you live within. Ты можешь мгновенно прекратить все это... просто признав, что реальность, которую я создал... лучше чем потертое настоящее в котором ты живешь.
Besides admitting he's the getaway driver, Признав, что он был водителем для отступления,
Больше примеров...
Приема (примеров 21)
In contrast, certain developed countries continued to balk at admitting refugees. В отличие от них определенные развитые страны по-прежнему уклоняются от приема беженцев.
The definition of the nation is that of a political community, on the grounds of a constitution, laws and citizenship, with the possibility of admitting newcomers to the community. Определение нации увязывается с определением политической общности на основе конституции, законов и гражданства, при этом предусматривается возможность приема вновь прибывающих лиц в общность.
Relevant conditions under the Young Workers Act include questions related to admitting to work, regular working hours, overtime work and emergency work, maximum working hours, occupational safety and health as well as training and guidance. Соответствующие условия, предусмотренные Законом о молодых работниках, касаются вопросов приема на работу, обычной продолжительности рабочего времени, сверхурочной работы и срочной работы, максимальной продолжительности рабочего времени, безопасности и охраны на производстве, а также обучения и наставничества.
Rakhmonov for admitting girls from remote mountainous regions of the Republic to higher-learning institutions, without an entrance exam. Рахмонова с 1997 года была определена Президентская квота для приема девушек без экзаменов в высшие учебные заведения из отдаленных горных районов республики
In April, CONADEA approved the admission of two important national coordinating committees of peasant organizations, conditional upon their membership in the corresponding bilateral institutional committee and the issuance by CONADEA of regulations governing the administrative procedure for admitting new members. В апреле КОНАДЕА утвердил включение в его состав двух важных национальных координационных комитетов крестьянского движения при условии их включения в состав соответствующего двустороннего организационного комитета и принятия самим КОНАДЕА положений, определяющих административные процедуры приема новых членов.
Больше примеров...
Признавать (примеров 25)
You guys, I hate admitting it, but Castle might be right. Знаете, ребята, ненавижу признавать это, но Касл может быть прав.
Well, I used to be, and I was good but once you start admitting vulnerability on the merits you're sunk. Я был им когда-то, и довольно хорошим но когда ты начинаешь признавать восприимчивость к заслугам ты погиб.
Then, you do think that Rhoda knows something she isn't admitting. То есть вы считаете, что Рода что-то знает, но не хочет этого признавать?
To avoid admitting they made a mistake when they brought back the wrong boy. Чтобы не признавать того, что они совершили ошибку, вернув обратно не того мальчика.
4.7 According to the State party's counsel, the duty to cooperate, set forth in article 72 (3) of the LSV, in no way obliges the vehicle owner to make a statement on the alleged traffic violation admitting his guilt or assuming responsibilities. 4.7 По мнению адвоката государства-участника, обязанность сотрудничать, предусмотренная в части 3 статьи 72 ЗБДД, ни в коем случае не требует от владельца транспортного средства делать заявление о предполагаемом нарушении правил дорожного движения и признавать тем самым свою виновность или брать на себя ответственность.
Больше примеров...
Признал (примеров 22)
With even Sergeant Stubborn admitting defeat, it was time to throw in the towel. Так как даже сержант Упрямец признал поражение, пришла пора сдаться.
Scott admits that this theory is the truth, further admitting that he had blocked making this decision out of his memory, to preserve the fallacy in his own mind and prevent others from discovering his "secret". На удивление, Скотт, похоже, признал, что эта теория - правда в своей основе, далее признав, что он даже заблокировал свои воспоминания о принятии этого решения, чтобы сохранить заблуждение своего разума и не дать другим обнаружить его «секрет».
I know it is, and if I weren't confident that I could take care of it, I wouldn't be giving you a hard time for admitting how much better I am at everything than you. Знаю, и если бы я не был уверен, что смогу ее решить, я бы не прикалывался из-за того, что ты признал, насколько я круче тебя.
Furthermore, Mr. Tissainayagam had sent a letter, through his lawyer, to the President of the Republic, seeking a pardon, expressing remorse for his acts and acknowledging his error, thereby admitting his complicity in the case. Кроме того, через своего адвоката г-н Тиссайнаягам направил письмо Президенту Республики, в котором он просил о помиловании, а также выразил сожаление в связи со своими действиями и признал, что совершил ошибку, согласившись тем самым с фактом своей причастности к делу.
Haywood Patterson took the stand, admitting he had "cussed" at the white teenagers, but only because they cussed at him first. Хейвуд Паттерсон признал, что ругался с белыми парнями, но только потому что они начали первыми.
Больше примеров...
Признаешь (примеров 15)
So you're admitting that you lied to us. Так ты признаешь, что соврал нам.
You're admitting he isn't. Ты признаешь, что это не так?
So you are admitting to breaching fiduciary duty, for which Reed Reed could be liable? Значит ты признаешь, что нарушил фидуциарные обязанности, за которые Рид Рид могут понести ответственность?
If you recall it, you're admitting liability. Если ты это упомянешь, то признаешь свою ответственность.
There's no shame in admitting that your feelings about this marriage are... complicated at the least. В этом нет ничего такого, если ты признаешь, что твои чувства по поводу этого брака... как минимум, противоречивые.
Больше примеров...
Допуска (примеров 12)
The following policy for admitting observer organizations to sessions of IPBES and any of its Working Groups applies: Для допуска организаций-наблюдателей к сессиям МПБЭУ и любой из ее рабочих групп применяется следующая политика:
For admitting observer organizations the following process applies: Для допуска организаций-наблюдателей применяется следующая процедура:
The law should specify very clearly the procedure and criteria for admitting - or refusing admission to - a person in the programme. В законе должны быть весьма четко прописаны порядок и критерии допуска - либо отказа в допуске - человека в программу.
The Special Rapporteur has consistently and strongly supported the establishment of an independent, self-regulating bar association or council to oversee the process of admitting candidates to the legal profession, provide for a uniform code of ethics and conduct, and enforce disciplinary measures, including disbarment. Специальный докладчик последовательно и решительно поддерживала создание независимых саморегулируемых ассоциаций или советов адвокатов для наблюдения за процессом допуска кандидатов к юридической профессии, разработки унифицированного кодекса этики и поведения и обеспечения выполнения дисциплинарных мер, включая лишение звания адвоката.
However, WP. did not come to a conclusion about the legal consequences related to the absence of such a provision regarding the possibility of admitting or not admitting these coaches in international traffic. Однако WP. не смогла прийти к какому-либо заключению по поводу правовых последствий, обусловленных отсутствием таких положений, предусматривающих возможность допуска этих автобусов к международному движению или отказа в таком допуске.
Больше примеров...
Признаюсь (примеров 11)
I'm admitting to you that there are things I do not know. Я признаюсь тебе, что есть вещи, которых я не знаю.
No, I'm admitting I've lied in the past... on numerous occasions. Нет, я признаюсь, что неоднократно лгал в прошлом.
I was hoping by admitting my weakness to you, I'd somehow be unburdened. Я надеялся, что если признаюсь тебе в своей слабости, это как-то облегчит бремя.
By admitting I don't know the first thing Признаюсь, я не знаю ничего
You want me to sign a piece of paper admitting that I was the man on the grassy knoll? Хочешь, чтобы я подписал бумажку, в которой признаЮсь, что это я застрелил Кеннеди?
Больше примеров...
Признается (примеров 14)
Look, Mason has to have the footage of Victoria admitting that she framed me. Слушай, у Мейсона должна быть запись, в которой Виктория признается, что подставила меня.
When the MNC was rationalized, he joined Julio Pérez Pérez's group, admitting publicly that he had placed bombs on behalf of "Commando Cero". После реорганизации МНК вступает в группу Хулио Переса Переса и публично признается в установке бомбы от имени группы «Командо Серо».
It was similarly frank in admitting (paras. 202 - 208) that violent crime still existed, although many measures had been taken to tackle it. В нем аналогичным образом откровенно признается (пункты 202-208) то, что преступность, связанная с насилием, по-прежнему существует, несмотря на принятие многочисленных мер для борьбы с ней.
He's begging to be extradited... and admitting everything. Он хочет быть экстрадирован и признается во всем.
While admitting the severity of the measure, the tendency has been to describe them as civil and not criminal proceedings. Хотя суровость этой меры и признается, наблюдается тенденция к тому, чтобы описывать это разбирательство как гражданское, а не уголовное.
Больше примеров...
Принятие (примеров 15)
Her Government called upon the Committee to stop admitting communications that were in violation of the Optional Protocol. Правительство Беларуси призывает Комитет прекратить принятие сообщений в нарушение Факультативного протокола.
Admitting it is the first step. Принятие - это первый шаг.
Mr. van BOVEN said that once the quota established under a quota system was reached, States tended to refuse any further intake of refugees although there might be good reasons for admitting more. Г-н ван БОВЕН говорит, что, как только квота, установленная по системе квот, выполняется, государства имеют тенденцию отказываться от дальнейшего приема беженцев, хотя, возможно, принятие большего количества человек вполне допустимо.
Adoption by the General Assembly of resolutions admitting these States to the United Nations recognizes their sovereignty, their independence and their readiness to take their place in the community of nations. Принятие Генеральной Ассамблеей резолюций о приеме этих государств в члены Организации Объединенных Наций свидетельствует о признании их суверенитета, независимости и готовности занять место в сообществе государств.
(b) The permissive EPA standard for admitting at trial confession evidence procured by psychological pressure, deprivation, or other non-violent forms of coercion should be abolished. Ь) Следует упразднить предусмотренную ЗЧП норму, допускающую принятие судом в качестве доказательства признания вины, полученного под воздействием психологического давления, различных лишений или других ненасильственных видов принуждения.
Больше примеров...
Признаетесь (примеров 5)
Amnesty - are you actually admitting that you're responsible? Амнистию, вы действительно признаетесь, что вы несете за них ответственность?
So you're admitting to this court that Natasha had no reason to react with brutal force. Значит, вы признаетесь суду, что Наташа необоснованно среагировала на грубую силу.
So, you're admitting to felony vandalism? Так значит, вы признаетесь в совершении акта вандализма?
We have video of you admitting to euthanizing Brightborn babies. Ну, на этом видео вы признаетесь, что усыпляли детей Брайтборна. Что вы на это скажете?
Are you admitting it now? Значит, вы признаетесь во всем?
Больше примеров...