The Belarusian Constitution guarantees the right to work as the most worthy means of ensuring a person's self-esteem. |
Конституция Беларуси гарантирует право на труд как наиболее достойный способ самоутверждения человека. |
Suitable policies shall be put forward to ensure that Vietnamese scientists with worthy contributions to the country are entitled to appropriate rewards and remuneration. |
Будет разработана соответствующая политика, призванная обеспечить, чтобы вьетнамские ученые, которые внесли достойный вклад в развитие страны, имели право на соответствующие награды и поощрения. |
If the boy's worthy, then okay. |
Если парень достойный, то нормально. |
All I've heard is, He's so worthy. |
Все, что я слышала, это: Он такой достойный. |
Vachos the worthy worrior with courage he drove the Vaches onto this monster. |
Вачос, достойный воин, с какой храбростью он вел Вачеса на этого монстра. |
Your Majesty, my worthy colleague is mistaken. |
Ваше Величество, мой достойный сосед ошибается. |
There's nothing I revel quite as much as a worthy opponent. |
Ничто не приносит мне большего наслаждения, чем достойный противник. |
I'm a worthy lawyer who needs a job. |
Я достойный юрист, которому нужна работа. |
It's imperative we make Liam look every bit a worthy heir today. |
Крайне важно, чтобы Лиам сегодня выглядел, как достойный наследник. |
Saul Enderby, your worthy successor, under pressure from a concerned Cabinet, decided on certain far-reaching changes of intelligence practice. |
Сол Эндерби, твой достойный преемник, под давлением обеспокоенного Кабинета, решился на определенные далеко идущие изменения в организации разведки. |
The mast is not a worthy opponent. |
Мачта - не самый достойный противник. |
Kazakhstan reaffirmed its resolve to continue making worthy contributions to the common fight against international terrorism. |
Казахстан подтверждает свою решимость продолжать вносить достойный вклад в общую борьбу с международным терроризмом. |
Mr. Evo Morales Aima, the worthy President of Bolivia, looks like an extremist to him. |
Г-н Эво Моралес Аима, достойный президент Боливии, кажется ему экстремистом. |
Vilde Sagstad Imeland of Verdens Gang praised the final clip for being a "worthy and emotional ending". |
Вильде Сагстад Имеланд из Verdens Gang похвалила финальный эпизод за «достойный и эмоциональный финал». |
A completely worthy winner of this great prize. |
Абсолютно достойный лауреат этой выдающейся премии. |
Dad's cast you as the good guy: perfect son, worthy heir... |
Старший, идеальный сын, достойный наследник... |
A worthy inhabitant of the chair of St. Peter's would see the justice of the independent claims of Naples. |
То, чтобы достойный обладатель трона св. Петра увидел справедливость требований Неаполя касательно независимости. |
To prove to Father that I am the worthy son. |
Чтобы доказать отцу, что я его достойный сын. |
He wanted to make sure you were a worthy opponent. |
Он хотел убедиться, что ты достойный противник. |
He only resurfaces when he feels there's a worthy opponent. |
Он появляется только тогда, когда находится достойный противник. |
The mast is not a worthy opponent. |
Мачта - не самый достойный соперник. |
Drout considers Holdstock, along with Ursula K. Le Guin, a worthy inheritor of the fantasy tradition created by Tolkien. |
Согласно Урсуле Ле Гуин, Холдсток - достойный наследник традиции фэнтези, созданной Толкиным. |
Only the worthy find the Grail, Leigh. |
Лишь достойный найдёт Грааль, Лью. |
He's activated his termination implant and proven himself a worthy Vorta. |
Он использовал свой имплантант деактивации и доказал, что он достойный Ворта. |
A very worthy response to global poverty. |
Весьма достойный ответ на повсеместную бедность. |