Английский - русский
Перевод слова Zanzibar

Перевод zanzibar с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Занзибаре (примеров 219)
As far as differences in legislation was concerned, if there was no specific statement that a particular law applied to Zanzibar as well as to the mainland, Zanzibar was assumed to have its own separate legislation. Относительно же различий в законодательстве при отсутствии конкретного упоминания о том, что тот или иной закон распространяется как на Занзибар, так и на континентальную часть, предполагается, что в Занзибаре действует свое собственное законодательство.
In 2006, the ratio increased to 94.8 per cent for mainland Tanzania and 77 per cent for Zanzibar. В 2006 году этот коэффициент вырос до 94,8 процента на материковой части Танзании и до 77 процентов на Занзибаре.
CHRAGG was officially inaugurated in mid-March 2002, following the appointment and swearing in of its Commissioners; and it now has offices in both Zanzibar and Tanzania Mainland. КПЧБУ официально начала функционировать в середине марта 2002 года после назначения и приведения к присяге ее комиссаров; и в настоящее время она располагает отделениями и на Занзибаре, и на материковой части Танзании.
Other notable achievements include the increase of two women judges in Zanzibar out of seven and also the appointment of the female speaker in the National Assembly. В числе других значимых достижений следует отметить назначение женщин на две из семи должностей судей на Занзибаре и избрание женщины на должность спикера Национальной ассамблеи.
The number of women seats in the House of Representatives has increased from 20 % to not less than 30% in Parliament of the United Republic of Tanzania and from 30% to 40% in Zanzibar Квота для женщин в Палате представителей была увеличена с 20% до не менее чем 30% в Парламенте Объединенной Республики Танзания и с 30% до 40% на Занзибаре.
Больше примеров...
Занзибара (примеров 179)
The State Party is a unitary republic consisting of the Union Government and the Zanzibar Revolutionary Government. Государство-участник является унитарной республикой во главе с союзным правительством и Революционным советом Занзибара.
Both labour Relations Acts for Tanzania Mainland and Zanzibar provide for mechanisms for dispute resolution related to labour issues. В законах о трудовых отношениях для континентальной части Танзании и для Занзибара предусматриваются механизмы разрешения трудовых споров.
The change to a multi-party system and all other changes brought about by the new Constitution applied to Zanzibar as well as the mainland. Переход к многопартийной системе и все остальные изменения, внесенные в конституцию, касаются как Занзибара, так и континентальной части страны.
In order to eliminate discriminatory inheritance practices, the Revolutionary Government of Zanzibar is in the process of finalising reviewing the Kadhi's Court Act, which, inter alia, has jurisdiction on inheritance matters. В целях искоренения дискриминационной практики наследования революционное правительство Занзибара в настоящий момент завершает пересмотр Закона о шариатском суде, который правомочен, в частности, рассматривать дела о наследовании.
The gender audit has influenced the Ministry of Health in Zanzibar to review cost sharing aspect in the Maternal Health, where pregnant lactating women have been able to access medical services free of charge. В результате гендерной проверки, проведенной в Министерстве здравоохранения Занзибара, был пересмотрен компонент, связанный с распределением расходов, в программе охраны материнского здоровья, благодаря чему беременные кормящие женщины смогли получить бесплатный доступ к медицинской помощи.
Больше примеров...
Занзибар (примеров 107)
Following a struggle over the position, it was decided that Zanzibar and Oman would be divided into two separate principalities. В результате было решено, что Оман и Занзибар должны быть разделены на два независимых княжества.
The expedition left Zanzibar on 25 February and arrived at Banana at the mouth of the Congo on 18 March. Экспедиция покинула Занзибар 25 февраля и прибыла в Банана в устье Конго 18 марта.
Eight countries (Algeria, Botswana, Cape Verde, Namibia, Rwanda, Sao Tome and Principe, South Africa and Swaziland) and one area (Zanzibar) have already reached this target, having reduced their malaria incidence rates by more than 75 per cent. Восемь стран (Алжир, Ботсвана, Кабо-Верде, Намибия, Руанда, Сан-Томе и Принсипи, Свазиленд и Южная Африка) и один район (Занзибар) уже добились решения этой задачи, сократив свои показатели заболеваемости малярией на более чем 75 процентов.
The UNIFEM-supported credit project on the mainland of the United Republic of Tanzania and the island of Zanzibar "Credit scheme for productive activities of women", is an example of the innovative and catalytic nature of the Fund's support. Осуществляемый при поддержки ЮНИФЕМ проект в области кредитования на континентальной части Объединенной Республики Танзании и на острове Занзибар "Кредитная система в интересах продуктивной деятельности женщин" является примером новаторской и имеющей характер катализатора деятельности Фонда.
I am not going to Zanzibar. Я не полечу в Занзибар.
Больше примеров...
Занзибарского (примеров 9)
Most zoologists have since presumed the Zanzibar leopard to be extinct or very nearly so. Большинство зоологов считают занзибарского леопарда вымершим или практически вымершим.
However, Zanzibar government statistics indicate that leopards were still being killed by hunters in the mid-1990s, and islanders continue to report sightings and livestock predation. Тем не менее, статистика занзибарского правительства показывает, что леопард по-прежнему убивался охотниками в середине 1990-х годов, а островитяне до сих пор продолжают сообщать о его наблюдениях и хищничестве в животноводстве.
These conflicting perceptions of the Zanzibar leopard's status and the possibility of its conservation have yet to be reconciled, presenting a dilemma that has been highlighted by researchers. Эти противоречивые сведения о статусе занзибарского леопарда и возможность его сохранения до сих пор не согласованы, представляя собой дилемму в среде исследователей.
However, prior to the Heligoland-Zanzibar Treaty German postal offices were briefly in operation at Lamu (November 22, 1888 to March 31, 1891) and Zanzibar (August 27, 1890 to July 31, 1891). Впрочем, ещё до подписания Занзибарского договора германские почтовые отделения короткое время работали в Ламу (с 22 ноября 1888 по 31 марта 1891) и на Занзибаре (с 27 августа 1890 по 31 июля 1891).
The evolutionary history of the Zanzibar leopard parallels that of other endemics on Unguja, including the Zanzibar servaline genet and the Zanzibar red colobus. Эволюционная история занзибарского леопарда подобна другим эндемикам острова, включая занзибарскую серваловую генету и занзибарского красного колобуса.
Больше примеров...
Занзибаром (примеров 9)
The United Republic of Tanzania is a union between the Republic of Tanganyika and Zanzibar, which was sealed on 26 April 1964. Объединенная Республика Танзания является союзом между Республикой Танганьикой и Занзибаром, возникшим 26 апреля 1964 года.
Since independence in 1961 and the Union between Zanzibar and Tanganyika in April 1964, Tanzania conducted population census three times, in 1967, 1978 and 2002. Со времени получения независимости в 1961 году и образования союза между Занзибаром и Танганьикой в апреле 1964 года в Танзании была трижды проведена перепись населения - в 1967, 1978 и 2002 годах.
In May I-30 sailed along the coast of Africa, launching its Yokosuka E14Y floatplane on a series of reconnaissance flights over Aden, Zanzibar, Dar es Salaam, and Durban, East London, Port Elizabeth and Simon's Town in South Africa searching for targets. В мае она подошла к африканскому побережью, запустив гидросамолёт Yokosuka E14Y для разведки над Аденом, Занзибаром и Дар-эс-Саламом, а также южноафриканскими городами Дурбан, Ист-Лондон, Порт-Элизабет и Саймонстаун для поиска мишеней.
We see he is currently over Zanzibar, which is the next tracking station coming up. Как мы видим, сейчас он над Занзибаром, и подходит новая точка прослеживания.
The situation quickly changed when the British recognized a French Protectorate of Madagascar in September 1890, in return for eventual British control over Zanzibar and as part of an overall definition of spheres of influence in Africa. Ситуация быстро изменилась, когда его бывший союзник, Британия, признали французский протекторат над Мадагаскаром в 1890 году, в обмен на британский контроль над Занзибаром как часть политики разделения сфер влияния в Африке.
Больше примеров...
Занзибарской (примеров 5)
On trade issues, he said that the international community should try as much as possible to allow the Brussels Programme of Action and the Zanzibar Declaration to be reflected in the Doha Declaration. В связи с вопросами торговли он отметил, что международному сообществу следует приложить все возможные усилия для того, чтобы положения Брюссельской программы действий и Занзибарской декларации нашли отражение в декларации, которая будет принята в Дохе.
In this context, he expressed hope that the Fourth WTO Ministerial Conference in Doha would seriously address the problems of trade and trade related issues of LDCs as reflected under Commitment 5 of the Programme of Action and of the Zanzibar Declaration of LDC Trade Ministers. В данном контексте он выразил надежду на то, что участники четвертой Конференции министров ВТО в Дохе серьезно займутся проблемами торговли и связанными с торговлей вопросами, касающимися НРС, как это нашло отражение в обязательстве 5 Программы действий и в Занзибарской декларации министров торговли НРС.
The national pilot initiative in Zanzibar supported the Zanzibar Association for People with Developmental Disabilities. В рамках национального экспериментального проекта в Занзибаре была оказана поддержка Занзибарской ассоциации инвалидов с отклонениями в развитии.
Origin: Zanzibar Declaration, The Least Developed Countries Trade Ministers' Meeting, 24 July 2001, Zanzibar, United Republic of Tanzania Впервые изложено: в Занзибарской декларации, Совещание министров торговли наименее развитых стран, 24 июля 2001 года, Занзибар, Объединенная Республика Танзания.
Secondly, there were pressures from Zanzibar for the return of the Bill of Rights in the Zanzibar Constitution, which ceased to be in force together with the Independence Constitution during the Zanzibar Revolution on 12th January 1964. Во-вторых, было оказано давление со стороны Занзибара с целью вернуть в Конституцию Занзибара Билль о правах, который потерял силу вместе с Конституцией независимости во время занзибарской революции 12 января 1964 года.
Больше примеров...
Занзибарский (примеров 6)
The Bank's Zanzibar water and sanitation project has led to fast-track approval of loan agreements. Занзибарский проект водоснабжения и санитарии Банка позволил в оперативном порядке утверждать кредитные соглашения.
The Zanzibar Archipelago, now part of the Southeast African republic of Tanzania, is a group of islands lying in the Indian Ocean off the coast of Tanganyika. Занзибарский архипелаг, ныне являющийся частью восточноафриканской республики Танзания, - это группа островов у берегов Танганьики в Индийском океане.
ZSSF Zanzibar Social Security Fund ЗФСО Занзибарский фонд социального обеспечения
On reaching Zanzibar he learned that his efforts were useless, as on 1 July 1890 the Heligoland-Zanzibar Treaty between Germany and the UK had been signed, whereby Uganda was left as an area of British influence and Peters' agreement with Mwanga became null and void. Вернувшись в Занзибар, он узнал, что все его усилия были напрасны, так как 1 июля 1890 года Великобритания и Германия заключили Занзибарский договор, в соответствии с которым Буганда вошла в британскую сферу влияния, и его договор с Мвангой II стал юридически ничтожным.
An Abyssinian flag was not found, so the navy proceeded to use that of Zanzibar and to play Zanzibar's national anthem. Абиссинский флаг не был ими найден, поэтому военно-морской флот вместо него использовал флаг Занзибара, а оркестр исполнил занзибарский национальный гимн.
Больше примеров...
Zanzibar (примеров 5)
In the mid-1980s Allen served a 21-day jail sentence in Pentonville Prison after being found guilty of criminal damage at the Zanzibar club in Covent Garden. В середине 1980-х Аллен пробыл в 21-дневном тюремном заключении в тюрьме Пентонвиль после того, как был признан виновным в преступном причинении ущерба в клубе Zanzibar в Ковент-Гардене.
This whole release was later reissued on the Mother Love Bone (also known as Stardog Champion) compilation album in 1992, with the exception of the hidden track "Zanzibar" which can only be found on this EP. Позже материал из ЕР попал на альбом компиляцию Mother Love Bone (также известной как Stardog Champion) 1992 года, за исключением скрытого трека Zanzibar, который присутствует на этом EP.
Hubbard's trumpet playing was featured on the track "Zanzibar", on the 1978 Billy Joel album 52nd Street (the 1979 Grammy Award Winner for Best Album). Хаббард играл партию трубы при записи трека «Zanzibar» в альбоме Билли Джоэла «52nd Street» (1978 год), выигравшем премию «Гремми» в номинации «Альбом года» (1979 год).
Indian stamps overprinted "Zanzibar" were issued in 1895. Первые почтовые марки с надписью «Zanzibar» («Занзибар») были выпущены в 1895 году.
United Republic of Tanzania (formerly United Republic of Tanganyika and Zanzibar), which was the union of Tanganyika and Zanzibar. На марках надпись «UNITED REPUBLIC OF TANGANYIKA & ZANZIBAR» («Объединённая республика Танганьики и Занзибара»).
Больше примеров...
Занзибарская (примеров 10)
Statements were also made by the observers for the following non-governmental organizations: Zanzibar Association of Progress and the Metropolitan Solar Energy Society (on behalf of the energy caucus). С заявлениями выступили также наблюдатели от следующих неправительственных организаций: Занзибарская ассоциация прогресса и Общество по вопросам использования солнечной энергии в городских районах (от имени организаций, занимающихся вопросами энергетики).
The BDG program cooperates with locally established key partners specialized in business training, consulting, SME banking and enterprise development including TCCIA, ZNCCIA, SIDO, National Microfinance Bank (NMB), the People's Bank of Zanzibar. К этим партнерам относятся ТПТПСХ, Занзибарская национальная палата торговли, промышленности и сельского хозяйства (ЗНПТПСХ), СИДО, Национальный банк микрофинансирования (НБМ) и Народный банк Занзибара.
Similarly, ZAFELA provides legal and human rights education to members of the community in Zanzibar through meetings and seminars. Кроме того, Занзибарская ассоциация женщин-юристов организует встречи и семинары для членов общины Занзибара в целях обеспечения правового просвещения и просвещения в области прав человека.
Originator of the proposal: Zanzibar Declaration: Meeting of the Ministers Responsible for Trade of the Least Developed Countries, Zanzibar, United Republic of Tanzania, 24 July 2001 Автор предложения: Занзибарская декларация: совещание министров торговли наименее развитых стран, Занзибар, Объединенная Республика Танзания, 24 июля 2001 года
Introduction of Basic Education/Alternative Learning for dropouts e.g. Complementary Basic Education in Tanzania (COBET) and the Zanzibar education programme (MKEZA) for Zanzibar. введение программ базового образования/альтернативного обучения для внешкольной молодежи, например таких, как программа дополнительного базового образования в Танзании и Занзибарская программа образования в Занзибаре;
Больше примеров...