Английский - русский
Перевод слова Zanzibar
Вариант перевода Занзибара

Примеры в контексте "Zanzibar - Занзибара"

Примеры: Zanzibar - Занзибара
Similarly, ZAFELA provides legal and human rights education to members of the community in Zanzibar through meetings and seminars. Кроме того, Занзибарская ассоциация женщин-юристов организует встречи и семинары для членов общины Занзибара в целях обеспечения правового просвещения и просвещения в области прав человека.
Notably, Zanzibar is in the process of reviewing and strengthening the Gender Mainstreaming Macro Working Group so as to improve its capacity to support the macro policy processes. Следует отметить, что в настоящее время осуществляется процесс анализа и повышения эффективности деятельности Рабочей макрогруппы по обеспечению учета гендерной проблематики Занзибара в целях укрепления ее потенциала в плане поддержки макрополитических процессов.
Similarly, the State Party, through Zanzibar Law Reform Commission, has reviewed some laws which affect the development and welfare of women and children. These laws include the Evidence Decree and the Kadhi's Court Act (1985). Аналогичным образом государство-участник провело силами Комиссии по правовой реформе Занзибара анализ некоторых законов, влияющих на развитие и благосостояние женщин и детей, в том числе Декрета о процедуре доказывания и Закона о шариатском суде (кади) (1985 год).
Following revision of the Zanzibar Constitution in 2003, women special seats in the House of Representative (HoR) increased in the period between 2003 and 2009 to 30% making the gender parity ratio about 1 woman to 3 men. После пересмотра Конституции Занзибара в 2003 году доля зарезервированных за женщинами мест в Палате представителей (ПП) выросла в период 2003 - 2009 годов до 30 процентов, и гендерное соотношение выглядит следующим образом: на одну женщину приходится примерно трое мужчин.
The State Party, through the Revolutionary Government of Zanzibar, has developed a Costed National Action Plan for MVCs and established structures up to the Shehia level to care for MVCs. Силами революционного правительства Занзибара государство-участник разработало Национальный план действий по защите наиболее уязвимых детей (НУД) и создало структуры по оказанию помощи НУД на всех административных уровнях вплоть до уровня общин (шехиа).
This met with opposition by Sultan Barghash bin Said of Zanzibar, who nevertheless had to give in, after Peters had reached the official support by the Foreign Office in Berlin and a fleet of the Kaiserliche Marine under Konteradmiral Eduard von Knorr appeared off the Zanzibar coast. Это привело к протестам со стороны султана Занзибара Баргаша ибн Саида, которому, тем не менее, пришлось уступить, после Петерс получил официальную поддержку от министерства иностранных дел в Берлине, а корабли германских Императорских военно-морских сил под командованием контр-адмирала Эдуарда Кнорра появились у берегов Занзибара.
United Republic of Tanzania (formerly United Republic of Tanganyika and Zanzibar), which was the union of Tanganyika and Zanzibar. На марках надпись «UNITED REPUBLIC OF TANGANYIKA & ZANZIBAR» («Объединённая республика Танганьики и Занзибара»).
The Chief Justice of Zanzibar is the highest judge of Zanzibar, part of the state United Republic of Tanzania. Гла́вный судья́ Занзиба́ра - высший судья Занзибара, части государства Объединённая Республика Танзания.
Whereas subordinate courts (i.e. Primary Courts, the District Courts, Regional Magistrates' Courts) are presided over by magistrates appointed by the Judicial Services Commission, the High Court of Zanzibar is headed by the Chief Justice of Zanzibar appointed by the President of Zanzibar. Если председателями нижестоящих судов (т.е. суды первой инстанции, окружные суды, региональные магистратские суды) являются судьи, назначаемые Комиссией по делам судебной службы, то Высокий суд Занзибара возглавляет Главный судья, назначаемый президентом Занзибара.
British military forces in Kenya were made aware of the revolution at 4:45 am on 12 January, and following a request from the Sultan were put on 15 minutes' standby to conduct an assault on Zanzibar's airfield. Британские вооруженные силы в Кении получили информацию о беспорядках на Занзибаре 12 января 1964 в 4:45 утра, и после запроса, поступившего от султана, перешли в режим 15 минутной готовности, чтобы в случае необходимости быстро занять аэродром Занзибара.
Gondokoro was the scene for the arrival of John Hanning Speke and James Augustus Grant after their two years and five months long journey through Central Africa from Zanzibar. Гондокоро был местом встречи Джона Спика Хеннинга и Джеймса Огастеса Гранта (англ.)русск. после двух лет и пяти месяцев долгого путешествия через Центральную Африку из Занзибара.
Ms. De-Mello said that the Commission for Human Rights and Good Governance was independent, as demonstrated by its competitive and transparent appointment process involving chief justices, speakers and attorney generals from Zanzibar and Tanzania, who interviewed candidates from both parts of the country. Г-жа Де-Мелло говорит, что Комиссия по правам человека и надлежащему управлению является независимым органом, иллюстрацией чего служит конкурсный и транспарентный процесс назначения ее членов с привлечением верховных судей, спикеров и генеральных прокуроров из Занзибара и Танзании, которые проводят беседы с кандидатами в обеих частях страны.
Furthermore, in Mainland Tanzania 32.8 per cent of the total households were female headed while in Zanzibar it was 29.82 per cent. В материковой Танзании 32,8 процента домашних хозяйств возглавляли женщины, в то время как для Занзибара этот показатель составлял 29,82 процента.
The KK Fund for the year 2008/9 has set aside TShs 1.2 billion for Zanzibar, for use as cash guarantee against loans to be issued by the PBZ to SACCOS and individual MSE operators. В 2008 - 2009 годах Фонд КК зарезервировал для Занзибара 1,2 млрд. танзанийских шиллингов в качестве денежного обеспечения займов, которые Народный банк Занзибара должен был предоставлять СКК и отдельным МСП.
The ZNP entered into a coalition with the Zanzibar and Pemba People's Party (ZPPP) and this time took 13 seats, while the ASP, despite receiving the most votes, won just 10. Националистическая партия Занзибара образовала коалицию с народной партией Занзибара и Пембы (НПЗП) и получила 13 мест, а Афро-ширазийская партия только 10, несмотря на то, что за неё было подано больше голосов избирателей.
The country was renamed the People's Republic of Zanzibar and Pemba; the new government's first acts were to permanently banish the Sultan and to ban the ZNP and ZPPP. Страна была переименована в Народную Республику Занзибара и Пембы; первым актом нового правительство было изгнание султана, а также объявление вне закона партий НПЗ и НПЗП.
In its bid to enhance the capacity of women through cooperatives in the area of leadership, governance and record keeping as well as rights and responsibilities of members, the Revolutionary Government of Zanzibar has capacitated 4,692 women out of 6,649 members. В своем стремлении нарастить за счет вовлечения женщин в кооперативы их потенциал в таких сферах, как руководство, управление и делопроизводство, а также права и обязанности членов, революционное правительство Занзибара предоставило соответствующие полномочия 4692 женщинам из 6649 членов.
The State Party, under the Zanzibar MESWYWCD, has established a One-Stop Centre for GBV survivors for provision of services and counselling at Mnazi Mmoja Hospital and the Government intend to establish the centre at Chake Chake, Pemba, and also at all Districts. Государство-участник под эгидой МРПВСОМЖД Занзибара учредило универсальный центр оказания услуг и проведения консультаций для жертв гендерного насилия на базе больницы "Мнази Ммоджа"; кроме того, правительство намерено создать такие центры в Чаке-Чаке, на острове Пемба, а также во всех областях.
The World Bank/Living Standards Measurement Study team, in collaboration with the Ministry of Agriculture and Natural Resources of Zanzibar, and in conjunction with its land area measurement work, validated methods for measuring cassava production using daily cassava diaries, recall surveys and crop-cutting. Группа Всемирного банка по исследованию критериев оценки уровня жизни в сотрудничестве с министерством сельского хозяйства и природных ресурсов Занзибара и в контексте деятельности по измерению земельных площадей произвела проверку методов количественной оценки производства маниоки с использованием ежедневных записей выращивания маниоки, отзывных обследований и данных об объеме снятого урожая.
(b) The Policy for Child Survival, Protection and Development (CSPD) inaugurated by the Government of Zanzibar in 2001; Ь) Политика обеспечения выживания, защиты и развития детей (ВЗРД), проведение которой было начато правительством Занзибара в 2001 году;
A report by the Legal Human Rights Centre and Zanzibar Legal Services Centre, two local human rights organizations, found overcrowding of up to 193 per cent in mainland Tanzania and that this was mainly attributable to delays in disposing of cases in courts. По данным доклада Юридического правозащитного центра и Центра юридических услуг Занзибара (двух местных правозащитных НПО), в тюрьмах материковой Танзании переполненность достигала 193%, что преимущественно было вызвано задержками с разбором дел в судах.
It is surrounded by a reef, making it somewhat isolated from the rest of Zanzibar, even though its southern shore is only 2 kilometres (1.2 mi) from Mkokotoni on Unguja Island. Он окружен рифами, что делает его несколько изолированным от остальной части Занзибара, несмотря на то, что его южная часть находится всего в двух километрах от города Мкокотони на острове Занзибар.
The Government of Zanzibar established a protected area around the island and its fringing coral reef in 1994 and gave the management rights to the Park, which is responsible for implementing the Chumbe Island Coral Park management plans 1995-2016. В 1994 году правительство Занзибара создало вокруг острова и окружающих его коралловых рифов охраняемый район и передало право на его обустройство Парку, который отвечает за осуществление распорядительных планов Кораллового парка острова Чамбе на период 1995 - 2016 годов.
The Parliament of the URT is composed of Constituency Members; Women Special Seats' Members, Presidential Nominees, Representatives from the Zanzibar House of Representatives and the Attorney General of the United Republic of Tanzania as an Ex Official Member. Парламент ОРТ состоит из избранных всенародным голосованием членов, депутатов-женщин, выдвигаемых партиями пропорционально распределению голосов на выборах, депутатов, назначаемых президентом, депутатов, назначаемых Палатой представителей Занзибара и Генерального прокурора в силу занимаемой должности.
In between the period under report, the GDP has averaged between 5.4% and 6%; whereby the total National Income of Zanzibar has increased to TZS 878,403 million from 748,057 million in 2008 with the Zanzibari per capita income being pegged at TZS 728,361. В указанный период средний прирост ВВП колебался в пределах 5,4-6%, а общий национальный доход Занзибара вырос с 748057 млн. танзанийских шиллингов в 2008 году до 878403 млн. шиллингов, причем подушевой доход на Занзибаре был зафиксирован на уровне 728361 танзанийского шиллинга.