Английский - русский
Перевод слова Worsen
Вариант перевода Ухудшению

Примеры в контексте "Worsen - Ухудшению"

Примеры: Worsen - Ухудшению
Fiscal incentives would surely worsen their situation, the more so as some of those countries have spent considerable sums on social protection measures to attenuate the consequences of the crisis for individual citizens. Бюджетно-финансовые стимулы, несомненно, приведут к дальнейшему ухудшению положения в этих странах, тем более что многие из них потратили немалые средства на меры по социальной защите населения, чтобы смягчить последствия кризиса для отдельных граждан.
Prices that are too high have prevented sales altogether, while very low prices have resulted in suspicion of the Government's motives, especially sales to foreign interests or to unpopular ethnic groups or sales that worsen the concentration of wealth in the country. Слишком высокая цена вообще блокирует продажу, в то время как чрезвычайно низкие цены вызывают недоверие к мотивам правительства, особенно когда речь идет о продаже иностранным фирмам или непопулярным этническим группам, или же когда продажи ведут к ухудшению структуры распределения богатства в стране.
Given the size and structure of their trade and the overall level of development and competitive strength of their economies, trade liberalization could worsen their current-account balance in the medium term. С учетом размеров и структуры их торговли, общего уровня развития и конкурентоспособности их экономики либерализация торговли может привести в среднесрочной перспективе к ухудшению состояния их балансов по счету текущих операций.
The Summit feels that this will deepen the conflict in Burundi and worsen the security and stability of the whole subregion. Участники встречи на высшем уровне считают, что это приведет к усугублению конфликта в Бурунди и ухудшению ситуации в области безопасности и стабильности в субрегионе в целом.
At a time when all agencies are battling the rainy season, poor infrastructure and an unpredictable security environment to deliver desperately needed humanitarian assistance, this kind of incident can only further worsen the plight of the needy in Darfur. В то время, когда все учреждения борются с трудностями, обусловленными сезоном дождей, слабым развитием инфраструктуры и непредсказуемой обстановкой в плане безопасности, с тем чтобы осуществлять поставки крайне обходимой помощи, подобные инциденты могут приводить лишь к еще большему ухудшению бедственного положения нуждающегося населения в Дарфуре.