As of the end of 2013 Yerevan urban telephone network was 100% digitized. |
По состоянию на конец 2013 года городская телефонная сеть Еревана оцифрована на 100%. |
Two of my brothers have moved up here from Yerevan and decided to set up business. |
Ко мне тут два брата из Еревана переехали и решили открыть собственный бизнес. |
In 1968 the celebration of Yerevan's 2750th anniversary were staged on the square with extravagant celebrations. |
В 1968 году на Площади Республики прошли грандиозные празднования 2750 годовщины Еревана. |
Honorary citizen of Yerevan (2012). |
Почетный гражданин Еревана (2012). |
According to the 2016 official estimate, the population of the district is around 126,500 (ranked 4th among the Yerevan districts). |
Согласно официальной оценке 2016 года, население района составляет около 126300 человек (занимает четвёртое место среди районов Еревана). |
The AUA Center is located at 9 Alex Manoogian Street in central Yerevan. |
Центр АУА располагается по адресу Алек Манукян 9, в центре Еревана. |
From February to May 1998 - served as mayor of Yerevan. |
С февраля по май 1998 - исполнял обязанности мэра Еревана. |
At 15 kilometers to the east from Yerevan is impregnable fortress of Garni, the former summer residence of Armenian kings. |
В 15 км к востоку от Еревана лежит неприступная крепость Гарни, бывшая летняя резиденция армянских царей. |
With Yerevan's official backing, illegal settlements have been founded in the occupied territories, and settled with people from Armenia and other countries. |
При поддержке официального Еревана на захваченных землях создаются незаконные поселения, где размещаются лица из Армении и из других стран. |
Approximately 310 families were from Yerevan. |
Приблизительно 310 семей были из Еревана. |
This in turn illustrates the obvious lack of credibility of the official Yerevan assurances of good intentions. |
Это, в свою очередь, наглядно свидетельствует о том, что официальные заверения Еревана относительно его благих намерений явно не заслуживают никакого доверия. |
The rejection letter indicated that the Yerevan municipality already had in place an area development plan. |
В письме об отказе указывалось, что в муниципалитете Еревана уже готов план застройки территории. |
Ideally located in the heart of Yerevan, Armenia Marriott Hotel is a part of an architectural ensemble, which frames Republic Square. |
Гостиница "Армения Марриотт" расположена в самом центре Еревана и является составляющей частью архитектурного ансамбля, которая окаймляет Площадь Республики. |
In 1996, Malatia and Sebastia were merged into one district called Malatia-Sebastia, to become one of the 12 districts of Yerevan. |
В 1996 году Малатия и Себастия были объединены в один район под названием Малатия-Себастия и стали одним из 12 районов Еревана. |
Therefore, Abovyan is generally known as the "northern gate of Yerevan". |
По этой причине Абовян называют иногда «северными воротами Еревана». |
Jermuk is located in the Vayots Dzor district of Armenia, about 180 km away from the capital, Yerevan. |
Город Джермук находится в области Вайоц Дзор, приблизительно на расстоянии в 180 км от Еревана. |
The university publishes its newspaper "University of Yerevan" (Armenian: Երևանի համալսարան, Yerevani hamalsaran) on a monthly basis. |
Раз в месяц ЕГУ выпускает собственную газету «Университет Еревана» (арм. Երևանի համալսարան, Yerevani hamalsaran). |
Yerevan downtown office was added to more then 7700 locations in all over the world. |
Офис Еревана присоединился к более 7700 станциям аренды во всем мире. |
The pre-Soviet square was designed by Boris Mehrabyan (Megrabov) in his 1906-11 general plan of Yerevan. |
В досоветское время площадь проектировал Борис Мехрабян (Меграбов) в 1906-11 году, как часть общего плана Еревана. |
The largest lake Sevan, is situated to the east of Yerevan, at an altitude of 1900 m. Its area is 940 sq. |
Самое большое озеро Севан, расположенное на высоте 1900 м к востоку от Еревана с площадью 940 кв. |
The arrested terrorists were individuals of Armenian nationality, one a resident of Yerevan, the second of Hankendi (formerly Stepanakert) and the third of Rostov. |
Задержанными террористами оказались лица армянской национальности: один - житель Еревана, другой - Ханкендии (бывший Степанакерт), третий - Ростова. |
Together with his wife and two children Karo Meseljian moved from Yerevan to Berdzor, the provincial seat of Kashatagh, two years ago. |
Каро Месельян переселился вместе со своей женой и двумя детьми из Еревана в Бердзор, в провинциальное местечко Кашатага, два года назад. |
Approximately 310 families were from Yerevan; however people emigrating from Gegharkunik, Lori, and Kotayk provinces constituted the majority of immigrants. |
Примерно 310 семей - из Еревана; однако большинство эмигрантов эмигрирует из провинции Гехаркуник, Лори и Котайк. |
Dalma Orchards is an agricultural area of historical, cultural and environmental value in the south-western part of the Armenian capital, Yerevan. |
"Сады Далмы" - это сельскохозяйственная территория в юго-восточной части столицы Армении Еревана, которая представляет собой историческую, культурную и экологическую ценность. |
The Municipality of Yerevan, which is one of the 11 marzovs of Armenia and is responsible for implementing national legislation at the regional level. |
Муниципалитет Еревана, который является одним из 11 марзов Армении и несет ответственность за выполнение национального законодательства на районном уровне. |