| You are so recklessly behaving, That no worthy man will look at me. | Ты так безрассудно себя ведёшь, что ни один достойный мужчина на меня не посмотрит. | 
| However, only the worthy may witness Thor's might. | Но только достойный может увидеть могущество Тора. | 
| The people of Belarus made a worthy contribution to the victory over fascism. | Белорусский народ внес достойный вклад в победу над фашизмом. | 
| But I am a worthy man despite my testimony. | Но я достойный человек, несмотря на мои показания. | 
| He's a worthy opponent, I'll give him that. | Должна признать, он достойный соперник. | 
| It was a hope and a plan that was certainly worthy, but remained blocked by the reality of East-West confrontation. | То была надежда и достойный план, но они оставались нереализованными из-за конфронтации между Востоком и Западом. | 
| He is a worthy son of Africa who has done honour to our Organization. | Он - достойный сын Африки, который укрепил доброе имя нашей Организации. | 
| Ganor has ordered that you receive a worthy death sentence, Antares of Bitina. | Ганор распорядился, что бы ты получил достойный смертный приговор, Антарес из Битина. | 
| To His Majesty King Abdullah, his worthy successor, he has bequeathed inestimable potential for promoting peace and development in the Middle East. | Его Королевское Величество король Абдалла, его достойный преемник, получил в наследство огромный потенциал для того, чтобы обеспечить мир и развитие на Ближнем Востоке. | 
| ASEAN member States were thus resolved to make a worthy contribution to the common fight against international terrorism. | Таким образом, государства - члены АСЕАН исполнены решимости внести достойный вклад в общую борьбу с международным терроризмом. | 
| You have made a worthy contribution. | Вы внесли в ее работу достойный вклад. | 
| The people of Haiti are worthy and valiant. | В Гаити живет достойный и героический народ. | 
| Because of this approach, today's Uzbek society is a worthy example of cultural pluralism and tolerance. | Благодаря такому подходу узбекское общество сегодня представляет собой достойный пример культурного плюрализма и толерантности. | 
| William McKinley is a very worthy man. | Уильям МакКинли - очень достойный человек. | 
| Every fairy tale has them... terrible trials that only the worthy can transcend. | Это есть в каждой сказке... ужасные испытания, которые пройдет только достойный. | 
| The sword may present itself to any worthy Gryffindor. | Этот меч может достать любой достойный гриффендорец. | 
| Well, I must say, you're a worthy adversary. | Ну, я должен сказать, ты достойный противник. | 
| I think him everything that is amiable and worthy. | Я считаю, что он в высшей степени любезный и достойный человек. | 
| Now stand aside, worthy adversary. | Теперь пропустите нас, достойный соперник. | 
| I just wanted to make a portrait worthy enough of an heir to an Empire. | Я просто хотел сделать портрет достойный наследника Эмпайр. | 
| I am his only worthy son, you crazed woman. | Я его единственный достойный сын! Безумная женщина. | 
| At the same time, Kazakhstan, as a worthy participant in world politics, will continue to actively participate in finding ways to strengthen peace and security. | В то же время Казахстан как достойный участник мировой политики продолжит активное участие в определении путей укрепления мира и безопасности. | 
| It's a Moldavian wedding, Where everyone is merry, The whole village is invited By the worthy messenger. | Это молдавская свадьба, на ней все веселы, достойный вестник пригласил все село. | 
| You know, it sounds like a worthy project, but just imagine how many children I could feed with that thirty-five thousand dollars. | Вы знаете, это звучит как достойный проект, но только представьте, сколько детей я могла бы накормить на эти тридцать пять тысяч долларов. | 
| If it's a champion you want, you'll have a worthy one. | Если тебе нужен боец, у тебя он будет достойный. |