Английский - русский
Перевод слова Zanzibar
Вариант перевода Занзибара

Примеры в контексте "Zanzibar - Занзибара"

Примеры: Zanzibar - Занзибара
The groups have also conducted gender audits in the Ministry of Health and Ministry responsible for gender in Mainland and a Public Expenditure Tracking Exercise (PETS) in the Ministry of Education and the Ministry of Health in Zanzibar. Группы также проводят гендерные проверки в Министерстве здравоохранения и Министерстве, ответственном за гендерные вопросы, материковой части Танзании, а также в отношении Программы отслеживания государственных расходов (ПОГР) в Министерстве образования и Министерстве здравоохранения Занзибара.
The Cairo Institute for Human Rights Studies, the Tanzania Legal and Human Rights Centre, the Zanzibar Legal Services Centre and the East and Horn of Africa Human Rights Defenders Network highlighted two key areas of concern. Каирский институт по исследованию вопросов прав человека, Танзанийский центр по вопросам права и прав человека, Центр юридической помощи Занзибара и Сеть защитников прав человека стран Восточной Африки и Африканского Рога выделили две ключевые области, вызывающие озабоченность.
The Committee commends the State party for its high-level delegation, headed by the Minister for Community Development, Gender and Children for Tanzania mainland and with the Minister for Labour, Youth, Employment, Women and Children Development for Zanzibar as Alternate Head of Delegation. Комитет выражает удовлетворение в связи с направлением государством-участником делегации высокого уровня во главе с министром общинного развития и по делам женщин и детей в материковой части Танзании и министром труда и по делам молодежи, занятости, женщин и детей Занзибара в качестве заместителя руководителя делегации.
Long before our independence, in 1961 for Tanzania Mainland and in 1964 for Zanzibar, our founding fathers of the independence movement deliberately focused on national unity by highlighting the assets of unity, such as a common language. Задолго до нашей независимости, в 1961 году для материковой части Танзании и в 1964 году - для Занзибара, наши отцы-основатели движения независимости преднамеренно сфокусировали свое внимание на национальном единстве, подчеркивая блага единства, такие как общий язык.
Concerning the restriction on the establishment of political parties referred to by Mr. Prado Vallejo, it should be borne in mind that Tanzania was unique in being made up of two Governments, the Government of Zanzibar and the Government of Tanzania. Что касается ограничений на учреждение политических партий, о которых говорил г-н Прадо Вальехо, то следует иметь в виду, что Танзания уникальная страна в том смысле, что имеет два правительства, а именно правительство Занзибара и правительство Танзании.
Mechanisms for promoting and advancement of women The Department for Women and Children was established in 1985 in the Ministry of Community Development, Women and Children on the mainland and in 1992 in the President's office in Zanzibar. В 1985 году на материковой части страны при министерстве социального развития и по делам женщин и детей был создан департамент по делам женщин и детей, а в 1992 году такой департамент был создан при канцелярии президента Занзибара.
Article 19 stated that article 18 of the Union Constitution guaranteed every person the right to freedom of expression, but also the right to seek, receive and impart information, unlike the Zanzibar Constitution, which explicitly protected only the right to receive information. В статье 19 говорится, что статья 18 Конституции Союза гарантирует каждому человеку право на свободу выражения мнений, равно как и право искать, получать и распространять информацию, в отличие от Конституции Занзибара, которая эксплицитно защищает только право на получение информации.
Prohibition of discrimination under the Law of the Child Act (2009) and the Zanzibar Children's Act (2011) Запрещение дискриминации в соответствии с Законом о правах ребенка (2009 года) и Закона о правах ребенка Занзибара (2011 года)
They're cocoa beetles from Zanzibar. Это какао-жуки из Занзибара.
Constitution of Zanzibar (1984). Конституция Занзибара (1984 год)
Light years from Zanzibar! В световых годах от Занзибара!
Indicators Tanzania mainland and Zanzibar Показатели континентальной Танзании и Занзибара
These are the United Republic of Tanzania, formed by Zanzibar and Tanganyika; and Papua New Guinea, formed by Papua and the Trust Territory of New Guinea. К ним относятся Объединенная Республика Танзания, образовавшаяся в результате объединения Танганьики и Занзибара; и Папуа-Новая Гвинея, образовавшаяся в результате объединения Папуа и подопечной территории Новая Гвинея.
An Abyssinian flag was not found, so the navy proceeded to use that of Zanzibar and to play Zanzibar's national anthem. Абиссинский флаг не был ими найден, поэтому военно-морской флот вместо него использовал флаг Занзибара, а оркестр исполнил занзибарский национальный гимн.
For the case of Zanzibar, the Constitution of Zanzibar provides for the same provisions except that Zanzibar retains Kadhi courts. Конституция Занзибара содержит аналогичные положения, и отличие состоит в том, что на Занзибаре до сих пор сохраняются суды кади.
In the main, gender aspect is mostly considered in the water project which is implemented by the Zanzibar Water Authority (ZAWA). В основном гендерный аспект учитывается в проекте использования водных ресурсов, осуществляемом Управлением водопользования Занзибара (УВЗ).
The Baraza la Wawakilishi Zanzibar currently has 79 members, including the Second Vice-President, who is the head of Government business in the House. Палата представителей Занзибара в настоящее время насчитывает 79 членов, включая второго вице-президента, который также наделен исполнительными функциями в Палате.
The main strategy that translates the Zanzibar Vision 2020 is the Mkuza, which was rolled out in 2007. Главным средством, с помощью которого реализуется Стратегия 2020 Занзибара, является МКУЗА, принятая в 2007 году.
In 1865 or 1866, Sultan Majid bin Said of Zanzibar began building a new city very close to Mzizima and named it Dar es Salaam. В 1865 или 1866 году султан Занзибара Меджид ибн Саид приступил к строительству самого города близ Мзизимы и назвал его Дар-эс-Салам.
The Kano, Nigeria and Zanzibar sites suddenly noticed a 12 percent drop in the spacecraft secondary oxygen supply. Станции слежения в Кано (Нигерия) и на территории Занзибара внезапно заметили, что израсходовано 12 процентов от общего объема кислорода.
Between 1884 and 1887 he claimed the Eastern Congo for himself and for the Sultan of Zanzibar, Bargash bin Said el Busaidi. В течение 1884-1887 годов Тиб утверждал, что Восточное Конго принадлежит ему и султану Занзибара Баргашу бин Саиду аль-Буседи.
The programme benefit over 3533 women in Zanzibar under 161 VS & L aimed at increasing their income and overcoming social, cultural and political barriers to their empowerment. Благодаря этой программе более 3533 жительниц Занзибара, состоявших в 161 сельской кредитно-сберегательной группе, получили помощь, направленную на повышение их доходов и преодоление социальных, культурных и политических препятствий к расширению их прав и возможностей.
The BDG program cooperates with locally established key partners specialized in business training, consulting, SME banking and enterprise development including TCCIA, ZNCCIA, SIDO, National Microfinance Bank (NMB), the People's Bank of Zanzibar. К этим партнерам относятся ТПТПСХ, Занзибарская национальная палата торговли, промышленности и сельского хозяйства (ЗНПТПСХ), СИДО, Национальный банк микрофинансирования (НБМ) и Народный банк Занзибара.
The Sultan of Zanzibar controlled a large portion of the African Great Lakes Coast, known as Zanj, as well as trading routes extending much further across the continent, as far as Kindu on the Congo River. Султан Занзибара контролировал значительную часть побережья Восточной Африки, известную под названием Зандж, а также торговые пути вглубь континента, вплоть до Кинду на реке Конго.
The empowerment funds established by President Jakaya Mrisho Kikwete of the United Republic of Tanzania and Dr. Aman Abeid Karume, former President of Zanzibar, had a very significant role in promoting small and medium entrepreneurs through the provision of soft loans. Учрежденные Президентом Объединенной Республики Танзания Джакайя Мришо Киквете и бывшим президентом Занзибара доктором Аманом Абейдом Каруме фонды создания экономических возможностей сыграли крайне важную роль в поощрении малых и средних предприятий благодаря предоставлению им льготных кредитов.