Successive owners of the ship would maintain the accuracy of the Green Passport and incorporate into it all relevant design and equipment changes, with the final owner delivering it, with the vessel, to the recycling yard. |
Все владельцы судна на протяжении этого срока будут следить за точностью зеленого паспорта и вносить туда все соответствующие изменения в конструкции и оборудование судна, а последний владелец судна сдаст его вместе с судном на утилизационную верфь. |
As a result, ships may have to go into a port or a repair yard for a survey required by one convention shortly after doing the same thing in connection with another instrument. |
Из-за этого возможны ситуации, когда вскоре после того, как судно прошло освидетельствование в связи с одной конвенцией, его приходится ставить в порт или на судоремонтную верфь для освидетельствования, требуемого другой конвенцией. |
In May 1932 he was ordered to Puget Sound Navy Yard in Bremerton, Washington, where he was promoted to first lieutenant one month later. |
В мае 1932 он получил приказ отправляться на верфь Паджет-саунд в г. Бремертон, штат Вашингтон, где спустя месяц был произведён в первые лейтенанты. |
The fort guarded the entrance to the Chesapeake Bay and the James River, overlooking Hampton Roads and the Gosport Navy Yard, which the Confederates had seized. |
Форт охранял вход в Чесапикский залив и реку Джеймс, выходя на Хэмптон-Роудс и военно-морскую верфь Госпорта, которые захватили конфедераты. |
During the American Civil War, an extensive line of forts was constructed south of the river in order to prevent Confederate artillery from bombarding the Washington Navy Yard, which lies adjacent to the river. |
Во время Гражданской войны к югу от реки была построена сеть фортов (англ.)русск., чтобы войска Конфедерации не могли бомбардировать Вашингтонскую военную верфь (англ.)русск., находящуюся неподалёку. |