| Differences in how these cultures define what it means to be a worthy person, and how worthiness is signaled, probably explain much of the variation in levels of entrepreneurship. | Различия в том, как в этих культурах определяется понятие «достойный человек», и что, по их мнению, является признаком этого состояния, вероятно, и объясняют большую часть различий в уровне развития предпринимательства. | 
| The remains of the ancient city and the large exedra, along with the splendid view of the suburbs, will provide a worthy frame. | Остатки древнего города и мраморная экседра, заслоняя великолепный вид пригородов, обеспечат достойный кадр. | 
| The law shall likewise guarantee a decent and worthy life for ex-servicemen who are disabled or no longer able to work and for the survivors of war victims. | Закон также гарантирует достаточный и достойный уровень жизни нетрудоспособным муджахиддинам-инвалидам и правопреемникам "шухада" (мучеников). | 
| Guarantees of the right to employment as the most worthy means of ensuring a person's self-esteem and his or her economic, moral and social sustenance; | гарантиях права на труд как наиболее достойный способ самоутверждения, экономического, морального и социального содержания жизнедеятельности человека; | 
| This large marble exedra will block the unsightly view of the suburbs and a large marble area will provide a worthy frame. | Это большая мраморная экседра закроет неприглядный вид пригородов и большая мраморная поверхность обеспечит достойный кадр. | 
| Feeds Worthy on the break, over to AC, to Magic,... then back to Worthy. | Корм, достойный для перерыва, сверх АС, просто волшебный итак назад к достоинствам. |