You say that you're not worthy to receive him. |
Нужно сказать, что ты недостоин обрести его. |
He wasn't worthy, Muad'dib. |
Он был недостоин тебя, Муаддиб. |
It's you who are not worthy to talk to me. |
Это ты недостоин разговаривать со мной! |
Because, Sunaina, love of my life, no more will I believe that I'm not worthy. |
Потому что, Сунейна... любовь всей моей жизни, я больше не думаю, что недостоин тебя. |
If there's any masters that still think I'm not worthy, I'm game anytime |
Если еще какой-нибудь мастер посчитает, что я недостоин - пожалуйста |
Now I hand this to you, and it is customary for you to politely refuse and weakly say that you are not worthy. |
Теперь я отдам тебе подарок, а тебе полагается вежливо отказаться и вяло возразить, что ты недостоин. |
I know I am hardly worthy... but with your permission, I would lay down my sword... for the joy of seeing your country with my own eyes. |
Я знаю, что недостоин, но если позволите, я готов даже сложить меч, чтобы своими глазами увидеть вашу страну. |
Let me ask you... who here has ever said the words, "Lord, I am not worthy"? |
Давайте спрошу вас... кто из присутствующих говорил себе: "Господи, я недостоин"? |
ALL: Lord, I am not worthy to receive you. |
Господи, я недостоин тебя. |
No, I am not worthy. |
Нет-нет, я недостоин. |
I'm not worthy, my queen. |
Моя королева, я недостоин. |
You are not worthy to carry the relic. |
Ты недостоин нести Реликвию! |
What you mean, worthy? |
Что значит "недостоин"? |
You're not worthy to lead the Council. |
Ты недостоин возглавлять Совет. |
I am not now worthy to be called thy son. ' |
Я согрешил против неба и пред тобою и уже недостоин называться сыном твоим.' |
After Joe's book failed, this guy denied him tenure, said that Joe wasn't worthy. |
После того, как книга Джо провалилась, он отказал ему в должности, сказал, что Джо недостоин её. |
For I not advantage that you have come under home mine; 7 therefore also I have not esteemed worthy to come to you; but tell a word, and the servant mine will recover. |
ибо я недостоин, чтобы Ты вошел под кров мой; 7 потому и себя самого не почел я достойным придти к Тебе; но скажи слово, и выздоровеет слуга мой. |
I know I'm hardly worthy, but with your permission... |
Я знаю, что недостоин, но если позволите, я готов даже сложить меч, чтобы своими глазами увидеть вашу страну. |