Английский - русский
Перевод слова Worthy

Перевод worthy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Достойный (примеров 106)
Vachos the worthy worrior with courage he drove the Vaches onto this monster. Вачос, достойный воин, с какой храбростью он вел Вачеса на этого монстра.
Mr. Evo Morales Aima, the worthy President of Bolivia, looks like an extremist to him. Г-н Эво Моралес Аима, достойный президент Боливии, кажется ему экстремистом.
William McKinley is a very worthy man. Уильям МакКинли - очень достойный человек.
I just wanted to make a portrait worthy enough of an heir to an Empire. Я просто хотел сделать портрет достойный наследника Эмпайр.
You know, it sounds like a worthy project, but just imagine how many children I could feed with that thirty-five thousand dollars. Вы знаете, это звучит как достойный проект, но только представьте, сколько детей я могла бы накормить на эти тридцать пять тысяч долларов.
Больше примеров...
Стоит (примеров 29)
I don't feel very date worthy. Не думаю, что стоит со мной встречаться.
I might be abble to do so again, for a cause that is worthy. Я могу сделать это снова, если дело того стоит.
According to the Special Representative, this example stands on the level of universal priorities in developing civil society and could serve as a worthy example for the countries of the region. По словам Специального представителя, этот пример стоит на уровне универсальных приоритетов в развитии гражданского общества и мог бы служить достойным примером для стран региона.
It's a worthy adversary. Он стоит своей рекламы.
She's 20, and neither one of us is even worthy enough to shine her shoes, so don't strong-arm me, Russell. Ей 20, и ни один из нас мизинца ее не стоит, так что не пытайся выкручивать мне руки, Рассел.
Больше примеров...
Благородных (примеров 13)
In this global village, we must work together and support African countries to achieve their worthy goals. В нашей глобальной деревне мы должны работать сообща, помогая африканским странам в достижении ими своих благородных целей.
Universality is one of the main factors that will contribute to the achievement of the worthy objectives of the Convention. Универсальность является одним из основных факторов, который способствует достижению благородных целей Конвенции.
San Marino firmly believes that the United Nations system is very well placed to enable Member States like ours to become contributors to worthy causes. Сан-Марино твердо убеждена в том, что система Организации Объединенных Наций является наилучшим форумом для того, чтобы такие государства-члены, как наше, могли вносить свой вклад в осуществление благородных целей.
The BPfA and the MDGs must be in the forefront for as long as it takes to achieve the worthy goals which they incorporate. Пекинская платформа действий и цели в области развития, сформулированные на основе Декларации тысячелетия, должны быть на переднем плане на протяжении всего времени, которое потребуется для выполнения благородных задач, которые в них включены.
The stark reality is that least developed countries such as Lesotho urgently need resources to achieve those laudable and worthy goals. Суровая реальность такова, что наименее развитые страны, такие, как Лесото, остро нуждаются в ресурсах для достижения этих благородных и достойных похвалы целей.
Больше примеров...
Заслуживаю (примеров 5)
I, m not worthy to be the head of this family. Я не заслуживаю быть главой этой семьи.
He has given me his trust and I have not been worthy. Вы оказали мне доверие, которого я не заслуживаю.
Well, while I'm not worthy you're probably my best friend. Хоть я этого не заслуживаю, ты, пожалуй, мой лучший друг.
I'm no longer worthy to serve the good and holy people of this parish. Я более не заслуживаю чести служить добрым и благочестивым людям этого прихода.
I am deeply honoured that they have done so again, and I will endeavour to prove myself worthy. Я глубоко признателен, что они вновь это сделали, и я буду работать для того, чтобы доказать, что я этого заслуживаю.
Больше примеров...
Стою (примеров 9)
Do not worthy no ounce of lead? Я не стою... даже кусочка свинца?
"I have to get that. I need more. I'm not worthy. And I should do something." "Мне необходимо это. Мне нужно еще. Я ничего не стою. Мне следует что-то предпринять".
I am not worthy. Я ничего не стою.
Maggie, you made me realize that I am worthy. Мэгги, ты помогла мне понять, что я чего-то стою.
To prove I was worthy, Чтобы доказать, что я тоже чего-то стою,
Больше примеров...
Целесообразным (примеров 4)
It has thus been considered worthy to explore the possibility of a common approach at EU level for disclosure control of census data. Поэтому было сочтено целесообразным изучить возможность использования единого подхода к предотвращению идентификации на основе данных переписей в масштабе всего ЕС.
It has thus been considered worthy to explore the margins of action for a common approach at EU level for disclosure control of census data. Исходя из этого, было сочтено целесообразным изучить рамки действий для применения на уровне закона ЕС единого подхода к контролю за раскрытием данных переписей.
In our view, pursuit of this new culture is worthy and must take advantage of the new spirit of cooperation that is now emerging to facilitate the elimination of the causes of terrorism and threats to peace and stability. Мы считаем целесообразным принять эту новую культуру и воспользоваться формирующейся в настоящее время новой атмосферой сотрудничества в целях содействия устранению причин терроризма и угроз миру и стабильности.
Although the period of its endorsement is not included in the reported time period, (2002 - 09), given the significance of this law and its novelties for the Albanian legislation, it is mention - worthy to present an overview of what it represents. Хотя данный закон был принят по окончании отчетного периода (2002-2009 годы), с учетом его значения и новизны в законодательстве Албании, представляется целесообразным упомянуть о нем и изложить его суть.
Больше примеров...
Заслужил (примеров 4)
Not because you're not worthy. Не потому что ты этого не заслужил.
And who are you to say who's worthy and who's not? А кто вы такой, чтобы решать, кто заслужил, а кто нет?
Every time I talk to someone, it's "Sorry this" and "Forgive me that"... and "I'm not worthy." В каждом разговоре эти постоянные "Извини", "Прости", "Помилуй"... и "Я не заслужил".
I'm less worthy than Bok Gugeom? Я заслужил меньше Поккугома?
Больше примеров...
Заслуживаешь (примеров 1)
Больше примеров...
Заслуживающая (примеров 2)
But still and all, a worthy endeavor, wouldn't you agree? Но все же заслуживающая внимания, разве вы не согласны?
The exemplary and very worthy commitment of the Special Olympics Monaco association deserves every encouragement in this regard. Образцовая и заслуживающая внимания деятельность ассоциации Монако по проведению специальных олимпийских игр достойна в этой связи самой высокой похвалы.
Больше примеров...
Ворси (примеров 7)
I don't know, Mr. Worthy. Я не знаю, мистер Ворси.
The accountant at Worthy's hotel in Florida. Бухгалтера в отеле Ворси во Флориде.
She knows all about the people of Great Worthy. Она все знает о жителях Грейт Ворси.
Deacon found out that you were stealing from Worthy. Дикон обнаружил, что ты воровал у Ворси.
She lives in Great Worthy? Она живет в Грейт Ворси?
Больше примеров...
Недостоин (примеров 18)
No, I am not worthy. Нет-нет, я недостоин.
I'm not worthy, my queen. Моя королева, я недостоин.
I am not now worthy to be called thy son. ' Я согрешил против неба и пред тобою и уже недостоин называться сыном твоим.'
For I not advantage that you have come under home mine; 7 therefore also I have not esteemed worthy to come to you; but tell a word, and the servant mine will recover. ибо я недостоин, чтобы Ты вошел под кров мой; 7 потому и себя самого не почел я достойным придти к Тебе; но скажи слово, и выздоровеет слуга мой.
I know I'm hardly worthy, but with your permission... Я знаю, что недостоин, но если позволите, я готов даже сложить меч, чтобы своими глазами увидеть вашу страну.
Больше примеров...
Недостойны (примеров 8)
He said they weren't worthy. Он сказал, что они недостойны.
You are no longer worthy to gaze upon his glory. Вы более недостойны созерцать его славу.
Did she talk about the new life path she'd found and that she couldn't really explain it to you because you weren't worthy? Она говорила, что обрела новый путь в жизни, но не может рассказать вам об этом, потому что вы его недостойны?
So we were not worthy, after all? Итак, все-таки мы недостойны?
We're not worthy, we're not worthy! Мы недостойны. Мы недостойны!
Больше примеров...
Недостойна (примеров 9)
Even knowing I wasn't worthy, I still prayed, 'cause you told me he listened. Я знала, что недостойна, но всё равно молилась, Ведь ты сказала, что Он услышит.
If she's not worthy, it's because she's guilty. Если она недостойна, значит, она виновна.
I'm not worthy to go with you. Я недостойна ехать с тобой
Lord, I am not worthy to receive you... ... but say the word and I shall be healed. "Господи, я недостойна того, чтобы ты вошёл в мой дом, но одно твоё слово излечит меня".
I can't go back there. I'm not worthy. Туда я вернуться не могу, я недостойна этого!
Больше примеров...