Getting wood, Andy? |
Достаёшь дрова, Энди? |
"ALL the wood for the bonfire?" |
Собери все дрова для костра. |
Some wood on the fire! |
Вот же дрова для камина! |
Henry's wood burns like heaven. |
Эти дрова отлично горят. |
Thou canst do nothing save cut wood! |
Даже дрова сохранить не можешь! |
Two hours chopping wood. |
Два часа буду колоть дрова. |
Wet wood, no dry tinder. |
Дрова мокрые, сухоцвета нет. |
A cord of wood or something like that. |
На дрова или что-то подобное. |
Have you ever tried chopping wood? |
Ты пробовал колоть дрова? |
Somebody's been stealing wood! |
Кто-то украл дрова в Верийском квартале. |
Bring wood and oil. |
Принесите дрова и масло. |
Or use very dry wood. |
Или использовать очень сухие дрова. |
You can chop wood. |
Ты сможешь рубить дрова. |
Fine, I'll start gathering wood. |
Ладно, начну собирать дрова. |
Charcoal, wood, and gas. |
Уголь, дрова и газ. |
I'll get the wood. |
А я - дрова. |
Under the amended environment act, the health effects of smoke from household fuel sources such as wood and coconut would be researched as well. |
В соответствии с законом об охране окружающей среды с внесенными в него поправками будут также проведены исследования, касающиеся воздействия дыма от сгорания бытового топлива, такого как дрова и древесина кокосовых пальм, на состояние здоровья людей. |
(Sings) Lazy little Ottar he was chopping wood |
Ленивый маленький Оттар Взялся вдруг колоть дрова |
I don't know how much wood is needed to sweat out smallpox, Mr Economist. |
Я не интересуюсь ценами на дрова, леча сифилис, месье эконом. |
Absolutely wet collected fire wood generously poured down gasoline, and by means of sidushki in a tandem with Genoj the fire was furiously inflated. |
Совершенно мокрые собранные дрова щедро поливались бензином, и с помощью сидушки в тандеме с Геной яростно раздувался костер. |
They get everything: Dry wood, warm fur coats, and even dancing classes. |
Всё для них - дрова, теплые шубы, да еще танцклассы. |
All right, step one, the wood should be stacked into a tepee-like structure. |
Ладно, шаг первый, дрова следует сложить в виде шалаша. |
Places where 102 year olds still ride their bike to work, chop wood, and can beat a guy 60 years younger than them. |
Тут 102-летние ездят на велосипеде на работу, колют дрова, и могут дать фору парням на 60 лет моложе их. |
First time I saw him, I saw this little youth... cutting up this big chunk of wood and putting it on his head bit by bit and taking it away... |
Помню, маленький пацанчик рубит на дрова здоровую колоду, складывает поленья на голове и таскает себе потихоньку. |
(chuckles softly) Like I told you, I've been in the woods all morning chopping wood. |
Как я уже говорил, я все утро рубил в лесу дрова. |