| Do not worthy no ounce of lead? | Я не стою... даже кусочка свинца? | 
| Why did I get buried deeper in the gutter as I realized what was worthy? | Зачем я продолжал зарываться глубже, когда уже понял, чего я стою? | 
| "I have to get that. I need more. I'm not worthy. And I should do something." | "Мне необходимо это. Мне нужно еще. Я ничего не стою. Мне следует что-то предпринять". | 
| I am not worthy. | Я ничего не стою. | 
| Let me prove myself yet worthy. | Позвольте мне показать чего я стою | 
| Maggie, you made me realize that I am worthy. | Мэгги, ты помогла мне понять, что я чего-то стою. | 
| I thought if I could just best him just once, he would see that I'm worthy. | Я подумал, что если смогу превзойти его хотя бы раз, он увидит, что я чего-то стою. | 
| To prove I was worthy, | Чтобы доказать, что я тоже чего-то стою, | 
| I am not worthy. | Я не стою подобной чести. |