I wouldn't worry on it. |
Я бы не стал об этом переживать. |
Know that your brother is at peace and that you needn't worry. |
Знай, что твой брат в мире и тебе не нужно переживать. |
I no understand, but you no worry. |
Я не понимать, но вы не переживать. |
Ute will worry when she hears about this. |
Уте будет переживать, когда услышит об этом. |
You should worry more about getting out of here alive. |
Ты больше должна переживать о том, чтобы выбраться отсюда живой. |
I wouldn't worry too much about it. |
Я не стал бы слишком переживать об этом. |
Your father will worry if you're late. |
Если опоздаешь, твой отец будет переживать. |
Well, we were afraid it might worry you, you being so far away. |
Ну, мы боялись, что это заставит тебя переживать, ведь ты был так далеко. |
You know, less time for them to wait and worry, the better. |
Знаешь, чем меньше времени они будут ждать и переживать, тем лучше. |
She'll worry if I don't go home. Okay. |
Она будет переживать, если я не приду домой. |
I did worry when you went to school in red tights. |
Я начала переживать, когда ты пошел в школу в красных узких штанах. |
You just need to take your medicine, have a big sleep and not worry. |
Тебе нужно выпить лекарство, выспаться и не переживать. |
And I'll worry what wine he'll select if we leave it to Shuji-kun. |
И я буду переживать, какое вино выберет Шуджи-кун, если его отправим. |
When you was up in that hospital, all I did was worry. |
Когда ты лежала в больнице, я только и мог о тебе переживать. |
I would think that a single woman's biggest worry would be choking to death alone in her apartment. |
Мне кажется, что одинокая женщина должна больше всего переживать, не задохнется ли она в одиночестве у себя дома. |
You should worry less about me and more about you. |
Тебе следует больше переживать за себя, а не за меня. |
There is little doubt that I would worry night and day about my boys in the jungle. |
Я, конечно, буду и днем и ночью переживать пока вы там в джунглях. |
And when she goes into worry mode, she tightens the clamps on me, too. |
И когда она начинает переживать, она начинает наседать на меня. |
Well, I think it's such a deeply flawed book, Colin, that you shouldn't let it worry you. |
Мне кажется, Колин, что в этой книге фундаментальная ошибка, так что тебе не стоит об этом переживать. |
They shouldn't worry you, certainly not while they're on a safari. |
Они не должны переживать за тебя. по крайней мере, пока они на сафари |
You no longer have to deal with buying, insurance, maintenance and repair of machines, pay for parking or worry every time, leaving the vehicle on the street at night. |
Вам больше не придется заниматься покупкой, страхованием, обслуживанием и ремонтом машины, платить за стоянку или переживать каждый раз, оставляя транспортное средство на улице на ночь. |
You don't get tired of never worry if she's smarter than you... because you know she is. |
На неё невозможно наглядеться, невозможно переживать, что она умнее тебя - ты и так это знаешь. |
Kevin, please, with the worry. |
Кевин, хватит переживать! |
Not that you should worry. |
Но тебе не стоит переживать. |
I couldn't worry. |
Я не могла переживать. |