Английский - русский
Перевод слова Worsening
Вариант перевода Усугубляется

Примеры в контексте "Worsening - Усугубляется"

Примеры: Worsening - Усугубляется
In the Democratic Republic of the Congo a worsening human rights situation had been exacerbated by the continuing presence of foreign troops in the country. В Демократической Республике Конго ухудшение положения в области прав человека усугубляется за счет постоянного присутствия иностранных войск в этой стране.
The country's ICT gap was also widened by such factors as the increasing divide between rich and poor and difficulties in the private sector as a result of the worsening security and environmental conditions. Кроме того, отставание страны в области ИКТ усугубляется также в силу таких факторов, как увеличивающийся разрыв между богатыми и бедными и трудности, возникшие в частном секторе в результате снижения безопасности и ухудшения состояния окружающей среды.
That threat, particularly in Africa, is compounded by worsening poverty and famine levels brought about, in most cases, by unfavourable weather conditions, compliments - in large measure, of climate change. Эта угроза, особенно в Африке, усугубляется растущим уровнем нищеты и голода в результате неблагоприятных погодных условий, связанных в основном с изменением климата.
The situation is worsening in the face of the rather slow pace of donor support, which now stands at about 25 per cent of the total requirement for food and only 2.5 per cent for non-food items. Ситуация усугубляется уменьшением объема поступающей от доноров помощи, которая в настоящее время составляет примерно 25 процентов общего объема потребностей в продовольствии и только 2,5 процента потребностей в непродовольственных товарах.
This worsening freedom of movement has been compounded by the temporary suspension of inter-enclave convoys, as KFOR has to review its security mechanisms. Это ограничение свободы передвижения усугубляется временным прекращением движения автопоездов между анклавами, вызванным тем, что СДК необходимо пересмотреть свои механизмы безопасности.
For starters, the eurozone crisis is worsening, as the euro remains too strong, front-loaded fiscal austerity deepens recession in many member countries, and a credit crunch in the periphery and high oil prices undermine prospects of recovery. Во-первых, кризис еврозоны усугубляется из-за того, что евро остается слишком сильным, жесткие уже на начальном этапе меры экономии бюджетных средств усугубляют спад во многих странах-членах, а кредитный кризис на периферии и высокие цены на нефть подрывают перспективы восстановления.
The UPCHR reported that the tendency of monopolization of media market by oligarch clans and bribery of journalists has been worsening. УВРУПЧ сообщала, что усугубляется тенденция монополизации рынка средств массовой информации кланами олигархов и подкупа журналистов79.