You are so recklessly behaving, That no worthy man will look at me. |
Ты так безрассудно себя ведёшь, что ни один достойный мужчина на меня не посмотрит. |
However, only the worthy may witness Thor's might. |
Но только достойный может увидеть могущество Тора. |
The people of Belarus made a worthy contribution to the victory over fascism. |
Белорусский народ внес достойный вклад в победу над фашизмом. |
But I am a worthy man despite my testimony. |
Но я достойный человек, несмотря на мои показания. |
He's a worthy opponent, I'll give him that. |
Должна признать, он достойный соперник. |
It was a hope and a plan that was certainly worthy, but remained blocked by the reality of East-West confrontation. |
То была надежда и достойный план, но они оставались нереализованными из-за конфронтации между Востоком и Западом. |
He is a worthy son of Africa who has done honour to our Organization. |
Он - достойный сын Африки, который укрепил доброе имя нашей Организации. |
Ganor has ordered that you receive a worthy death sentence, Antares of Bitina. |
Ганор распорядился, что бы ты получил достойный смертный приговор, Антарес из Битина. |
To His Majesty King Abdullah, his worthy successor, he has bequeathed inestimable potential for promoting peace and development in the Middle East. |
Его Королевское Величество король Абдалла, его достойный преемник, получил в наследство огромный потенциал для того, чтобы обеспечить мир и развитие на Ближнем Востоке. |
ASEAN member States were thus resolved to make a worthy contribution to the common fight against international terrorism. |
Таким образом, государства - члены АСЕАН исполнены решимости внести достойный вклад в общую борьбу с международным терроризмом. |
You have made a worthy contribution. |
Вы внесли в ее работу достойный вклад. |
The people of Haiti are worthy and valiant. |
В Гаити живет достойный и героический народ. |
Because of this approach, today's Uzbek society is a worthy example of cultural pluralism and tolerance. |
Благодаря такому подходу узбекское общество сегодня представляет собой достойный пример культурного плюрализма и толерантности. |
William McKinley is a very worthy man. |
Уильям МакКинли - очень достойный человек. |
Every fairy tale has them... terrible trials that only the worthy can transcend. |
Это есть в каждой сказке... ужасные испытания, которые пройдет только достойный. |
The sword may present itself to any worthy Gryffindor. |
Этот меч может достать любой достойный гриффендорец. |
Well, I must say, you're a worthy adversary. |
Ну, я должен сказать, ты достойный противник. |
I think him everything that is amiable and worthy. |
Я считаю, что он в высшей степени любезный и достойный человек. |
Now stand aside, worthy adversary. |
Теперь пропустите нас, достойный соперник. |
I just wanted to make a portrait worthy enough of an heir to an Empire. |
Я просто хотел сделать портрет достойный наследника Эмпайр. |
I am his only worthy son, you crazed woman. |
Я его единственный достойный сын! Безумная женщина. |
At the same time, Kazakhstan, as a worthy participant in world politics, will continue to actively participate in finding ways to strengthen peace and security. |
В то же время Казахстан как достойный участник мировой политики продолжит активное участие в определении путей укрепления мира и безопасности. |
It's a Moldavian wedding, Where everyone is merry, The whole village is invited By the worthy messenger. |
Это молдавская свадьба, на ней все веселы, достойный вестник пригласил все село. |
You know, it sounds like a worthy project, but just imagine how many children I could feed with that thirty-five thousand dollars. |
Вы знаете, это звучит как достойный проект, но только представьте, сколько детей я могла бы накормить на эти тридцать пять тысяч долларов. |
If it's a champion you want, you'll have a worthy one. |
Если тебе нужен боец, у тебя он будет достойный. |